Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Око за око
Шрифт:

Остатки мужчина бережно откладывал в сторону, и перед ним на высоту ладони уже возвышалась небольшая горка. Привыкшая к отсутствию манер у мужа девушка спокойно села рядом.

– Надеюсь, последние дни нашего с тобой пребывания там тобой тоже не забыты. – сказала она, и бастард, вскинув бровями, громко отпил воды, сделав вид, что не услышал подобной колкости. – Д-доброе утро.

Отправив очередную кость в кучу огрызков, Рамси Болтон вновь улыбнулся, и смотревшая на эту улыбку Санса впервые задумалась об очень интересной вещи. Она всегда пряталась от собеседников

за маской светской учтивости. Рамси использовал тот же прием. Его маска – маска эдакого широко улыбающегося дурачка, жизнерадостного и на первый взгляд недалекого. Подобная гримаса очень часто сбивала с толку не знавшего его людей. Как правило, призванная расположить к себе его улыбка отпугивала, а теперь со шрамами и вовсе стала дикой и звериной, но Санса нынче мало чего боялась. В последнее время ей даже стала нравиться эта безудержная неподдающаяся ни одним правилам манера, заставлявшая людей, общавшихся с ним, постоянно быть на стороже, а главное, не дававшая ей самой вновь впасть в розовое царство детских грез.

– Пропал аппетит? – тихо спросил мужчина, видя, что она едва прикоснулась к хлебу. – Перепугалась из-за вчерашнего?

– Не из-за этого. Мне просто еще не здоровится.

– Хм. Мне не очень нравятся слабые люди. Старики, калеки… Карлики.

– Женщины и дети, – сказав еле слышно, Санса почему-то побледнела от своих слов, и начавший подозревать ее Рамси вытер губы салфеткой. Девушка продолжала молчать, искоса поглядывая на него, и обязанность нарушить тишину вновь легла на лорда Болтона.

– А твой старик оказался на редкость занимательным! Столько всего знает и рассказывает. О королях, лордах, о моих дорогих мертвых тесте и теще, – вновь цеплял ее бастард, и Санса недовольно нахмурилась.

С ним что-то было не так. Он пытался ее зацепить, укусить, спровоцировать, да вот только зачем? Зачем именно сейчас он вдруг пытался ее обидеть, словно пытался прогнать ее из Дредфорта в Винтерфелл. Списав все на происки Петира, девушка постаралась успокоиться, не подозревая, насколько была близка к истине.

Осознавший всю бесполезность попыток договориться или выкупить себе свободу лорд Бейлиш избрал иную тактику, прибегая к пока еще не утерянному дару красноречия. Он поливал грязью свою любимицу, намекая бастарду о привязанностях девушки. О том, что он что-то слышал, что-то знал. Пространного намека для зарождения сомнений было достаточно, и хотя после клеветы следовала очередная порция боли, поющий свою песню пересмешник, упрямо стоял на своем: бастард – игрушка в умелых руках лишь только на вид наивной леди Старк, и таких игрушек у нее еще великое множество.

– Как жаль, – вспоминая о наиболее неприятных словах, язвил лорд Болтон, – что его голову отрубили у тебя на глазах.

– Рамси, – прервала его издевки Санса. – Мне нужно тебе кое-что сказать. – вдруг собралась девушка с мыслями, и бастард словно только этого и ждал. Широко разложив руки по столу, он кивнул головой.

– Я весь во внимании.

– Я… Ты помнишь, когда мы с тобой договаривались… По поводу Петира…

– Словно это было только вчера.

Мы тогда договорились о…

Ее прервали.

– Милорд! Миледи! – гремя мокрой от снега тростью, вошел старый ключник, и семейство Болтонов недовольно посмотрело на нарушителя спокойствия. – Простите.

– Что-то случилось? – участливо спросила Санса и, сдувшись, решила отложить важный разговор на вечер.

– Пришли крестьяне. Просят лорда или… леди Болтон. Кажется, пришли за помощью.

– Очередные нытики, – недовольно фыркнул бастард, желавший как и его супруга прояснить некоторые моменты их совместной жизни. – Прикажи прогнать взашей.

– Нет! – возразила к его неудовольствию Санса. – Ты их лорд. Ты должен их защищать и помогать им. Уж выслушать – так точно.

– Кому я должен всем прощаю…

– Нельзя сдирать с людей кожу и рассчитывать, что они будут любить тебя за это.

– Я рассчитываю на то, что они будут меня бояться. Этого вполне достаточно.

– В твоем положении – нет, – сказала девушка, и бастард, недовольный еще больше ее поучениями, что-то пробубнил себе под нос. Санса махнула ожидавшему указаний ключнику, и в зал вошли прибывшие крестьяне.

Напоминавшие чем-то боязливо приросших к пню опят, старики и мужчины оглядывались по сторонам, впервые оказавшись в замке Болтонов. Опасливо поглядывая на буравившего их взглядом мужчину, они жались к друг другу, виновато качая головами. Леди Болтон выглядела более приветливой, ведь просящие и их просьбы были для нее привычным делом.

– Ты одним своим видом распугал бы всех белых ходоков. – шепнула мужу оглядевшаяся Санса и, развеселившись от собственных слов да от расширившего ноздри недовольного бастарда, решила поправить положение. Она вложила свою руку в руку лорда Болтона, и простой жест возымел эффект. Девушка почувствовала, как сжалась жесткая и грубая мужская рука, сдавив до боли ее тонкие пальцы, и Рамси Болтон вновь широко улыбнулся.

Чем обязан?

Из толпы вышел невысокий старик. Стягивая с себя шапку, он заблестел своей неприкрытой лысиной, и начал говорить.

– Милорд, миледи. – поклонился он, неуверенно и неуклюже. – Простите, но… Сил уж наших нет! Совсем распоясались эти Амберы. Мы-то вон оно как! Вроде как на границе. Дак на границе-то по вашу сторону от Одиноких холмов, а они к нам повадились, как волки на овец. – вывалил он нескладно всю суть проблемы. – Требуют по монете в день. Мы, это… Им платили, да вот как услышали, что в Дредфорте теперь лорды, перестали.

– Да!

– Они теперь грозятся разбоем да обещают насиловать наших жен и дочерей.

– Да!

– А еще разворовать хлева со скотом. – вновь вернулась инициатива к лысому старику. – Зима пришла... Охотники и рыбаки все уж перебрались. Им-то, поди, легче, а мы не можем уйти с земли. Отправили всех девок по соседям, а нас-то и самих могут… Того. – дожаловался пожилой мужчина, выставив вперед ногу, но хищный взгляд лорда его напугал, и он вновь прижался к своим.

– И что нужно от меня? – недовольно шевелил губами бастард.

Поделиться:
Популярные книги

Возвращение Безумного Бога

Тесленок Кирилл Геннадьевич
1. Возвращение Безумного Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвращение Безумного Бога

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Служанка. Второй шанс для дракона

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Служанка. Второй шанс для дракона

Сын Тишайшего

Яманов Александр
1. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Сын Тишайшего

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Сотник

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Вечный. Книга V

Рокотов Алексей
5. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга V