Опасное желание
Шрифт:
– Мы приехали сюда, потому что опасаемся за жизнь своего друга, Камерона Даггета, – сказал Коннор.
– Мы догадываемся, где надо искать их обоих – Кэма и вашу племянницу, – добавил Грифф. – Не волнуйтесь, мы их найдем и привезем живыми и невредимыми. Ждите нас здесь.
– Мы относимся к вам с должным уважением, милорд, – перебила его Гермиона, – однако твердо заявляем, что мы отправимся вместе с вами. И это не обсуждается.
– Действительно, – поддержал ее супруг.
Грифф нахмурился.
– Но…
– В самом деле, сэр, – вмешалась в разговор
– Мы не будем мешать вам, – пообещал Эдвард. – Для нас Софи и ее сестры как дочери. Вы же понимаете, что мы считаем себя обязанными действовать, не сидеть сложа руки.
– Рядом с Холбчем есть гостиница, – сказал Коннор. – Рябой Дик и его контрабандисты частенько останавливались в ней.
– Да, помню, – сказал Грифф, недовольно морщась. – Спорить сейчас – только терять драгоценное время. Мы поскачем вперед и встретимся с вами в гостинице, как только проведем разведку. Если повезет, мы вернемся с мисс Лоуренс. – Он пришпорил коня. – Поехали, Коннор. Давай покажем этим мерзавцам, что у «адских псов» все еще острые зубы.
Глава 21
Усадив Софи в экипаж, Недди дал ей кусок хлеба и сыр. Она с благодарностью взяла еду из его рук.
– Мне не следовало бы кормить тебя, жалкий ублюдок, – проворчал Недди, протягивая Камерону хлеб и сыр.
– Я вспомню о твоей доброте, когда стану владельцем поместья, – весело отозвался Камерон. – Если, конечно, Мортон оставит тебя в живых. – На запястьях Камерона лязгнули металлические наручники, когда он брал кусок чеддера. – В чем я сильно сомневаюсь. Ты выполнил за них всю грязную работу, и теперь ты им не нужен.
– Кэм прав, – поддержала его Софи. – Эти люди использовали тебя, Недди, заставили совершить ужасное преступление. – Видя, как исказилось лицо Недди, она усилила давление: – На той яхте находились невинная женщина и невинный ребенок.
– Я… я не знал об этом, клянусь, – прошептал кузнец.
– Когда власти узнают, что ты ни о чем не догадывался, они проявят милосердие, – сказала Софи. – Правда, Кэм?
– Я сделаю для вас все, что будет в моих силах, Уордсуорт, – заверил Камерон. – У меня есть влиятельные друзья, которые помогут мне спасти вас от виселицы. И в отличие от ваших подельников я всегда держу свое слово.
Экипаж качнулся, когда кучер взобрался на облучок.
– Подумайте о том, что я вам сказал, – тихо проговорил Камерон.
Его слова заглушали скрип кожаной сбруи и стук копыт топтавшихся на месте лошадей.
Через несколько мгновений Мортон и Дадли поднялись в экипаж и сели по обеим сторонам от Камерона.
– А вы можете сесть рядом со своей шлюхой, – сказал Дадли Недди.
Бросив на Дадли негодующий взгляд, Недди послушно занял место рядом с Софи.
– Что за милая компания! – насмешливо воскликнул Камерон, когда экипаж пришел в движение. – Может быть, остановимся где-нибудь по дороге на побережье и устроим пикник?
– Только в том случае, если мне позволят подать на блюде
Софи старалась поймать взгляд Камерона. Она опасалась, что его сарказм может вывести злодеев из себя. Он шел по острию бритвы. Один опрометчивый шаг, и Камерон мог погибнуть.
В салоне царил мрак, и Софи трудно было разглядеть лицо Камерона. Она видела лишь очертания его волнистых волос и блеск серьги в ухе. Это была копия серьги с жемчужиной, наследства, доставшегося Софи от матери. Должно быть, Камерон считал ее своим талисманом, той соломинкой, за которую можно ухватиться среди пучины бед.
Софи вспомнила вдруг, как ласково улыбался Камерон, когда называл ее Солнечным Лучиком. Она откинулась на мягкую спинку сиденья. «Терпение, только терпение», – сказала себе Софи. Камерон скорее всего перейдет к решительным действиям в самый неожиданный момент, и она должна быть готова к этому.
Мерное покачивание экипажа убаюкивало ее. Софи стала дремать и проснулась только тогда, когда экипаж, дернувшись, остановился.
– Не спускайте глаз с пленников, – сказал Мортон, обращаясь к Дадли и Недди. – Мы пробудем здесь недолго. Мне нужно кое-что взять в лодочном сарае, а потом мы снова отправимся в путь.
Камерон, вытянув шею, попытался взглянуть на окрестности в щель между неплотно задернутыми занавесками на окне.
– Кстати, – продолжал Мортон, отодвигая задвижку на дверце экипажа, – может быть, вы желаете знать, какой конец вас ждет?
Дадли злобно рассмеялся.
– Так вот, должен вам сказать, что на горных дорогах, ведущих в Шотландию, нередко случаются аварии.
– Хороший кучер – такая же редкость, как зубы у курицы, – отозвался Камерон. – Именно поэтому я предпочитаю передвигаться верхом.
– К несчастью для вас, вы лишены возможности выбирать вид транспорта.
С этими словами Мортон вышел из экипажа и захлопнул за собой дверцу. Выждав несколько секунд, Камерон неожиданно воскликнул:
– А вот и нет!
Он быстро освободил одно запястье от расстегнутого наручника, а второй рукой, на которой они болтались, нанес сильный удар в лицо Дадли. Застигнутый врасплох, Дадли упал на спину, выронив пистолет.
Софи отбросила его мыском ботинка подальше от Недди.
– Пошли, Солнечный Лучик, нам пора прощаться с этими людьми, – сказал Камерон и взглянул на Недди, на лице которого не дрогнул ни один мускул. – Не заставляйте меня драться с вами, Уордсуорт. Я размозжил бы вам череп, но нам нельзя терять время.
Недди потупил взгляд.
– Благодарю вас, я не забуду вашей доброты, – пробормотал он.
– А я твоей, – проговорила Софи, бросив прощальный взгляд на старого друга, который сидел с удрученным видом, и вышла из экипажа вслед за Камероном.
– Нас догонят, – сказала Софи, шагая рядом с Камероном по каменистой дороге.
– Без труда, – согласился Камерон и, сойдя с дороги, зашел за одну из складских построек, – но только если мы будем двигаться по суше. Иди за мной!
Софи забеспокоилась, видя, что он направился в сторону моря.