Окольные пути любви
Шрифт:
Миссис Бродерик отвернулась, потом, видимо взяв себя в руки, подняла голову и посмотрела на Лизу в упор.
— Плохо. Она в коме. И врачи ничего не объясняют. Они только… — Голос соскочил на высокую ноту, и ей пришлось снова взять паузу. — Они как будто говорят на каком-то другом языке. Я ничего не понимаю.
Некоторое время обе молчали. Лиза понимала, что несчастной матери нужны сейчас понимание, сочувствие и поддержка, но подходящих слов не находилось, да и времени было в обрез.
— Как это случилось? — спросила она наконец.
Миссис
— Неизвестно. Она позвонила мне в воскресенье утром, сказала, что собирается съездить к отцу в Сиэтл, что ей нужно о чем-то с ним посоветоваться. Пообещала заехать на ланч, попросила приготовить ее любимый шоколадный мусс. — По губам миссис Бродерик скользнула бледная улыбка. — Шоколадный мусс…
— И как? Ей понравилось? — вставила Лиза, воспользовавшись крохотной паузой.
— Она не приехала. Позвонила в начале второго, уже из машины. Сказала, что обстоятельства изменились, что ей нужно поскорее попасть в Сиэтл. — Миссис Бродерик снова умолкла. Лиза, выждав минуту, уже открыла рот, чтобы задать следующий вопрос, когда несчастная женщина опять заговорила: — Ее нашли у шоссе. Там, где выезд на автостраду. Кто-то увидел под обрывом автомобиль и вызвал «скорую» и полицию.
— Скажите, миссис Бродерик, чем занималась в последнее время Ромми? Где она работала?
Простой, казалось бы, вопрос застал женщину врасплох. Она метнула в Лизу быстрый взгляд, нахмурилась, опустила глаза, потом тихо сказала:
— Дело в том, что я и сама толком не знаю. Спрашивала. И не раз. Но Ромми… она стала такая скрытная, ничего мне не рассказывала. По-моему, она работала у мэра. Делала для него что-то. Ей часто звонили от него… и от других тоже… Даже ночью.
Дверь палаты открылась. Высокий мужчина в белом халате вышел в коридор, оглянулся и, заметив двух женщин, подошел к ним.
— Миссис Бродерик. — Он кивнул и перевел взгляд на Лизу. — А вы?
— Я — подруга Ромми. Доктор, мне можно к ней зайти?
— Минуты на три, не больше. — Он повернулся к несчастной матери, и Лиза, воспользовавшись моментом, проскользнула в палату.
Все здесь было именно так, как показывают в сериалах вроде «Скорой помощи» или «Доктор Хаус». Бледно-зеленые стены, приглушенный рассеянный свет, зашторенное окно, мониторы, приборы и обязательная капельница.
Ромми лежала на высокой кровати, укрытая белой простыней, с перебинтованной головой.
Бледная, неподвижная, она нисколько не напоминала ту роковую красотку, какой знал ее весь город. Скорее жертву неудавшегося медицинского эксперимента. И хотя Лиза никогда не питала к ней теплых чувств, в этот момент ей стало так жаль бедняжку, что к глазам подступили невольные слезы.
— Как же тебя угораздило, — прошептала она и, повинуясь внезапному порыву, наклонилась и поцеловала Ромми в лоб.
Дождь прекратился. До ланча и встречи с Шейлой оставалось еще полтора часа, и Лиза твердо вознамерилась провести
Город оживал после дождя. Ветерок разносил ошметки туч, выглянувшее солнце торопливо сушило тротуары, люди, прятавшиеся от заставшего врасплох ливня, выбирались на улицу.
Центр Мерфи-Лейка вполне соответствовал тому представлению о торгово-развлекательном комплексе, которое сложилось в сознании большинства американцев в последней четверти двадцатого века. Вымощенные каменными плитами, обсаженные деревьями, две пешеходные линии растянулись на пару кварталов и давно стали любимым местом времяпрепровождения множества людей. В столетних зданиях разместились магазины и кафе. Въезд транспорту был запрещен, и запрет распространялся не только на автомобили, но и на велосипеды, собак, скейтборды, скутеры и все прочее, что, по мысли членов городского совета, препятствовало спокойному отдыху горожан. Теплыми вечерами в начале лета площадь и прилегающие улицы всегда заполняли как жители городка, так и туристы. Звуки, создаваемые уличными музыкантами и теми, кто их слушал, сливались воедино и, отражаясь от стен, сливались в веселую какофонию. Кафе и ресторанчики становились на время самыми востребованными объектами недвижимости.
Когда-то, лет двадцать назад, парк был основным местом отдыха горожан, днем в нем играли дети и работали аттракционы, вечерами по каналу раскатывали на лодках и катамаранах юнцы, а в темных уголках прятались влюбленные парочки. Но потом появилось заведение, порождение прогресса, предложившее иные развлечения, и парк постепенно начал приходить в упадок. Последние годы власти постоянно говорили о необходимости восстановить былую популярность «центра общественного досуга», но, как всегда, осуществлению благих намерений мешала прозаическая нехватка финансовых средств.
Проходя мимо банка, Лиза вспомнила, что после возвращения так и не позвонила Лоренсу. Откровенно говоря, она вообще забыла о нем. И ни малейшего желания слышать его голос и вообще как-то общаться с ним не испытывала. Ее вдруг посетила нехитрая, но абсолютно ясная мысль: никаких перспектив у них с Лоренсом не было, нет и не будет. Просто в какой-то момент они, как два застигнутых солнечным затмением и оказавшихся во мраке человека, инстинктивно схватились друг за друга, а когда тьма рассеялась, забыли разойтись.
Наверно, пора поставить точку. И не тянуть с этим, а сделать прямо сейчас. Она достала из сумочки телефон, но не успела набрать номер, как врезалась в чью-то спину.
— Извините, — машинально бросила Лиза и подняла голову. — Черт! Ты откуда?
9
— Я? Э… ниоткуда. — Кен Джессон бросил взгляд вправо-влево, как человек, угодивший в ловушку и отчаянно пытающийся из нее выбраться. Удостоверившись, что выхода нет, он сунул руки в карманы. — А ты сегодня неплохо выглядишь.