Око времени
Шрифт:
Редди кивнул. Похоже, он просто не мог больше говорить.
Кейси наблюдал за этой маленькой мелодрамой, вытаращив глаза. Он даже резинку жевать перестал. Наконец он объявил:
— Я постараюсь покороче. Ребята с «Союза» обнаружили всего три места на всей этой гадской планете, где имеются признаки хоть сколько-нибудь развитой в техническом отношении цивилизации. Одно из них находится здесь. Второе… — Он постучал кусочком мела по изображенной им на боку вертолета карте мира в районе южного берега водоема, который трудно было не узнать. — Озеро Мичиган.
— Чикаго, —
— Вот именно, — кивнул Кейси. — Но на многое не надейся. Тут видно крупное городское поселение — много дыма, как это бывает, когда работают фабрики и заводы, а на озере — что-то наподобие пароходов. Но никто не ответил на радиосигналы «Союза».
— Тамошние жители могут быть из любого времени до изобретения радио, — предположил Абдыкадыр. — Скажем, из тысяча восемьсот пятидесятого года. Там и тогда население было вполне приличное.
— Верно говоришь, — проворчал Кейси, переключаясь на софтскрине с одного снимка на другой. — Но у них сейчас полно своих хлопот. Они окружены льдом. Районы вглубь от прибрежной полосы исчезли, земель для ведения сельского хозяйства нет, торговли нет, поскольку торговать не с кем.
— А где, — медленно выговорила Бисеза, — находится третье место, где обнаружена более или менее развитая цивилизация?
Кейси вывел на дисплей снимок Ближнего Востока.
— Вот здесь. Тут есть город — небольшой и по-видимому, в отличие от Чикаго, древний. Но что интересно: экипаж «Союза» получил оттуда радиосигнал — единственный, кроме нашего, со всей планеты. Но сигнал был не похож на наш. Он мощный, но звучит с равными промежутками — просто попискивание в определенном диапазоне частот.
— Возможно, радиомаяк, — предположил Абдыкадыр.
— Возможно. Но модель явно не наша.
Бисеза пристально рассматривала дисплей. Город стоял посреди обширной зеленой территории — по всей вероятности, это были обработанные поля, прорезанные подозрительно ровными сверкающими нитями ирригационных каналов.
— По-моему, это Ирак.
— Это, — решительно заявил Сесил де Морган, — Вавилон.
Редди ахнул:
— Вавилон снова жив!
— Это все, — буркнул Кейси. — Только мы и этот странный радиомаяк в Вавилоне.
Все притихли. Вавилон. Само это название звучало для Бисезы экзотично, в голове у нее лихорадочно метались догадки о том, как этот радиомаяк мог туда попасть.
Капитан Гроув воспользовался затишьем. Он вышел вперед, топорща густые усищи, и резко хлопнул в ладоши.
— Что ж, позвольте вас поблагодарить, мистер Отик. Я себе все это вот как представляю. Нам следует сосредоточиться на нашем собственном положении, поскольку ясно: никто не придет нам на выручку, так сказать. Кроме того, я думаю, нам стоит чем-то заняться, поставить себе какую-то цель. Пора перестать только реагировать на то, что нам подбрасывают боги. Время брать дело в свои руки.
— Вот-вот, — пробормотал Редди.
— Прошу высказываться.
— Мы должны отправиться в Чикаго, — сказал Джош. — Там так много людей, там такая промышленность, такой потенциал…
— Они понятия не имеют о том, что мы здесь, — грубо оборвал его Кейси. —
— К тому же нам не на чем до них добираться, — заметил капитан Гроув. — Вряд ли нам удастся перебраться через Атлантику… Возможно, в будущем. Но пока нам следует выбросить Чикаго из головы.
— Вавилон, — проговорил Абдыкадыр. — Вполне очевидная цель. К тому же там находится странный радиомаяк: вероятно, мы сможем больше узнать о том, что с нами стало.
Гроув кивнул.
— Кроме того, мне нравится, как выглядит эта зелень. Ведь Вавилон, кажется, был в древности центром земледелия? «Плодородный Полумесяц» и всякое такое, да? Пожалуй, стоит подумать, не перебраться ли нам туда. Не такой уж немыслимый переход. Абдыкадыр улыбнулся.
— Вы подумываете о фермерстве, капитан?
— Не могу сказать, что всю жизнь только об этом и мечтал, но необходимость заставляет, мистер Омар.
Бисеза заметила:
— Между прочим, там кто-то уже живет. Лицо Гроува стало суровым.
— С этим решим, когда доберемся туда.
В это мгновение Бисеза заметила в его глазах блеск стали — той самой стали, которая позволила этим британцам построить империю, охватившую всю планету.
Других, более ценных предложений не последовало. Значит — Вавилон.
Люди разбились на отдельные группы, стали оживленно переговариваться, строить планы. Бисезу поразило это новое ощущение наличия цели и направления.
Джош, Редди, Абдыкадыр и Бисеза пошли обратно к форту по морю размокшей глины. Абдыкадыр заметил:
— Гроув не дурак.
— О чем ты?
— О его готовности немедленно тронуться к Вавилону. Это ведь не только потому, что там мы сможем распахивать поля. Там будут женщины.
— И надо торопиться, пока его люди не взбунтовались.
Джош смущенно улыбнулся.
— Подумать только: пятьсот Адамов и пятьсот Ев…
— Вы правы, — сказал Редди, — в том, что Гроув — хороший офицер. И он очень хорошо знает, какое настроение в казармах и офицерской столовой. — На момент Разрыва, по словам Редди, в Джамруде многие были «трехлетками» — солдатами, призванными на короткий срок. — Мало кто из них до мозга костей пропитан чувством долга и обладает выправкой. И все-таки они держатся молодцами. Но такое настроение долго не протянется, как только они поймут, как мало шансов у каждого из нас в скором времени попасть домой. Так что Вавилон очень кстати.
Абдыкадыр заметил:
— Знаете, нам очень повезло, что с нами оказался «Союз», благодаря которому мы получили так много сведений. Но без ответа остается еще множество вопросов. Ну, например, большой интерес вызывает ограничение двумя миллионами лет.
— То есть?
— Дело в том, что два миллиона лет до нашей эры — это приблизительное время появления Homo erectus — первого гоминида. Еще какое-то время он существовал наряду с питеками, которых изловили британцы, но затем…
— Вы думаете, что эти временные границы как-то связаны с нами?