Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Оливия Джоулз, или пылкое воображение
Шрифт:

Оливия постояла у стеночки, подумала, и вдруг ее осенило. Она набрала номер на мобильнике.

– Скотт, – сказала она. – Кажется, я знаю, где она. Никто не видел ее с тех пор, как она взошла на сцену. Боюсь, она прячется наверху.

– Понял, – донесся до нее голос Скотта.

Потом в трубке послышались торопливые шаги. Она испуганно посмотрела на наручные часы.

– Так. Теперь слушай меня, Оливия. Я нашел ее. Я ее вижу. И я ее выведу. Я с ней поговорю. Тебе тут нечего делать. Осталась всего минута. Уходи из театра. Немедленно. Люблю. Пока.

– Скотт! – закричала Оливия. – Скотт!

Но

линия не отвечала.

Она беспомощно огляделась вокруг и пошла по направлению к сцене, стараясь держаться подальше от толпы, словно это был поток, и по краям, где течение было не таким стремительным, можно было двигаться ему наперерез. Но пока девушка пробиралась к сцене, в фойе послышался оглушительный грохот, пол под ногами качнулся, стены зашатались. Люди закричали, завизжали, запахло дымом – как от фейерверков, только еще более едким, – и сразу же за этим первым взрывом послышался еще один, из-за сцены.

Оливия, как безумная, схватилась за телефон.

– Скотт! – в отчаянии кричала она. – Скотт!

Никто не снимал трубку, а она все звонила и звонила, и толпа стала понемногу рассеиваться. Оливия прислонилась к стене и так и застыла, глядя перед собой широко открытыми глазами. Не сразу, конечно, но постепенно она поняла, что все хорошо. Что отряд полиции сделал свое дело – обезвредил бомбы, сложенные в уборной. Что стены не рухнули и взрывная волна не проникла в зрительный зал, что не было ни осколков, ни крови, ни разбросанных тел. И, кажется, никто не пострадал. Кроме одного мужчины, которого она любила.

Она снова набрала номер. Телефон все звонил и звонил. Ноги у нее подкосились, и Оливия медленно осела на пол, крупная слеза поползла по ее щеке... И вдруг на ее звонок ответили.

– Скотт? – воскликнула она, от волнения чуть не проглотив телефон.

– Нет, мэм, это не Скотт, но он тут рядом.

– Он рядом? С ним все в порядке?

Молчание.

– Да, мэм. Кажется, он немного испачкался, но, похоже, невредим. Он успел бросить «Оскара» в унитаз и забросать сверху тряпками, а потом они с юной леди полезли под саперный автофургон. О, мэм, он хочет вам что-то сказать.

Она ждала, раскрыв рот, отчаянно сопя и размазывая слезы.

– Это ты? – буркнул Скотт. – Я же просил не звонить мне, когда я на работе.

– Тебе ни в чем нельзя доверять, – сказала Оливия, улыбаясь и одновременно размазывая слезы по щекам. – Ты так и норовишь потискать актрис!

59

Мауи, Гавайи

Расстилавшиеся внизу воды тропического атолла сменились сушей, и самолет военно-санитарной службы США пошел на посадку, когда мобильник Оливии вдруг ожил и зазвонил. Неохотно выпростав руку из ладони Скотта, Оливия нажала кнопку.

– Оливия?

– Да?

– Это Барри Уилкинсон. Послушай, Оливия, напишешь для нас статью? Про Судан и «Оскары»? Это же эксклюзив, пустим на первой странице! Бери хоть всю новостную площадь! Это же будет материал из первых рук! Ты сама во всем этом участвовала!!! Мы готовы дать еще один материал, в дневном выпуске, если бы ты успела бросить нам что-нибудь до восьми часов. Хотя бы несколько сот слов! Оливия,

бога ради! Пожалуйста!

– Барри, я ничего не поняла: о чем ты? – деланно удивилась Оливия. Ее лицо на первых страницах газет? Только не это! Увольте: она агент-нелегал, работающий под прикрытием, и собирается проработать агентом до конца своих дней!

– Оливия! Ну мне-то ты ведь можешь сказать! Я все знаю. О МИ-6, о Судане! Салли из «Elan» обо всем мне рассказала! И я ведь своими глазами видел тебя на вручении «Оскара», тебя дали крупным планом! Ты, в рыжем парике...

Оливия отслонила от уха телефонную трубку, не слушая, что там еще бубнит Барри, и глянула в иллюминатор. Самолет снижался, уже были видны барашки на сверкающем солнечными бликами море, пальмы, белый песок. Оливия перевела взгляд на Скотта – в глазах ее плясали веселые бесенята, потом поднесла мобильник, в котором все еще разорялся Барри, к уху и сказала:

– Послушай, котик... Не городи чушь... У тебя чересчур пылкое воображение!

[1] Имеются в виду бывшая солистка «Spiee Girls» Виктория Адаме («Posh Spiee»), и ее муж футболист Дэвид Бекхам. В Англии их часто называют «Королевской четой». — Здесь и далее примеч. перев.

[2] Основное блюдо (фр.)

[3] Район на северо-востоке Лондона, где жилая застройка соседствует с предприятиями легкой промышленности.

[4] «Номер раз» (итал.).

[5] Популярный латиноамериканский танец.

[6] Курортный городок на юго-востоке Англии.

[7] Нет, спасибо. A Вы? Вы француз? (Франц.)

[8] Разумеется. А Вы, на мой взгляд, прекрасно говори те по-французски. Вы, или — можно? — ты очень образо ванная женщина. (франц.).

[9] Чувствительность (франц.).

[10] Популярный актер, много снимавшийся в триллерах, среди которых – «Око за око», «По-ковбойски», «Коматозники», «Пропащие», «Телефонная будка», «Забирая жизни».

[11] Пригород на западе Лондона. До начала XX века был районом довольно дорогих вилл, после 30-х годов — район массовой застройки.

[12] Крупнейший интернет-аукцион.

[13] Программа на канале ВЕС-4, рассчитанная на целевую женскую аудиторию. Выходит с 1946 года.

[14] «Такфиры» — религиозно-экстремистское движение. Название происходит от слова «такфир» — неверный. Идеология, стоящая за этой группировкой, возникла в 1960-х годах в Египте и известна как «Такфир вал Гиджра». Такфиры проповедуют «выход» в чистоту, как пророк Магомет вышел из Мекки в Медину. «Такфир вал Гиджра» оправдывает убийства не только неверных, но и тех, кто считает себя мусульманами, однако ведут при этом недостаточно «чистую» жизнь. «Такфир вал Гиджра» считает любую власть, кроме власти Аллаха, богохульством. Члены этой подпольной организации стремятся к инфильтрации в западное «коррумпированное» общество, чтобы получить возможность подрыва его изнутри. Они употребляют алкоголь, едят во время рамадана, изысканно одеваются, ухаживают за женщинами, чтобы подчеркнуть, что они якобы разделяют западный образ жизни. Предполагается, что исполнители терактов 11 сентября 2001 г. принадлежали к одной из ячеек «такфиров». — Прим, пер.

Поделиться:
Популярные книги

Оживший камень

Кас Маркус
1. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Оживший камень

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Вы не прошли собеседование

Олешкевич Надежда
1. Укротить миллионера
Любовные романы:
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Вы не прошли собеседование

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Начальник милиции 2

Дамиров Рафаэль
2. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции 2

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4

Волхв пятого разряда

Дроздов Анатолий Федорович
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Волхв пятого разряда

S-T-I-K-S. Окаянный

Текшин Антон
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
7.38
рейтинг книги
S-T-I-K-S. Окаянный

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Я подарю тебе ребёнка

Малиновская Маша
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Я подарю тебе ребёнка

Его нежеланная истинная

Кушкина Милена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Его нежеланная истинная

Печать мастера

Лисина Александра
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Печать мастера

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7