Опасный дом
Шрифт:
– Услышала выстрел, но ничего не видела.
– Куда ты направляла револьвер? Ты поднимала его или держала дулом вниз?
– Я думаю… Вряд ли я его куда-то направляла. Стюарт сказал мне не класть палец на курок, но потом, когда стала догонять его, я взяла револьвер по-другому, потому что он тяжелый, и могла случайно положить палец на курок. Он мог выстрелить, когда был вниз дулом, а пуля отскочила и…
– Объясни, откуда взялся револьвер.
– Из «бардачка».
– Стюарт держит в своем автомобиле огнестрельное оружие?
– Автомобиль
– Может, его отец служит в полиции?
Грейс покачала головой:
– Нет, какая там полиция… – Я чувствовал, что она знает об отце Стюарта больше, чем говорит. – Машина была не полицейская, а старое корыто. Здоровенное!
– Значит, Стюарт достал револьвер из «бардачка». Зачем он ему понадобился?
– На случай, если мы с кем-нибудь столкнемся. Объяснил, что не собирается ни в кого стрелять, просто отпугнет того, кто вздумает ему угрожать.
Я с трудом сдержался, чтобы не заорать.
– Как вышло, что револьвер оказался у тебя?
– Стюарт выронил его, когда искал ключи, и попросил меня подержать. Я сначала отказалась, честное слово! Прикасаться к этой дряни не хотела! А он как взбесится!
– Когда раздался выстрел, у тебя заболела рука? – Я не очень разбирался в оружии, но про «отдачу» знал.
– Все так спуталось, точно не вспомню.
– Грейс! – Я пытался поймать ее взгляд. – Смотри на меня, Грейс.
Она медленно подняла голову.
– Если этот парень ранен, надо оказать ему помощь.
– Что?
– Если он остался в том доме, а в него попала пуля, то наш долг – помочь ему. Если ты действительно в него выстрелила, хотя мы не знаем, так ли это, то он все равно может быть жив. Надо отвезти его в больницу. Вызвать «скорую помощь».
Дочь опять шмыгнула носом.
– Да, наверное…
– Ты знаешь адрес?
– Говорю же, я даже не знаю, где это. Стюарт вел машину, а когда я убежала, то не заметила откуда. Он назвал фамилию людей, которые там живут, но… Нет, ничего не приходит в голову.
– Мы должны найти этот дом.
– Что?
– Придется вернуться туда. Ты поможешь мне найти то место. Будем там кружить, вдруг ты его узнаешь?
Она задрожала.
– Я не могу! Не могу туда возвращаться!
– Тогда позвони ему, – предложил я. – Попробуй позвонить Стюарту на сотовый. Может, он цел и невредим? Вдруг с ним ничего не случилось?
– Я уже пыталась, – призналась Грейс. – После того как сбежала. Сделала несколько звонков ему, прежде чем позвонить тебе. Но он не ответил.
– Попробуй еще разок. Если дозвонишься и окажется, что он пострадал, то мы решим, как нам действовать дальше. А если не дозвонишься, то нам останется одно – искать дом. Если я сейчас вызову «скорую», то не смогу назвать адрес, куда им ехать.
Грейс судорожно глотнула.
– Ладно. – Она указала на сумочку, которую выронила у двери ванной. – Дай мне это.
Я дотянулся до сумочки и подвинул
– Автоответчик, – прошептала Грейс.
Я встал.
– Значит, поехали.
Глава 11
– Алло!
– Сколько можно звонить? Десять звонков! Ты уснул, дядя?
– Наверное, задремал. Который сейчас час? Почти одиннадцать… Кажется, мне снился твой отец, наше с ним детство. Он обожал подкладывать шутихи под черепах. Мать всегда говорила, что у него не в порядке с головой. Что случилось?
– Просто захотелось посвятить тебя в ход дела.
– Давай.
– Они проглотили наживку. Опять.
– Это хорошо, Регги?
– И да, и нет. Оказалось, что тайник не один. Она может находиться где угодно. Это стратегия уменьшения рисков. Умножение точек. Разумно, признаю. Повторяю, здесь есть возможность огрести славный куш. Такой, какого мы сначала не ждали.
– Мне хочется, чтобы у тебя все получилось. Ты этого заслуживаешь.
– Значит, мне пора разработать новую стратегию. Не могу же я находиться одновременно в дюжине мест. У меня есть помощники – пришлось привлечь еще парочку людей, но армией это не назовешь. Вместо того чтобы заниматься поисками, нам, наверное, следует найти способ, чтобы все это – и она заодно – пришло к нам само.
– Считаешь, она в порядке?
– У меня нет причин думать иначе. Но нужно пошевеливаться, поскольку ее разыскиваем не только мы.
– Он не сможет ее вернуть. Я этого не допущу.
– Да.
– Знаешь, под телевизор я засыпаю, но когда ложусь спать, то не спится. Все думаю о ней. Про нашу встречу.
– На похоронах, кажется?
– Мы оба учились в школе «Милфорд-Хай» – еще до того, как ее закрыли и поделили на офисы, только она обгоняла меня на год. Дело было через пару лет после моего выпуска. Был такой Брюстер, Клайв Брюстер. Звезд с неба не хватал, почти всегда пьяный. Однажды он болтался и… Знаешь мостик в центре, за лужайкой: с одной стороны башенки, с другой – большие камни с именами людей?
– А как же!
– Ему взбрело в голову спрыгнуть с этого моста. Там неглубоко. Он полетел вниз вверх тормашками и приложился башкой о камень. И отправился на тот свет. В церкви собралось много выпускников, и получилось так, что я сел рядом с ней. Она толкает меня локтем и шепчет, мол, у священника сбоку свисает смешная прядь, стоит ему пошевелиться, прядь тоже движется, как антенна. Потом она не удержалась и давай хихикать.
– Ничего себе!
– Я же говорю! Помнишь эпизод с клоуном в сериале Мэри Тайлер Мур? Он изображал на параде арахис и был раздавлен слоном.