Око воды. Том 1
Шрифт:
«Я расскажу тебе. Но не сейчас. Пока я не могу этого сделать».
Завтра придёт капитан Абалейн. Завтра она узнает в чём дело.
Этой ночью Лея плохо спала, и утром Рут не пришла её будить, как обычно, поэтому, когда она открыла глаза, время уже близилось к полудню. Зафаринка появилась тут же, словно ожидала под дверью её пробуждения, и не стала даже ворчать, как обычно, лишь сказала, что завтрак готов и, что сегодня, пожалуй, Лее стоит прогулять учёбу. А ещё сообщила, что внизу её дожидается капитан Абалейн, но ему стоит, наверное, прийти в
— Нет, нет! Я спущусь! — воскликнула Лея, бросаясь умываться. — Скажи, пусть подождёт.
Капитан ходил из угла в угол их крошечной столовой и выглядел так, будто очень спешит, но старается ничем не выдать своё нетерпение. Лея извинилась за столь поздний подъём и пригласила его к столу, но капитан согласился только на чашку чая.
Они обменялись парой фраз о погоде, но затем Лея вытащила письмо и положила его на стол.
— Это из Милгида, от моей матери. Она пишет, что Зверь снова напал. И это совсем рядом с нашим домом! — горячо воскликнула она, глядя в хмурое лицо капитана. — Я не понимаю, это же так далеко от границы! А что будет дальше? Нужно торопиться. Вы должны его поймать!
— Снова напал? — спросил капитан, прищурившись, и усмехнулся. — И это рядом с вашим домом… Не удивительно. Он любит играть в такие игры.
— В какие игры?
— Он любит играть со своими жертвами, миледи Лафорт, и видимо Милгид он выбрал не случайно.
— Вы о чём?! Капитан, прошу вас, объясните! — воскликнула Лея, ощущая в груди холодок плохого предчувствия.
— Простите, миледи Лафорт, но я не могу. Вам не следует всего этого знать.
— Послушайте, капитан, — Лея встала и закрыла дверь, чтобы Рут не слышала их разговор, и произнесла твёрдо. — Он убил милорда Лардо, он добрался до моего дома, и поверьте, я всей душой желаю вам помочь. А ещё, я хочу защитить свою семью, так ради всех Богов, объясните мне, что означают ваши слова?! Если он снова нападёт в Милгиде, и вы знаете, почему, то скажите мне! Может быть, я смогу что-то сделать для своих родных!
— Хорошо, миледи Лафорт, я вам расскажу кое-что, чего не рассказывал в прошлый раз. Но не думаю, что вам это понравится.
— Прошу вас…
И капитан рассказал о том, как по дороге из Шерба в Рокну, в тумане на мосту они встретили Зверя. Как понесли лошади и едва не убили и его, и девушку Кайю, которую он вёз. А потом о лавке скорняка и вышивке Кайи, которую Зверь оставил на двери. В этот раз капитан не был деликатным и не щадил чувств, он описал всё хоть и сухо, но в подробностях.
А когда он закончил, Лея почувствовала, как горло сжалось спазмом ужаса от этих слов, и она едва смогла выдавить из себя:
— То есть, когда вы сказали, что он любит играть со своими жертвами… Вы полагает он… играет и со мной?
Над столом повисло тяжёлое молчание. Капитан посмотрел на Лею внимательно, а потом произнёс жёстко, как отрезал:
— Я не полагаю миледи Лафорт. Я в этом уверен. В этот раз ему нужны именно вы.
— Мирна-заступница! — пробормотала Лея, прижимая ладони к горячей чашке,
— Зверь питается эмоциями, нашими страхами, нашей любовью и ненавистью. Он убивает ради этого. Он выбирает себе жертву и питается её силой, заставляя страдать и испытывать эти эмоции — страх, боль, ненависть, любовь. А это проще всего сделать через тех, кого любишь, — капитан говорил медленно, вертел в руках чашку, в которой уже давно ничего не было и по голосу было понятно, что эти слова ему даются с трудом. — Он поэтому убил Ройгарда Лардо — из-за меня. Из-за того, что мы были друзьями. И я не могу себе этого простить. Но ему нужна была моя боль и ненависть. Она его питала.
Дарри Абалейн оторвал взгляд от чашки и посмотрел на Лею.
— Я не знаю, почему именно вы… Возможно он встретил вас случайно и ваши эмоции ему показались яркими… И теперь он питается ими находясь рядом. И это, — капитан указал пальцем на письмо, — ваши страхи. Они-то ему и нужны. Для него это лучшее лакомство. Он будет убивать ваших близких, и пить этот страх до тех пор, пока от вас не останется только тень. Пока не выпьет вас досуха.
— Вы хотите сказать… что он где-то поблизости? Вы…
Она вспомнила то, что произошло вчера — видение, Зверь, туман. Вспомнила всё, начиная с первого видения в Милгиде. И снова: мост, туман, Зверь…
Слишком много совпадений…
Этот янтарный блеск в глазах, то, что он прыгнул в реку, её кулон… вчерашнее видение…
— Я не хотел вас напугать, миледи.
— Кто такой милорд Брегат на самом деле, капитан? — хрипло спросила Лея, впиваясь пальцами в ручку чашки.
Капитан молчал и смотрел на неё, и она поняла всё даже без слов.
— Боюсь, миледи Лафорт, вы не готовы услышать правду, — капитан криво усмехнулся.
— Правда в том… что видимо милорд Брегат не тот за кого себя выдаёт. И он не разведчик…. Он не ловит с вами Зверя, ведь так? — спросила Лея твёрдо.
— Милорд Брегат не ловит с нами Зверя, миледи Лафорт, потому что он и есть Зверь, — ответил капитан, не отводя взгляда. — Милорд Брегат — это Дитамар Сколгар, князь Лааре собственной персоной. Он взял имя моего разведчика. Я видел его здесь, в вашем доме. Я был здесь, на той стороне аллеи, за кипарисами, когда он приходил к вам. И я его узнал. Странно, что он явился в своём подлинном обличье.
Ручка чашки тихо хрустнула, Лея разжала пальцы, и кусочки фарфора осыпались на скатерть.
— Вы уверены? — спросила она дрогнувшим голосом.
— Да миледи. Это он. Я не был уверен после вашего первого рассказа, но я следил за вашим домом. И я видел его сам. Я рассказывал вам о том, как он умеет менять лица. Он умеет подавлять волю… Кольцо с топазом, которое он носит на руке, стоит к нему прикоснуться…
Лея слушала то, что говорил капитан и в то же время не слышала.
Слишком много совпадений…