Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Она уехала в Англию
Шрифт:

– Я заказал столик в ресторане с русской кухней, – сказал Тео, неспешно повернувшись к ней. – Нам придется прогуляться до него несколько минут, если ты не против.

Лиза подумала, что начало вечера было настолько удачным и не предвещающим проблем, что она совершенно забыла о том, что красота ее длинных, стройных ног требовала непосильной жертвы. Но как можно было об этом сказать мужчине, который ласково смотрел на нее бирюзовыми глазами, аккуратно поправляя рукой свои темно-русые кучерявые волосы? И что она, безусловно, пошла бы с ним не то что до русского ресторана, но на край света, но при условии если босиком…

– Да, конечно, – улыбнулась она, и, скорее

всего, побледнела.

Тео помог ей выйти из машины, крыша еле слышно опустилась на место, и они медленно пошли в самую гущу вечернего Лондона, в котором можно было почувствовать себя крошечной каплей в огромной, бурлящей пучине страстей.

Тео что-то говорил о ресторане, почему он выбрал именно его, что-то про русского владельца, фамилию которого Лиза, конечно же, сразу узнала, но ей было не поддержания разговоров. Осторожно ступая в туфлях по вымощенной брусчаткой идеальной дороге, она, как могла, концентрировалась на своей походке и особенно ногах, вспоминая, как успешно это получается у Лии. Она порхает на каблуках, как бабочка, наслаждающаяся ароматными летними цветами, легко перелетая с одного на другой. Теперь Лизе было очевидно, почему британки любят плоскую подошву и особенно кроссовки: главный критерий здесь это удобство. Именно оно делает тебя самим собой и позволяет улыбаться. Тео быстро заметил, что с его спутницей что-то не так, и спросил, все ли в порядке. Лиза сказала, что да, в этот раз с натянутой улыбкой, которая выражала коктейль из боли, восхищения и отчаяния.

Тео как будто не поверил, подозрительно окинув ее взглядом. И, наверное, обо всем догадался, но, будучи настоящим джентльменом, не подал виду. Вместо этого он замедлил шаг и, указывая на какое-то старинное, величественное здание, начал про него рассказывать.

На входе в ресторан, как достояние и одно из украшений заведения, гостей встречала цветущая темноволосая хостесс, одетая в элегантный облегающий деловой костюм цвета бордо. Она широко улыбалась, но по ее выражению лица, коже, макияжу Лиза сразу поняла, что она русская. В ней не было той «восковости» и сложности, которые Лиза считала присущими местным жителям. Девушка спросила Тео про бронирование столика и, пока она искала его имя, он сказал, что его леди – русская.

– Здравствуйте, – сказала брюнетка, посмотрев на Лизу, как будто проверяя его слова на достоверность. – Добро пожаловать в наш ресторан.

Тео посмотрел на обеих девушек. Ему льстило, что он стоял между двумя красивыми женщинами. Тео нравился русский язык и особенно его акцент в английском. Ему стало приятно, что сегодня вечером он очутился в другом мире, параллельном его собственному, и ему стало понятно, что настала пора отдыха, он очень много работал в этом году и даже забыл, что на дворе стоял самый разгар лета. Ему захотелось остаться в этом «новом мире» во что бы то ни стало, и он аккуратно взял за локоть свою проводницу в него.

Сев за долгожданный столик, Лиза перевела дыхание и получила от своего положения такое удовольствие, что даже сам вечер не мог с ним сравниться. Перед ней оказалась ваза с восхитительными живыми персиковыми розами с необычайно тонким ароматом. Пока Тео беседовал с сомелье и рассматривал карту вин, Лиза смотрела на его мужественные черты лица, на его неспешные движения, и тепло снова разливалось по ее телу. Она подумала на английском, что «It’s what definitely foreigners call “chemistry”» (англ.: Это определенно то, что иностранцы называют «химией»).

Телефон завибрировал в сумочке. На экране высветилось сообщение, в котором Лия спрашивала, что происходит с Лизой и про ее местоположение.

Лиза не предупредила ее, что ужинает с Тео, так как боялась, что она раскритикует ее за неподобающее поведение в отношении почти женатого мужчины. Поэтому Лиза решила получить выговор непосредственно после случившегося, поскольку терять будет уже нечего. Даже если Льюисы ее выставят с чемоданом из дома, она будет счастлива поехать назад в Россию, проведя вечер с самым необыкновенным мужчиной своей жизни.

Лиза взяла меню и с сосредоточенным лицом знатока итальянской кухни начала его листать. Увидев цены, она захотела тут же его закрыть, что она и сделала, но не стушевалась при этом, а с довольным выражением лица сказала:

– Минеральной воды, пожалуйста. Без газов.

– Конечно, – кивнул официант, слегка наклонившись в ее сторону. – А что вы закажете на закуску и что предпочитаете на горячее? – произнес он с четким итальянским акцентом, напоминающим Лизе ее собственный.

Официант был аккуратно причесан, с усиками над верхней губой. Лизе показалось, что она перенеслась в пятидесятые годы в Америку. Его идеальные манеры гармонично дополняли строгий и фешенебельный интерьер ресторана.

– Эммм… – смутилась она. – Спасибо, но я не голодна. Просто воды, пожалуйста.

Тео недоуменно посмотрел на свою спутницу. Его удивило, что девушка пришла с ним ужинать и заказала только воду. Лиза не знала, хотел ли он рассмеяться или расстроиться, но ей было все равно. Она не могла потратить в этом ресторане русского владельца свою почти месячную зарплату на ужин из трех блюд и напиток. Ожидать, что заплатит Тео, она не могла. Это Англия. Она волновалась, что ее догадки о заглаживании его вины лососем неправдоподобны и он пригласил ее просто, например, чтобы скоротать одинокий вечер с русской барышней, пока его невеста гостит где-нибудь у друзей на юге Франции. Она опасалась, что он ожидал от нее статуса, подобного Лие и Артуру, раз она с ними жила, хотя на самом-то деле все было кардинально противоположно. Лиза не могла составить конкуренцию его состоятельной невесте. Она была обычным переводчиком из России, работающим на издательство, существование которого вот уже который месяц было под вопросом.

– Ты не голодна? – сказал растерянный Тео. – Дайте нам пару минут, пожалуйста, – обратился он к официанту.

– Конечно, – четко произнеся каждую букву, ответил тот и растворился в приглушенном свете роскошного зала, усыпанного живыми цветами.

Тео повернулся к Лизе и наклонился над столиком, положив на него свои крепкие руки с красивыми, тяжелыми часами на левой.

– Можно я закажу тебе что-нибудь по своему вкусу? – поинтересовался он. – Или ты предпочитаешь азиатскую кухню? Здесь есть второй зал. Извини, пожалуйста, если я сделал неправильный выбор и тебе ничего не понравилось в меню.

Лиза внимательно смотрела на Тео, пока он пытался хоть как-то объяснить себе ее поведение. Ей хотелось разглядеть его лицо до атомов. Его полные чувственные губы, аккуратный нос, ямочки на щеках, аккуратно росшую на мужественных скулах и на выдающемся подбородке темную щетину. Ей захотелось дотронуться в этот момент до него своими губами, чтобы он прекратил оправдываться и потерял дар речи от происходящего.

По его состоянию Лиза поняла, что ведет себя невежливо и неподобающе леди, которая была приглашена на ужин в элитный ресторан. Она мысленно подсчитала максимально допустимые финансовые траты на этот вечер и сказала Тео, что действительно не сильно голодна, поэтому съест вегетарианский салат и десерт. Он кивнул и жестом пригласил официанта к их столу.

Поделиться:
Популярные книги

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Наука и проклятия

Орлова Анна
Фантастика:
детективная фантастика
5.00
рейтинг книги
Наука и проклятия

Пипец Котенку! 2

Майерс Александр
2. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 2

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Измена. Право на семью

Арская Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Измена. Право на семью

Ведьма Вильхельма

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.67
рейтинг книги
Ведьма Вильхельма

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Как я строил магическую империю 3

Зубов Константин
3. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 3