Океан ненависти
Шрифт:
— Они почти ничего не едят, — заметил комиссар, хмуро посмотрев на сидящих поблизости русских. — Вы думаете, наша уловка уже сработала?
— Пока не знаю. Но в любом случае ясно одно: все шестеро уже слышали про Юрия и вполне могут предполагать, что он еще жив. Что вы рассказали менеджеру?
— Что раненый испытал болевой шок и потерял сознание. Поэтому мы считали, что он умер, — тихо ответил комиссар.
— А я придумал, что пуля застряла в левом желудочке, — так же тихо сказал Дронго. — Впрочем, наши уловки могут
— Пока они сидят спокойно, — вздохнул комиссар, — если бы я знал, что творится в их душау. По-моему, все они недолюбливали братьев. Даже их собственные девушки.
— Согласен, — кивнул Дронго, — одна из них сказала мне, что здесь был целый океан ненависти. Настоящий океан. Вот он и захлестнул обоих братьев, решивших, что, имея большие деньги, можно нарушать любые законы. Что касается этих людей, то все они в той или иной мере могут быть подозреваемыми. Особенно во втором преступлении.
— Мне все это так надоело, — вдруг пожаловался Фикрет Явуз. — До выхода на пенсию оставалось совсем немного. Я думал, закончу свою карьеру благополучно. И вдруг эти убийства. Если мы не найдем, кто их совершил, меня не просто отправят в отставку. Я потеряю право на почетную пенсию и должен буду отработать еще несколько лет уже в другом качестве.
Он встал, вытащил сигарету. Но, подумав немного, положил ее в карман и тяжело зашагал к выходу. Дронго выпил свою чашечку чая и, поднявшись, подошел к официанту, который обслуживал их столик. Показывая на Олега и Киру, тихо спросил:
— Мне нужно знать, во время выстрела вот эта парочка сидела здесь? Они все время были вместе?
— Нет, — ответил официант, — женщина выходила. Но не туда, — показал он на выход. — Она выходила к террасе и, по-моему, в туалет. Извините меня.
— Ничего, — улыбнулся Дронго, — все правильно. А другие женщины в момент выстрела здесь были?
— Только одна блондинка. Но она вошла в ресторан за минуту до выстрела. Остальных здесь не было, — убежденно сказал молодой человек.
— У тебя прекрасная память, — оценил Дронго, — ты мне очень помог, спасибо.
Затем он подошел к шестерым молодым людям, расположившимся за соседним столом.
— Садитесь, — предложила Инна, рядом с которой был свободный стул.
— Нет, спасибо, — отказался Дронго. — Надеюсь, вы удобно устроились на вилле?
— И долго нас там будут держать? — поинтересовалась Светлана.
— Думаю, нет, — успокоил ее Дронго, — от силы несколько дней. Вас выпустят — как только ваш товарищ придет в себя и сможет сказать, кто в него стрелял.
Шесть пар внимательных глаз. Дрогнула одна пара, вторая. Упала вилка, которую обронил Рауф. Он чертыхнулся и, наклонившись,
— Значит, он все-таки жив? — уточнил Олег.
— Пока жив, — уклончиво ответил Дронго, — но в очень тяжелом состоянии. Врачи считают, что шансы равны. Фифти-фифти. Он может и умереть. Главное, чтобы он успел перед смертью сказать, кто стрелял в него.
— А умрет он или нет — это не важно? — чуть усмехнулся Молчанов.
— Я такого не говорил. Просто считаю, что самое важное для вас — наконец уяснить, что здесь случилось, и благополучно уехать из Турции.
— Из-за братьев Кошелевых мы должны здесь сидеть, — нервно заметила Кира. — Какая глупость!
— Помолчи, Кира, — одернул ее Олег.
— Почему я должна молчать? — возмутилась молодая женщина. — Оба они были дрянью, а мы делаем вид, что их жалеем. И из-за них теперь должны оставаться под стражей у турок.
— Вас никто под стражу не брал, — возразил Дронго. — Простите, Кира, но мне трудно с вами спорить.
Он отошел от стола, а Инна, вспыхнув, громко сказала Кире:
— Почему ты такая злая? На всех бросаешься, как собака.
— Не твое дело, — огрызнулась Кира, — тоже мне, примиренщица нашлась. Тебе еще повезло, что твой Виктор сдох, а то бы он быстро из тебя дурь выбил.
Инна поднялась, не решаясь больше возражать.
— Зачем ты так? — печально спросила Юлия. — У всех нервы на пределе.
— У нее тоже? Думаешь, я не знаю, где она была в ночь после убийства Виктора? — спросила Кира. — Я видела, куда она пошла. Вот к тому типу, который выдает себя за Шерлока Холмса и ходит между нами с умным видом.
— Скорее он похож на Ниро Вульфа, — возразил начитанный Олег. — Шерлок Холмс был худой, а этот здоровый и широкоплечий.
— Отстань, — разозлилась Кира, — вы все решили со мной спорить, да?
Она выскочила из-за стола и побежала к выходу.
— Я ее догоню, — встала вслед за ней Юлия. За столом остались трое. Рауф невесело взглянул на Олега.
— Они, наверное, подозревают кого-нибудь из нас двоих, — осторожно заметил он.
— С чего ты взял? — дернулся Олег. — Почему именно нас?
— Женщины не в счет. Значит, только один из нас мог совершить это убийство. Ты думаешь, кто-нибудь из девочек мог нанести такой удар ножом? Света, — вдруг обратился к своей подруге Рауф, — иди к девочкам, мы хотим поговорить.
— Вы что, мальчики, — испугалась Света, — совсем с ума сошли? О чем вы?
— Иди, иди, — кивнул ей Рауф, — у нас мужской разговор.
Она пожала плечами, но, не решаясь больше спорить, встала из-за стола. Оставшись одни, мужчины смотрели в глаза друг другу. Олег снял очки и протер стекла.
— О чем ты хотел поговорить?
— Кто летал в Тюмень? — спросил его Рауф.
— Мы вдвоем с Виктором.
— И вы договорились там о новых поставках? — уточнил Рауф.
— Откуда ты знаешь?