Они совсем рядом
Шрифт:
— Приводи в чувство Чуна. Будем выяснять, что случилось. — Попросил Яр знахарку.
Уровень воды в яме продолжал подниматься. Со стенок на уплотнённую воду падали куски глины и мокрого песка. На краю ямы собрались монахи, но близко не подходили, боясь обрушения. Влада поколдовала над настоятелем, и тот, закашлявшись, очнулся. Потом с трудом сел, потряс головой и поковырял мизинцем в одном ухе. Кончик пальца окрасился красным. Чун попробовал макнуть его в воду, но поверхность спружинила, тогда он обтёр руку об себя.
— Чун, что здесь
— Wo bu mingbai ni, wangzi. — Ответил китаец, и когда сам не услышал перевода, схватился за ухо. Автопереводчика на нём не оказалось. Яр понял его проблему, создал новый и протянул его Чуну. — О чём ты спросил, князь? Повтори свой вопрос. — Прицепив автопереводчик, поинтересовался настоятель.
— Что здесь произошло? У кого проснулся дар дезинтегратора? — Повторил Яр.
— Не знаю я такого слова, а дар проснулся… — Чун осмотрелся. — Вон, у Вана он проснулся. — Ткнул китаец пальцем в невысокого парнишку. — Слишком резко и сильно. Я ничего не успел предпринять. Почему ты назвал его дар таким непонятным словом? Что оно значит?
— Дезинтегратор. Уничтожитель, по-другому. Хорошо, что на органику он не может воздействовать, иначе разговаривать нам бы не пришлось. Вот эта яма, его рук дело. Он заодно и воздух весь уничтожил. Вас оглушило схлопывающимся потоком воздуха.
— Точно. — Подтвердила Знахарка. — Барабанные перепонки у всех повреждены и отсутствуют нейросети. Надеюсь, ни у кого крыша не поедет от столь резкого вмешательства.
— Не должна. — Яр посмотрел на Владу. — Как состояние парней в остальном?
— Жить будут. Ничего серьёзного. Даже переломов нет, хотя упали они компактной кучкой и с большой высоты.
— Возможно, очнулся дар ещё у кого-то из них и тем смягчил падение. — Отмахнулся Яр. — Ваньку посмотри, я его забираю. С остальными сами разберётесь.
— Но у Вана лучше всего получались упражнения, которые я им давал. Не мог он сразу в полную силу свой дар применить. Ван очень аккуратный и старательный ученик. — Попытался защитить парнишку монах.
— Его никто не винит. — Ответил Яр. — Скорее всего, у его дара есть нюансы, о которых мы не знаем. Для безопасности окружающих я позанимаюсь с ним вдали от людей.
Муть в прибывающей воде успела немного осесть, или вода начала поступать более чистая, чем вначале, но Яр уже мог нормально ей управлять. Под уплотнённой водой он создал тонкие опоры и удлинял их, пока не достиг уровня земли. Только в самом конце пришлось добавить немного своей воды.
Парни и монахи быстро перетащили пострадавших на твёрдую землю.
Влада привела Ивана в чувство, и Яр повёл плохо соображающего парня в машину.
— Что случилось? — Спросил он и неожиданно остановился, прислушиваясь к себе.
— Дар у тебя проснулся. Буду с тобой отдельно тренироваться, пока не научишься его контролировать. — Яр подтолкнул Ивана в нужную сторону. — Нейросеть потерял? Не ты один. Опасный у тебя дар.
—
— Это временно. Нам необходимо оказаться подальше от людей, когда он снова проснётся. — Поторопил его Яр, а сам связался с Пухом. — Занят?
— Вообще-то, да. Чего хотел? — Недовольно ответил тот.
— Слышал что-нибудь про дар дезинтегратора?
— Не припомню. Как проявляется?
— Исчезает материя.
— Может, прячется в пространственный карман?
— Тысячи кубов за раз?
— А почему нет?
— Селективно прячется. Только неживая материя.
— Как у тебя?
— Нет. — Яр проследил, как Иван залез в машину и пошёл к своей двери. — Короче, собирай оборудование и подъезжай. Будем разбираться. Координаты я тебе скину.
Никифор покинул свой пост и прошёл немного дальше по улице. Тактический компьютер доспехов, подключенный к спутниковой системе наблюдения, опасности не видел. Крадущегося по кривым улочкам самурая, он обнаружил давно, и Никифору надоело ждать, когда тот подберётся поближе.
— Выходи. Я тебя вижу. — Крикнул Никифор, используя автопереводчик, когда до японца оставалось двадцать метров.
Тот прятался за выступом на стыке двух построек. Назвать их домами у Никифора язык не поворачивался. Он крикнул ещё раз, но японец замер и не шевелился. Вздохнув, парень подошёл к нему вплотную.
— Чего ждёшь? Или ты глухой? — С высоты своего роста Никифор смотрел сверху вниз.
Пальцы японца, сжимающие меч, побелели, но лицо оставалось бесстрастным. Никифор приподнял забрало, открыв лицо, надеясь, что это успокоит аборигена.
— Видишь, я никакой не демон. — Добродушно сказал парень. — Не хватайся за железку. Против меня она бесполезна, но руку я тебе точно сломаю, за попытку меня или кого другого ударить. Понял? — С нажимом добавил он.
— Кто вы такие? — Японец ослабил хват, но руку с меча не убрал.
— Спасательная экспедиция. — Охотно ответил Никифор. — Жуки не убивают детей. По крайней мере, специально. Но без помощи взрослых дети долго не проживут. Мы стараемся спасти всех детей, которых сможем.
— Зачем вам дети? — Не поверил японец. — Вы их едите или приносите в жертву?
— Не говори глупых слов. — Поморщился парень в броне. — Я же сказал, мы их спасаем. Перевозим в хорошее место. Будем кормить, учить, воспитывать.
— Вы выращиваете рабов с детства. — Сделал японец вывод из его слов, а потом спросил как бы между прочим. — Вы грабите руины и дома погибших жителей?
— Зачем? — Никифор натурально удивился. — Что у вас тут можно взять? Вы же нищие! — Он решил сменить тему. — Ты сам-то, что здесь делаешь? На бродягу вроде непохож. По вашим меркам. — Уточнил Никифор и критическим взглядом окинул японца, отойдя на шаг назад. — На мародёра тоже. Ножик у тебя явно не из дешёвых. — Кивнул он на меч.