Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Опасный мужчина
Шрифт:

Но это было до встречи с Пикерингом, до событий, которые не должны были случиться.

Очевидно, Тори постепенно приходила в себя после пережитого. Сейчас она выглядела более эффектно, чем когда-либо. Похудела, но это шло ей, подчеркивало изящество высоких скул, чувственную линию губ, красивую форму глаз. Однажды, когда они блестели в ночи, он назвал их кошачьими. На шее у Тори висело колье, аметист в золотой оправе горел между холмиками грудей, навевавших воспоминания, которые, вероятно, ему следовало окончательно забыть.

– Лейтенант Кинкейд, – услышал он тихий женский голос. Резко отведя взгляд от Тори, он заметил приближающуюся Джесси

Фремонт. – Как приятно снова видеть вас. И мисс Гибсон.

Спутница Ника, Сьюзан Гибсон, высокая рыжеволосая молодая женщина, обладавшая многими достоинствами, не последним из которых было родство с губернатором, ответила, что тоже рада видеть миссис Фремонт.

– Мне едва удалось заставить лейтенанта Кинкейда отправиться сюда со мной, – добавила она, улыбнувшись. – В отличие от меня он считает приемы не развлечением, а нудной обязанностью. Возможно, именно поэтому мы прекрасно ладим – когда мне удается вытащить его в свет, я чувствую себя победительницей. Он предпочитает посещать только деловые встречи.

Ник нахмурился. Сьюзан начинала надоедать ему. Он находился здесь с ней лишь потому, что нуждался в спутнице на этот вечер. Мероприятие, которое обещало слегка развлечь его, теперь навевало скуку. Да и Рой Мартин просил его собрать информацию о человеке, каким-то образом связанном с Диего Монтойей. Мартин назвал его родственником юноши. Следовало выяснить, насколько законными будут предполагаемые сделки этого человека, интересовавшегося железнодорожным проектом.

Поэтому Ник оказался здесь. Джил, как всегда, опоздал на встречу, и Кинкейд не располагал точным описанием незнакомца, деятельность которого собирался расследовать. Он знал только, что этот человек прибыл в Сан-Франциско на пароходе сегодня днем. Нику предстояло отыскать неизвестного, точно иголку в стоге сена.

Джесси Фремонт улыбнулась и покачала головой.

– Деловые встречи, лейтенант Кинкейд? Как забавно. Я никогда не считала вас человеком со столь узкими интересами. Особенно после всего того, что услышала от моего мужа о вашей бурной жизни. Вы знаете, он хочет, чтобы вы приняли участие в его следующей экспедиции. Ему нужен проводник, способный вести по тридцать восьмой параллели. Он должен закончить исследование, так неудачно прервавшееся в прошлом году. Наверно, теперь, когда вы стали земельным магнатом, вас не заинтересует это предложение.

За насмешливым тоном что-то скрывалось – возможно, невысказанный вопрос, заставивший Ника посмотреть на женщину более пристально. Она не из тех, кого легко одурачить, подумал он и улыбнулся.

– Поскольку мы оба проводим разведку, миссис Фремонт, возможно, вы скажете мне, почему ваш муж готовит новую экспедицию. Насколько мне известно, он собирался на некоторое время задержаться в Калифорнии. Теперь, когда в Марипосе обнаружили золото, он стал богатым человеком.

– Это одна из причин, по которой ему нужен надежный проводник. Я слышала, что вам тоже удалось пережить морозы и не умереть от голода во время той снежной бури, которая едва не убила моего мужа. Я хочу, чтобы его сопровождал самый лучший проводник, если он все-таки предпримет вторую попытку.

– Не знаю, насколько точна ваша информация, – сказал Ник и посмотрел мимо миссис Фремонт на Тори, которая нежно обнимала своего жениха. Слегка удивившись охватившему его раздражению, он сосредоточился на беседе. – Все было не так просто. В какой-то момент я подумал, что нам придется есть конину.

– О, именно это я и имею в виду, лейтенант.

Вам не пришлось есть лошадей, и они благополучно перенесли это испытание. Полагаю, ваша служба в отряде техасских рейнджеров подготовила вас к любым тяготам.

Оторвав взгляд от мисс Райен – девушка была невероятно красива в платье, отражавшем своими блестками свет тысячи свечей, лицо Тори излучало радость, она смеялась, ее глаза сверкали, как драгоценные камни, – он постарался как можно спокойнее произнести:

– Этот опыт оказался полезным.

– Право, – скучающим тоном проговорила Сьюзан, – нельзя ли сменить тему? Я устала от разговоров о железной дороге и проводниках. Музыканты исполняют чудесную испанскую мелодию. Давайте посмотрим на танцующих.

Бестактность девушки не шокировала миссис Фремонт. Она просто улыбнулась.

– Вы должны извинить нас, выросших в мире политики, мисс Гибсон. Разговоры о железной дороге и проводниках являются развлечением для тех, кто обычно обсуждает проблемы законотворчества и экспансионизма.

Сьюзан с недоумением посмотрела на молодую женщину. Ник усмехнулся и объяснил:

– Отец миссис Фремонт – Томас Харт Бентон, сенатор Соединенных Штатов, добивающийся аннексии Техаса. Его считают политическим провидцем.

– О, я не понимала, почему… – Сьюзан смущенно замолчала. Было видно, что она и сейчас ничего не поняла.

Переглянувшись с миссис Фремонт, Ник пожал плечами:

– Я ценю вашу веру в мои способности, миссис Фремонт, но боюсь, молва преувеличивает мои заслуги.

– О нет. Мисс Райен сказала мне, что все это правда. Если бы не ваши навыки, вы бы оба умерли в Сьерре и вас бы нашли только весной.

Его улыбка стала более напряженной.

– Вы хорошо знаете мисс Райен?

– Очень хорошо. Она замечательная девушка. Чрезвычайно умная, прекрасно разбирающаяся в текущих событиях и готовая бороться за права женщин после своего возвращения в Бостон. Мне очень жаль, что она скоро покинет Сан-Франциско. Новые территории нуждаются в таких умных женщинах. – Посмотрев мимо Ника, она внезапно добавила: – А вот и Чарлз. Я должна поговорить с ним, прежде чем он затеет очередную нескончаемую дискуссию о проводниках, реках и дорогах. Вы, мужчины, любите эти темы, а мы их лишь терпим. Извините меня. О, лейтенант, если вы имеете влияние на мисс Райен, попросите ее задержаться в Калифорнии.

Сьюзан Гибсон пробормотала:

– Какая разговорчивая женщина.

– Она не только разговорчива, но и достаточно умна, чтобы написать двухсотстраничный отчет о путешествиях своего мужа-топографа. Она так хорошо выполнила эту работу, что конгресс распорядился о распространении десяти тысяч экземпляров этой книги. Если бы не этот отчет, Запад не привлек бы к себе столько поселенцев.

– Господи, Ник, – рассерженно сказала Сьюзан, – почему ты злишься?

Сьюзан была права. Не стоило винить ее за то, что в отношениях с мужчинами она больше полагалась на свою внешность, нежели на мозги. Не каждая женщина могла соперничать с Викторией Райен. Она была находчивее и отважнее большинства мужчин. Иногда он вспоминал, как она вела себя во время переправы через Салинес-Ривер, как сумела справиться со страхом. Держалась с необычайной стойкостью, не жаловалась на тяготы многодневных переходов. Он никогда не забудет выдержку и смелость, проявленные Тори в горном лагере и позволившие ей пережить Глэнтона и Пикеринга. Нет, эта картина навсегда останется в его памяти. Ник был уверен, что Тори тоже не забыла ее.

Поделиться:
Популярные книги

Все повести и рассказы Клиффорда Саймака в одной книге

Саймак Клиффорд Дональд
1. Собрание сочинений Клиффорда Саймака в двух томах
Фантастика:
фэнтези
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Все повести и рассказы Клиффорда Саймака в одной книге

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Барону наплевать на правила

Ренгач Евгений
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барону наплевать на правила

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

"Никто" так не смотрит

Кистяева Марина
Территория любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Никто так не смотрит

О, мой бомж

Джема
1. Несвятая троица
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
О, мой бомж

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Ванька-ротный

Шумилин Александр Ильич
Фантастика:
альтернативная история
5.67
рейтинг книги
Ванька-ротный

Игра Кота 3

Прокофьев Роман Юрьевич
3. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.03
рейтинг книги
Игра Кота 3

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан