Олень
Шрифт:
– Ха, отлично сказано, милорд.
***
Побродив немного по улочкам, Давос вывел нашу большую компанию на приличного размера перекресток, в центре которого разбиты прилавки с фруктами и овощами. Тут же, немного в стороне, притаилась таверна, на чьей вывеске красовалась искусно нарисованная русалка.
– Таверна «Русалка», милорд, - никогда б не догадался, - держит её подруга моего детства. Сирена.
– Сирена? – задал я очевидный вопрос, пока мы пересекали перекресток.
– Отец её был моряком, любителем сказок, особенно сказок морских. Его сказка, впрочем, была недолгой, по крайней мере, известная нам часть – сгинул в очередном
Таверна внутри выглядела весьма пристойно. Чисто и, что даже чуть важнее, светло. Последнее достигалось за счёт обилия свечей и больших окон на фасаде, пропускающих дневной свет. Два ряда по пять столов, что-то вроде стойки бара… ничего лишнего. Людей было немного, человек десять, но после нашего появления тут явно стало тесновато. Контингент вполне приличный, всё купцы да мещане средней руки, явно дела свои простолюдинские перетирающие.
Наши с сиром Давосом люди, словно и не с нами прибывшие, рассредоточились по таверне. Я только и успел шепнуть начальнику своей охраны, сиру Уилафу, что я проставляюсь – уже давно не молодой рыцарь с висячими, как у казака, усами, улыбнулся да тихо донёс весть до остатка прибывшего с нами контингента. Мы же с луковым рыцарем заняли для себя целый стол, выбрав крайний, что был поближе к барной стойке. Уже спустя несколько минут из кухни вышла хозяйка, высокая и красивая женщина, чей возраст начал приближаться к сорока. Насыщенные рыжие волосы, красивая фигура и очаровательное лицо с редкими морщинками – яркая, но не бросающаяся в глаза красота. В руках она несла большой поднос с жареной рыбой и луком, а следом появилась, видимо, дочурка, лет семнадцать-тире-восемнадцати. Ну точь-в-точь мать, и в манере, и в количестве жадных взглядов, которые она собирает. Девчуля несла две большие деревянные кружки пива.
Выйдя в зал, Сирена явно удивилась такому наплыву людей. В момент показалось, что я увидел, как в её глазах пробежал страх. Пронаблюдать дальше не получилось, ведь стоило ей только выцепить взглядом Сиворта, как её лицо разгладилось, а зал был озарён чудесной улыбкой. Отработав заказ, мать с дочерью поспешили к нашему столу.
– Здравствуй-здравствуй, милый друг, - Сирена, никого не стесняясь, крепко обняла Давоса, - какими ветрами?
– Долг, Сирена, - и уже обратившись к девушке, - здравствуй, Беатриса! Я-то думал, ты уже замужем.
– Здравствуйте, дядя Давос – кокетливо ответила на приветствие дочь Сирены, постреливая в меня взглядом, - не говорите глупостей, я не оставлю маму одну на хозяйстве! Не с этими двумя оболтусами.
– Позвольте представить… - Давос немного встрепенулся, словно позабыл о чём-то… тот ещё актёр, ничего не скажешь.
– Просто сир Ричард, - выдал я самую обворожительную улыбку, - друг и коллега по опасному бизнесу сира Давоса.
Сирена с дочерью улыбнулись, вежливо оценив незамысловатую шутку.
– Что Вас привело к нам? – немного подумав, Сирена продолжила, не теряя улыбки, - хотя не отвечайте – наверняка всему виной голодный желудок. Что ж, Вы вовремя! Скоро будем ставить яблочный пирог. Пива или вина? Есть неплохое дорнийское, почти не разбавленное.
– Мне, пожалуй, пива. И, миледи, можно тем почтенным господам по кружечке пива и закусить чего-нибудь.
– Разумеется… и, сир Ричард, я не леди.
– От моего взора можно скрыть многое, но только не благородную осанку.
Провожая взглядом удаляющуюся фигуру Сирены, Давос не спеша продолжил свой рассказ.
– Её отец
– Я так понимаю, фамилию ей унаследовать не получилось?
– Абсолютно верно. Старшие родственники были против брака, и сделали достаточно, чтобы изгнать их из Дола.
– Прелестно. И как вы познакомились?
– Хм, половина парней города за ней ухаживала, в их числе был и я. Но моему другу повезло больше, - слегка прикрыв глаза, Сиворт огладил левой рукой бороду, - она выбрала его, мы подрались, а потом долго пили. Я и Адам были из блошиного конца, вместе поступили юнгами на небольшой когг, ходивший между столицей, Солеварнями и Чаячьим городом. Занимались контрабандой, как же без неё? В конце концов, наши пути разошлись, и мой путь привёл меня сюда, а путь Адама привел его к гибели. Пять лет назад его корабль вышел из Королевской Гавани и больше домой не возвращался. Что с ним стало – никому не известно, да и никто не станет разбираться. Шторм, пираты, морское чудище. Богам только и ведомо.
– Дядя Давос!
Из кухни выбежали парень и девчушка. Паренёк лет эдак пятнадцати, девочке ну от силы тринадцать. Те, особо не церемонясь, накинулись на Давоса. Он, впрочем, совсем и не возражал.
– Боги! Дети, как вы выросли! Вигмар, да ты уже настоящий моряк! Люсия, вот-вот расцветешь как старшая сестра и мать!
Девочка в долгу не оставалась и сразу затараторила вопросы про путешествия, дальние страны и, конечно же, подарки. Парень держался взрослым и опытным, но глаза не спрятать – они так и сверкали ещё чистыми, «детскими» жаждой и любопытством. Подростки с неохотой отстали от Давоса только после окрика матери с кухни.
– Ох, сир Давос, чувствую, что парнишка-то если не сегодня, так завтра попросится к вам в команду.
– Знаю, милорд, - старый моряк с грустью проводил ребят взглядом, - и это будет не первый раз.
– Что же вас сдерживает? Мнение леди Сирены?
– Не только, милорд.
Слава Богам, не очень удачный разговор был прерван большущей чугунной сковородой, которую притащил обсуждаемый паренек. Сложно вести тяжёлые разговоры и серьёзно о чём-то думать, когда у тебя скворчат и зазывают ароматами добрый десяток яиц, лук, чеснок и сало. Следом к нам пожаловали две пинты пива и свежий хлеб. Местный «аперитив перед настоящей едой» был уничтожен весьма быстро, но не успел я отдышаться, как произошла смена блюд, и на стол пожаловали бараньи ребрышки и овощное жаркое, вкуснее которых я действительно не едал. Как и было обещано. Итак, утолив первый голод, мы с сиром Давосом могли уже спокойно и совсем неспешно наслаждаться кулинарными шедеврами, поглощая пинту пива за пинтой и продолжая нашу беседу.
Между тем, день клонился к вечеру, а зал стал понемногу наполняться народом уже не до состояния «тесноватости», а практически до лимита своих возможностей. Дошло до того, что за наш стол присела компания молодых людей, возбужденно о чём-то перешептываясь. Находясь в сытом и, как следствие, прехорошем настроении да не желая раскрывать свое инкогнито, я быстрым взглядом усадил на место своих парней, сразу возжелавших выпнуть молодежь на улицу. К слову о моих молодцах-удальцах, одного-то не хватало! Видя порядочно раздобревшего и принявшего на грудь лорда, сир Уилаф послал самого молодого из своих гавриков за лошадьми в Красный замок.