Опасности вопреки
Шрифт:
Дженифер еле удержалась на ногах. Он собирается закончить и поставить пьесу? Это замечательно. Она работала над пьесой в основном по ночам. И как ей помогала бабушка Трева!
Значит, Бэбз верит, что она вернется, а Трев решил, что нет, назвав ее своей «покойной женой»?
Дженифер не смогла выдавить ни звука. Как трогательно, что Бэбз ждет ее, хорошо бы сейчас положить голову на плечо Бэбз и от души выплакаться… а потом, сидя за чашкой чая, поспорить…
— В любом случае билеты у меня. К тому же в понедельник бывает мало народу. Если ты тревожишься, что тебя узнают
Пытаясь мыслить объективно, Дженифер взяла у него очки и шляпу. У нее нет причин предполагать, что ее могут увидеть недоброжелатели, но ей не хотелось показываться в компании Трева из осторожности.
Хотя, раз уж она решила находиться в его обществе пару дней, пожалуй, лучше провести первый в маленьком театре среди людей, а не дома, где они оба находятся в опасной близости…
— Хорошо! — Она решительно кивнула, уверенная, что поступает правильно. — Я поеду с тобой в театр-ресторан.
Он насмешливо улыбнулся, возможно, из-за серьезности ее тона. Дженифер не понравилась его ухмылка, но она промолчала.
— Ты не пожалеешь. — Его взгляд скользнул по ее лицу, влажным, спутанным волосам. — Иди одевайся. Надо выехать не позднее чем через двадцать минут.
— Слушаюсь! — Она почти купалась в его чувственности, вызванной ею же самой. Не слишком хорошее начало. Пожалуй, она чересчур эмоциональна! — Подожди меня в машине.
— В машине? — Он бросил любопытный взгляд в сторону гостиной. — Почему я не могу подождать здесь?
— Я из принципа не впускаю клиентов в свой дом.
Трев слегка нахмурился.
— Но я не клиент, а твой временный работодатель. И, надеюсь, друг.
— Очень мило с твоей стороны, Трев, и все же ты клиент, только клиент. И я не могу впустить тебя в свой дом.
Молчание, воцарившееся между ними, стало гнетущим. Тепло, чувственный свет в его взгляде погасли. Но как ни тяжело было произнести эти слова, она не жалела. У нее есть цель, и она сделает все, чтобы убедить его: проституция — ее призвание, и она не желает вмешательства в свою жизнь.
— Очень жаль. Ну, в таком случае я подожду в машине, — сказал он.
Она кивнула.
Он повернулся, взялся за дверную ручку, затем не удержался и оглянулся.
— Ты по-прежнему собираешься выполнить наше соглашение, не так ли? Провести два дня и три ночи… в моем доме?
Она проглотила его колкость. Он приглашает ее в свой дом, хотя она не пустила его в свой.
— Только потому, что ты настаиваешь.
— Где твои вещи? Я захвачу их.
— Спасибо. У меня только легкая дорожная сумка.
Он коротко кивнул и покинул квартиру.
Сердце Дженифер сжалось. Он не заслуживает такого отношения. Ему нужна женщина, которая будет боготворить его и заниматься любовью при каждой возможности. Но она, Дженифер, никогда не будет этой женщиной.
Глава пятая
Трев понимал, что не имеет права злиться. Она с самого начала не жаждала
Трев не винил Джен за то, что она провела границу между личной и «профессиональной» жизнью. Значит, она не водит клиентов к себе домой, но и не отрицает, что он был ее клиентом три дня назад. Почему же она должна видеть в нем кого-то другого?
И все же, когда он сидел, дожидаясь ее, в своем роскошном арендованном седане, у него непроизвольно сжимались кулаки: хотелось ударить. Но кого? Ее? Она-то его ударила, и прямо в сердце.
«Ты клиент. Был и будешь только клиентом». Но с какой стати это его волнует? Разве он напрашивался на что-то иное, личное? Разумеется, да — такая женщина не проститутка! Ей не к лицу эта профессия.
Он закрыл глаза. Воспоминания о том вечере всплыли у него в памяти. И о поцелуе, украденном сегодня утром. И о том, как она выглядела в одном халате, с влажными, рассыпавшимися по плечам волосами, розовая, свежая после ванны… Трев даже стиснул зубы. Неужели она намерена избегать близких отношений между ними?
Трев был зол на нее за то, что она не ценит его предложение о помощи, и на себя за то, что хочет ее и дорожит ею. Какое безумие на него нашло? Эта проститутка не желает его помощи, а он нарывается на неприятности, возможно, крупные неприятности.
Но что бы она ни говорила, он чувствует ее страх и отчаяние так отчетливо, как если бы она вслух молила его о помощи. Что ж, взять и отвернуться?
Трев подсознательно понимал: все его действия объясняются одним — она похожа на Диану, и чем больше он видит ее, тем больше это сходство проявляется — не только внешне, но и в манерах, тембре голоса, в интимной близости.
Трев был потрясен, придя к ней, — так остро ее дом напомнил ему о Диане. Разумеется, он теряет чувство реальности. Единственное, что он знает наверняка, — пора оставить Диану в прошлом и начать новую жизнь. Он наконец встретил женщину, которая овладела всеми его помыслами, его душой и телом… Он почти одержим ею!
Да что в ней, наконец, такое? Почему он решил, что она — его утерянная Диана? Мало ли внешне похожих людей? Чисто внешне — много, но в ней есть что-то подспудно знакомое, инстинкт его не обманывает. Под раздражающей маской он видит тонкую, ранимую и очень несчастную женщину.
Пожалуй, все же он ведет себя как полный дурак. Трев бросил взгляд на часы и сердито уставился на дверь ее квартиры. Она опаздывает. Не передумала ли вообще идти с ним?
Он постарался взять себя в руки и, чтобы отвлечься, стал рассматривать окружающий пейзаж, очень живописный… И в этот момент появилась Джен, в шляпе, которую он ей дал, и больших солнечных очках. На губах блестела темно-красная помада и в сочетании со шляпой и очками придавала ей таинственный вид. Наряд Дженифер поразил его: бежевый элегантный блейзер, больше похожий на тунику, под ним прозрачная газовая юбка, которую яркий солнечный свет делал абсолютно прозрачной, красные босоножки на высоких каблуках, подчеркивающие изящные, точеные ноги.
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
