Опасные планы
Шрифт:
Красноватое пятно исчезло.
— Капитан Калирис вас ожидает. — Напомнил томный голос.
И я зашагала следом за Чайви. Размышляя на ходу о том, что господа капитаны как-то уж очень быстро закончили совещаться. Или время пролетело незаметно, пока я любовалась на экспонаты из комнаты ужасов?
По лестнице, помня о бокале, который выпила — и ещё одном полном в руках — я спускалась осторожно. Добравшись до нужного яруса, глотнула для храбрости. И уже после этого зашагала к дверям.
В зале для совещаний народу прибавилось. Скевос
Собеседники Скева глянули в мою сторону. Взгляды были любопытные, но мимолетные. И снова отвернулись.
Чайви уже стояла в дальнем углу с парой очаровательных особ, украшенных вместо одежды цветами, ленточками и кристаллами. Я замерла возле двери. Подойти к Скеву? Нет, пожалуй, лучше к Чайви…
— Мы могли бы побеседовать, госпожа Наталья? — Сказал вдруг старший Калирис, стоявший рядом. — Скев занят важным разговором, а нам, думаю, есть что обсудить.
Тон временного свекра был сейчас безукоризненно вежливым. В преддверии гостей?
— Конечно. — Пробормотала я. — Скажем, то, как вы отправили меня в лапы Грейсиану. Правда, с этим, в отличие от Арвита, вы не торопились…
— Терпение — качество, которое обретаешь с возрастом. — Провозгласил господин Энир. — Но с вами ничего страшного не случилось, так ведь? Вы стоите на ногах, вы разговариваете… стало быть, мне не за что извиняться.
— Победителей не судят? — Я вспомнила крики в подвале. Поежилась, надеясь, что он не заметит. — А если бы случилось?
Старший Калирис небрежно заметил:
— Тогда мне пришлось бы компенсировать урон. В зависимости от характера повреждений. Но насколько я знаю, ту небольшую порцию страха, что вы получили, уже оплатил Арвит. Разве не так?
Их не изменишь, подумала я. И согласилась:
— Принято.
— И оплачено. — Уронил господин Энир с высоты своего роста. — Поговорим лучше о другом. О чем-нибудь более спокойном. Вы уже познакомились с моей Чайви? Как она вам?
— Э-э… очень красивая.
— Я не об этом. Что вы думаете о моей спутнице? Вы успели с ней поговорить?
— Ну… мы перекинулись парой словечек. — Я глянула в дальний угол, откуда доносился радостный голос Чайви.
И подумала — откуда он это знает? Интеллект бдит? Заметила:
— Но я не назвала бы это разговором. А вы всех женщин спрашиваете, что они думают о вашей спутнице?
— Нет. Но когда эти женщины появляются неизвестно откуда, мне интересно знать, что они думают о моем мире. В конце концов, Чайви его часть. И не худшая.
Он знает, откуда меня занесло в это невеселое будущее, с невольной дрожью подумала я. Скевос рассказал? Или сам узнал, от корабельного интеллекта?
— Прошу вас, ответьте. — Мягко попросил старший Калирис. — Только правду. Что вы думаете о Чайви?
Я смущенно отвела глаза, но все-таки решилась:
— Честно говоря… думаю, вы перестарались в
— А весь наш мир. — Сухие губы старшего Калириса изогнулись в улыбке. — А вы не хотели бы стать такой же, как она? Встречать каждый день без страха, без неприятных мыслей… не мучиться, пытаясь изменить то, что изменить нельзя?
Меня вдруг передернуло. Наверно, я слишком явно представила себя второй Чайви, обработанной этим вирусом, как его… Цейрен, кажется.
Старший Калирис с любопытством наблюдал.
— Как-то все это… — Выдавила я наконец. — Уж больно все это напоминает удаление части мозга.
— Ничуть. Мыслить вы будете все так же — и даже лучше, потому что вас не будут отвлекать разочарование, грусть, обида, злость… никаких отрицательных эмоций. Легкая коррекция эмоционального фона — и вы счастливы, причем безо всяких последствий. Пройдете через беды и несчастья, если они вам и встретятся, улыбаясь. И учтите, что многие женщины в нашем мире о такой возможности мечтают.
Он смотрел, он наблюдал — но в его словах была какая-то червоточина.
— Что же вы сами себе эту коррекцию не сделаете? — До ужаса невежливо сказала я.
— Ну, кто-то же должен стоять на страже. — Господин Энир снова улыбнулся. На этот раз его улыбка очень походила на улыбку Скева. — Между злом нашего мира и тем прекрасным, что в нем есть. Той же Чайви.
У меня вдруг вырвался смешок — и я спешно приложилась к бокалу. Объявила, покусывая губы, чтобы согнать с них улыбку:
— Да вы ещё и стражи добра? В руках моих меч, но острие его из вирусов… Знаете, человек, который своими вирусами превратил ту женщину… — я кивнула в угол, где хихикала Чайви. — В эту улыбчивую прелесть, стоит на страже только своих интересов.
Все-таки не надо было так налегать на спиртное, мелькнула у меня мысль. Вот и правду начала говорить прямо в лицо. А в приличных домах — точнее, на приличных звездолетах — такое называют хамством…
— В руках моих меч, но острие его из вирусов — это было сказано хорошо. — С легким сарказмом сказал старший Калирис. — Остальное похуже. Значит, вам не нравится ощущение покоя, в котором живет Чайви?
— Ну, не то чтобы не нравится. — Выкрутилась я. — Скажем так — мне слишком дороги мои печали. Все до единой. И я предпочту горевать… чем успокоиться до уровня Чайви.
Он кивнул, улыбнувшись. И посмотрел в сторону дверного проема.
— Прервемся ненадолго, идут гости. А потом продолжим. У нашей беседы больше смысла, чем вам кажется.
Скевос по-прежнему беседовал с другими господами метрах в пяти, и я со вздохом развернулась к дверям.
Зашел очередной господин в черном — на этот раз, для разнообразия, без спутницы.
— Энир, привет…
Меня одарили внимательным взглядом.
— Это госпожа Наталья Калирис. — Свободно объявил мой временный свекр. — Проходи, Юрвин, мы начнем, когда соберутся все.