Она проснулась в темноте
Шрифт:
— Его приметы?
— Да будь оно все трижды неладно! Никто не обратил на него внимания. Он был среднего роста и прилично одет. Администратор сказал, что смог бы его узнать, однако не очень уверен в этом.
— Примерно через час мы сможем это проверить, — заявил Шейн. — Я звоню вам из квартиры Лью Рекера, жду визитера, который, возможно, даст нам ключ к разгадке. Где вы будете?
— Я еду в госпиталь, чтобы справиться о здоровье Бретта. Майкл, а при
Шейн услышал за спиной звон стаканов, обернулся и увидел хозяина квартиры, который против своей воли нес ему выпивку на подносе.
— Если Бретт не выкарабкается, — закричал детектив в трубку, — я не дам и цента за шкуру Рекера. Ральф — это он. Дорис я поймал тоже.
— Ральф и Дорис! — повторил Радин с восхищением. — Вы не теряли времени даром! Хотите, чтобы я позвонил вам из госпиталя?
— Пожалуйста, сразу, как только что-нибудь узнаете.
Шейн положил трубку и обернулся к Лью и Эстелле, которые стояли рядом в другом углу комнаты и глядела на него испуганными глазами.
— Вы меня слышали, Рекер? — спросил Шейн, приближаясь к ним. — Из-за вашей лжи в полиции погибла Элси Мюррей, а мой лучший друг может с минуты на минуту испустить последний вздох. Помните об этом, пока мы тут ждем.
Рекер поставил на низкий столик поднос с ведерком, наполненным кубиками льда, бутылку виски и стаканы. Детектив бросил три кубика в стакан, налил виски и принялся не спеша вертеть стакан в руке, в то время как Рекер встревоженным голосом спросил:
— Бретт Холлидей? Он ранен?
— Тяжело.
Шейн отпил глоток и бросил на Рекера яростный взгляд поверх стакана.
— Вы сказали, что я — Ральф, что это значит? — пробормотал Рекер.
— И добавили, что здесь находится и Дорис, — вставила Эстела. — А меня зовут Эстелла Стивенс, вы это знаете.
— Это одна из моих привычек, — ответил Шейн. — Когда я веду какое-нибудь дело, то всем подозреваемым даю клички по своему вкусу.
— Подозреваемым? — повторил Рекер иронически и вместе с тем возмущенно. — Эстелла и я?
— Прошлой ночью кто-то убил Элси Мюррей и кто-то попытался свести счеты с Бреттом Холлидеем сегодня утром, потому что тот слишком много знал, — сказал Майкл Шейн между двумя глотками. — Мое расследование начинает приносить плоды, и вы оба хорошо влипли. Угощайтесь, пожалуйста, — любезно добавил он, — а я позвоню еще в одно место.
Он сделал несколько шагов к телефону, задумался на мгновение и повернулся к Эстелле.
— Как называется тот бар, в котором я вас встретил?
— «Дарбин».
Лью Рекер с равнодушным видом наполнил два стакана.
— Я хотел бы поговорить с полицейским Греди, — сказал он, когда ему ответили.
— Греди? — повторил голос.
— Квартальный полицейский.
— Минуточку.
Вскоре в трубке зазвучал голос Греди:
— Кто у телефона?
— Майкл Шейн. Вы следите за нашим другом, не правда ли?
— Не беспокойтесь. Пока я не заметил ничего подозрительного. Тут как раз час пик, и он очень занят.
— Он мне нужен здесь, — сказал Шейн и назвал адрес Рекера. — Можете ли вы постараться привести его сюда, или я должен попросить префектуру полиции выслать детектива?
— Можете рассчитывать на меня, — обещал Греди, потом, немного поколебавшись, добавил: — Могу я повременить минут двадцать, если это не очень срочно? Он закончит смену, и тогда будет легче.
— Это будет отлично, — согласился Шейн. — Давайте его сюда, как только он освободится.
Он положил трубку и с озабоченным видом опять взял стакан.
Пока Шейн разговаривал по телефону, Рекер и Эстелла шепотом совещались между собой. И теперь Рекер вызывающим тоном спросил:
— Когда же вы, наконец, бросите свою игру в кошки-мышки и по-честному объясните нам суть дела? Вы без приглашения проникаете в мое жилище, выдвигаете против нас невнятные обвинения без доказательств. Что, у нас уже нет никаких прав?
— Вы точно узнаете, чего вы заслуживаете, — пообещал Шейн.
Нахмурив брови, он ходил взад-вперед по комнате, время от времени останавливаясь, чтобы выпить глоток.
— Ваш друг скоро будет здесь? — спросил он.
— Дэйв Йенсон не задержится, если поедет на метро.
Шейн кивнул и огляделся.
— Я полагаю, что вам не меньше меня хочется знать, кто убил Элси?
— Естественно, — с глубоким убеждением ответил Рекер. — Но Дэйв не убийца. Он…
Шейн жестом прервал его.
— Ваше мнение о нем меня мало интересует. Я подозреваю его в совершении двух преступлений. Не забывайте об этом. Его первая реакция по прибытии сюда будет очень важной. Я хочу, чтобы он ничего не знал о моем присутствии, а также об Эстелле. Заставьте его заговорить, Рекер, это будет нетрудно. Притворитесь, что вы в панике, скажите, что полиция допрашивала вас по поводу убийства Элберта Грина. Напомните, что вы помогали ему найти алиби для Элси и…
— Но это неправда, — запротестовал Рекер, — уж не помню, сколько раз я вам повторял, что не знаю, о чем вы говорите.