Опаленные души. Часть 1: Черная ведьма
Шрифт:
– Думаю, нам нужно нанять карету, – сказала Рената, заметившая беспокойство отца. – Кучер должен хорошо знать город… Я запомнила адрес, – спокойно сказала девочка.
Рената давно привыкла, что немного рассеянный и мечтательный Фрэнк легко теряется в незнакомой обстановке. Обычно это не было проблемой: миссис Чендлер была негласным главой семьи и принимала все важные решения… Когда ее не стало, место главы заняла Рената.
Мистер Чендлер, услышавший слова дочери, отчетливо расслабился и легко улыбнулся.
– Это отличная идея! Кхы-кхы… Пойдем
– Добрый день. Полагаю, вы семейство Чендлер? – учтиво донеслось сбоку.
Вышеупомянутое семейство дружно повернулось к говорившему. Им оказался милый молодой человек с необычными фиолетовыми глазами и темными волосами, одетый в форму военного. Фрэнк невольно выпрямился: судя по погонам, перед Чендлерами стоял подполковник, принадлежащий к разведывательному корпусу… Очень высокое звание. Несомненно, этот человек был важным аристократом.
– Да, – решила ответить осторожная Рената. – Мы семейство Чендлер. У вас есть к нам какое-то дело, милорд? – нерешительно уточнила она.
Молодой мужчина улыбнулся еще шире и кивнул.
– Бабушка просила проводить вас до особняка, – просто сказал он.
Чендлеры недоуменно на него посмотрели. Военный увидел это и слегка смутился.
– Эм… я Элвин Гостфайер, – любезно представился мужчина. – Внук женщины, что говорила с вами по зеркалу, – объяснил он. – Столица – довольно оживленное место, и бабушка боялась, что вы можете… немного потеряться, – заметил Элвин и повернулся. – Пойдемте, я провожу вас до своей машины, – весело сказал мужчина и пошел вперед, решительно рассекая людской поток.
Чендлеры молча переглянулись, пытаясь принять решение… После чего Рената вздохнула, кашлянула еще пару раз и сделала первый шаг вперед, потянув за собой Джорджа. За девочкой двинулся Фрэнк, а за ним пошла Элеонора… Вскоре провинциальные жители догнали неожиданного провожатого и пошли на почтительном расстоянии. Со стороны это напоминало маму-утку, решившую выгулять своих робких, нерешительных утят.
– Эм… извините за беспокойство, милорд. Вам не стоило так утруждаться, – смущенно сказала Рената.
Элвин обернулся и удивленно на нее посмотрел… Ренате показалось, что на секунду его взгляд сместился на Фрэнка, и она мысленно вздохнула. Возможно, ей не стоило идти впереди робкого отца: многие мужчины искренне считали, что женщины – это бессловесные существа, необходимые лишь для того, чтобы иногда подавать чай, рожать детей и готовить еду. К сожалению, Рената часто об этом забывала: в их городке все знали, что Аделаида Чендлер отнюдь не бессловесное и очень злобное существо, которое невозможно не замечать. Учитывая скандальную свадьбу Фрэнка… Всех Чендлеров считали странными и избегали, а Аделаида никогда не стала бы учить маленькую Ренату «нормальному» женскому поведению. В итоге девочка просто пропустила ту часть социальной жизни, в которой ей должны были сообщить о ее основных функциях.
– О, ничего страшного, – улыбнулся мужчина. – Я не против помочь детям Аделаиды… До того как она сбежала, мы были близкими друзьями, –
Рената задумчиво на него посмотрела. Этот аристократ был вежлив в общении – он не показал, что удивлен странному поведению девочки. Но не все люди такие… Рената нахмурилась и сжала руку Джорджа крепче – если они станут аристократами, то ей придется помнить о манерах и должном поведении. Конечно, женщины не могут делать карьеру, но Джордж может, и от их действий будет зависеть его репутация. Ей придется постараться.
– Вот мы и пришли, – прервал размышления девочки бодрый голос.
Рената моргнула и подняла взгляд на гордого военного. Тот с любовью смотрел на… странную металлическую карету без лошадей и места для кучера. Чендлеры синхронно наклонили головы, силясь понять, какие лошади могут впрягаться в эту маленькую повозку.
– Пони, – авторитетно заявил Джордж.
– Нет, – уверенно отвергла его вывод Элеонора. – Упряжи нет, как и места кучера, – твердо произнесла она.
Мальчик нахмурился и сделал новый вывод:
– Кучер привязывает пони к карете и едет на одном из них, – решил не сдаваться младший Чендлер.
Элеонора пораженно на него посмотрела и… не смогла сразу найти аргумент против. Ну кроме того, что это очень глупо.
– Вы о чем? – недоуменно спросил Элвин, открывая дверцу кареты. – Садитесь, сейчас поедем.
Джордж окинул его недоверчивым взглядом и очень серьезно спросил:
– А как же пони, мистер?
Аристократ, уже садящийся в карету, странно замер и посмотрел на серьезного мальчика. Лицо Элвина так и застыло в бодрой улыбке, будто он не совсем понимал, как ему следует реагировать… Увидев эту растерянную гримасу, Рената срочно поняла, что пора действовать.
– Просто нам любопытно, как эта повозка будет ехать, милорд, – быстро пояснила девочка, сурово посмотрев на Джорджа. – Мы никогда не видели карет без лошадей, – очень вежливо сказала Рената.
Улыбка Элвина дрогнула, и Рената прямо ощутила направленную в свою сторону волну благодарности… Впрочем, внешне военный остался невозмутим. Возможно, ей показалось.
– О, это очень интересный вопрос! – бодро сказал мужчина. – Видите ли, эта прелесть называется машина. Это карета с помещенным внутрь специальным артефактом, который перерабатывает пламя в энергию для движения! Она ездит совершенно самостоятельно! – возбужденно сказал Элвин.
Во время своего импровизированного рассказа мужчина начал походить на радостного ребенка… У Ренаты возникло четкое ощущение, что перед ней стоит Джордж и хвастается новым солдатиком.
– А-а-а, – равнодушно отреагировал вышеупомянутый Джордж, убивая энтузиазм провожатого на корню.
В глазах военного начали гаснуть огни, поэтому Ренате снова пришлось брать дело в свои руки.
– Это потрясающе! – восторженно воскликнула девочка. – Это новое изобретение лондонских инженеров? Наверное, это весьма редкая вещь? – спросила Чендлер, приправив голос нотками неподдельного восхищения.