Он вам не демон 2
Шрифт:
Он многозначительно замолчал, вероятно ожидая, чтобы я сам предложил размеры дисконта для покрытия транспортных расходов. Но отдавать за бесценок золото не хотелось. Светить или не светить телепортацию, вот в чём вопрос. Эх, была не была!
— …
И в этот напряжённый момент у меня зазвонил телефон. Учитывая, что никто случайный позвонить на него не мог, так как я настроил принимать звонки только от контактов, это наверняка было важно.
— Минуточку! — сказал я переговорщику на русском и достал смартфон. Звонила Мегуми, что уже было очень тревожно.
— Да! —
— Мелоди похитили, — быстро заговорила японка. — Напали китайцы, три демона и пятнадцать человек. Мертвы все, кроме сбежавшего через портал с Ми. Ситуация под контролем.
— Спасибо, — ответил я и положил трубку. Так значит китайцы? Я посмотрел на переговорщика и увидел, как вся жизнь промелькнула перед его глазами.
— Прежде чем случится непоправимое, этот никчёмный человек хотел бы отметить, что он всего лишь ничтожный слуга своего хозяина, и что бы не случилось, хозяин этого жалкого слуги ни за что не стал бы делиться с ним своими планами, — Лучник впервые за день заговорил на чистейшем русском с едва различимым акцентом РУДН и упал на колени, опустив голову.
Да понял я, что он мелкая сошка, вот только мне то, что теперь делать?
* Пекин он же Бэйцзин — буквально: «северная столица». Путунхуа — «общий язык» — государственный язык Китая. Большая разница между северо-западными и южными диалектами — известный факт. По бытовым вопросам они всегда договорятся, но что касается специальной терминологии, нужно ещё учитывать, что юг долгое время находился под влиянием Британии, отсюда и специфические заморочки.
Последняя глава — 27 марта и сразу же третья книжка.
Глава 11. Драконы и шарады
Сейчас китайцы были с головой погружены в обсуждение разбросанных на раскладных столиках в рабочем беспорядке чертежей и карт, но рано или поздно они обратят внимание на окружающую действительность, заметят своего коленопреклонённого собрата, и кто знает, что именно они о нас тогда подумают?
— Встань, юродивый! — скомандовал я переводчику. — Пока едем домой, ты мне всё подробно расскажешь, а пока будь другом, не издавай никаких звуков.
Лучник понял, что сразу его убивать не станут и перестал изображать умирающего лебедя: быстро вскочил на ноги, отряхнул брюки и выпрямившись во весь свой немалый рост, посмотрел снизу вверх мне в глаза.
— Я ничего не скажу! — гордо задрал он подбородок.
— Уже говоришь, — рукой я придал ему ускорение в сторону машины и немного придавил аурой. — А я попросил молчать.
Алиса сцену с падением на колени заметила и шагнула к нам навстречу.
— Что случилось? — спросила она на Истинном.
— Его хозяин, — указал я на Лучника, — напал сейчас на наш дом и похитил Мелоди.
— Не то, что бы я не доверяла Мелоди, — нахмурились она. — но это точно похищение? Уж больно подозрительно её появление у нас совпало по времени с визитом китайцев.
Видимо всем демонам свойственна толика здравой паранойи и недоверие к окружающим. Пожалуй, я покривлю душой, если сейчас скажу,
— Нет, — я покачал головой, раздумывая в это время о том, стоит ли ей рассказать сейчас про Наместника и мои воспоминания. Или всё-таки подождать, пока она не вернётся из Москвы? Мало ли какие у кремлёвских демонов могут быть проявления! Пожалуй, отложу пока это признание. — Я практически уверен, что она тут не причём.
— Хорошо, — просто пожала плечами мама. — Что тогда делаем?
Я посмотрел на Алексея, при помощи переводчика отчаянно сражавшегося с вооружённым пачкой бумаг китайским инженером за какие-то кучи или может быть столбы.
— У нас тут вообще есть какие-нибудь слуги, которым можно доверить сопровождение наших… партнёров? — спрашиваю у неё.
— Да, но они совсем не разбираются в вопросе…
— А я просто офигеть как разбираюсь! — перебиваю её, немного вспылив. — По-моему ты совершаешь ту же ошибку, в которой упрекала меня: тащишь всё на себе и боишься делегировать слугам. Найди пожалуйста кого-нибудь, например ту же Тамару, ей это тоже будет полезно, и отправь на помощь Алексею, а я пока его об этом предупрежу. И присматривай за этим кадром! — я кивнул головой в сторону переводчика.
Алиса с виноватым видом кивнула и потянулась за телефоном, а я отправился к своему слуге. Нет, ну серьёзно! У Ариэль в игре корпорация в сотню раз представительнее, чем вся наша компашка. Подумать только, мы строим завод за сотни миллионов, а на встречу с иностранными партнёрами приехал школьник с мамой, да пенсионер!
— Справишься тут один? — подхожу к нашему «пенсионеру» и дёргаю его за рукав. — У нас обнаружились некоторые неотложные дела, да и переводчика одного мы у вас похитим.
— Да без проблем… — оторвался он от кучи чертежей. — Вот только неплохо бы мне кого-нибудь в помощь… Обед там организовать, туда-сюда… А то ребята здесь прямо с самолёта…
— Отправим Тамару, ты её уже знаешь… — я крепко пожал его руку, прощаясь, а заодно передавая немного Благодати. — Вроде как в Китае стали популярны наши сладости, вот она и протестирует свою продукцию, раз вышла такая оказия.
— Тама-а-ару… — протянул он, переваривая нахлынувшую энергию и информацию. Глаза его загорелись энтузиазмом, а спина будто сбросила ещё десяток лет. — Тамару? Да-да, конечно, Тамару! Я тогда сейчас тут быстро решу один вопрос… — обвёл он странным взглядом китайцев, словно собирался всех их сожрать и сейчас раздумывал с кого бы начать.
А не переборщил ли я с Благодатью, а то может быть у него теперь тоже Голод? Вроде не должен, потому думаю, что ничего страшного здесь без меня не произойдёт, а мне уже пора. Я уже ухожу…
— Станины «H1» мы будем устанавливать только на сваи, и мне плевать, что вы там думаете о стабильности почвы! — завёлся за моей спиной Алексей, мешая китайские и русские слова. — Лет через пять конвейер перекосит и за чей счёт мы будем делать его ремонт? Кто возместит ущерб за простои? Раньше такие оптимизации назывались “саботаж”, и у нас за такое расстреливали!