Опасный поцелуй
Шрифт:
– Знаете, я помню Кори, – сказал он. – Я был с ним знаком, не очень близко, правда.
Глядя, как он прихлебывает вино, Мэриан заметно расслабилась. Она провела по ободку своего бокала ногтем.
– Он… он завидовал вам, – сказала она и мягко рассмеялась. – Вас это удивляет?
– Конечно, удивляет. Я не представлял собой ничего особенного.
– Ну, у вас была куча братьев. Вокруг вас всегда были близкие. У Кори после смерти отца никого не осталось. Пит не в счет, он был любимчиком. А вот их
– А разве он не считал вас своим другом?
Она рассмеялась.
– Друг! Какое, красивое чистенькое слово. Мы перепихивались с ним время от времени, – Она следила за реакцией Уита на ее грубость.
– И он время от времени бил вас?
Она хихикнула.
– О! Я всегда давала ему сдачи. Когда Кори получал отпор, он превращался в маленькое заурядное дерьмо.
– Вы когда-нибудь слышали, чтобы он был груб с другими женщинами?
Она коснулась ободка своего бокала языком.
– Я была единственной, у кого хватило глупости встречаться с ним.
– Так что же, по вашему мнению, с ним все-таки случилось, Мэриан?
– Я действительно не знаю. – Она отхлебнула немного вина, глядя куда-то в сторону. – И почему я, собственно, должна вам что-то рассказывать?
– Мне нужна ваша помощь, вы единственный человек, который может мне в этом помочь. Никто другой не в состоянии этого сделать.
– Это слабый довод.
– Перед этим вы упомянули Дэлфорда Спаерса.
Мэриан пожала плечами.
– Вы думаете, что Дэлфорд плохо справился со своей работой при расследовании дела Кори?
Она засмеялась, но в ее смехе была неприкрытая злость.
– Это была лиса, охраняющая курятник.
– Почему?
– Кори ненавидел Дэлфорда Спаерса каждой своей клеточкой.
– То же самое можно сказать о любом подростке в городе, – заметил Уит и пригубил еще вина, решив ей подыграть. – Я сам был в той команде террористов, которая покрасила его дом в розовый цвет. Помните?
Она резко засмеялась, вспомнив широко полюбившуюся – или, по крайней мере, широко обсуждавшуюся – выходку, совершенную много лет назад братьями Мозли.
– И все-таки, чего же Кори так взъелся на Дэлфорда?
– Я думаю, – медленно произнесла она, – Кори смылся, потому что Дэлфорд пронюхал о его затее.
– А о чем речь?
– Ну, Кори, видимо, шутил. Знаете, как могут болтать дети. Как-то он сказал мне, что хочет убить Дэлфорда Спаерса. – Она держала свой стакан совершенно неподвижно, двумя руками.
Уит тоже замер.
– Как же он собирался осуществить это?
Она пожала плечами.
– У него был отцовский дробовик.
Уит внимательно посмотрел на нее: женщина сидела неподвижно,
– Как вы думаете, почему он поделился своим планом с вами, Мэриан?
– Наверное, чтобы произвести на подружку впечатление. У него в котелке было десять фунтов дерьма.
– Почему он хотел застрелить Дэлфорда?
– Не знаю. Он никогда об этом не говорил… потому что я не воспринимала его всерьез. И вообще, мне кажется, он просто нафантазировал. Ведь Дэлфорд Спаерс до сих пор жив.
– Но зато Кори, видимо, нет, – сказал Уит. И тут Мэриан разразилась слезами. – Так вы думаете, что это Дэлфорд убил Кори? – спросил он.
Рыдая, она пожала плечами.
– Блин. Я не должна была вам ничего говорить…
Дэлфорд мог быть кем угодно – интриганом, бесцеремонным типом, добрым парнем, слишком старым человеком, чтобы менять этот мир, но не хладнокровным убийцей. Уит не мог поверить, что Дэлфорд способен убить человека, тем более убить ребенка.
– Почему вы об этом никому не рассказали?
– Почему же? Я рассказала обо всем матери Кори. Я боялась идти в полицию, потому что не верила Дэлфорду Я не знала, что мне делать. Поэтому я позвонила сенатору и рассказала о том, что задумал Кори. Она поблагодарила меня, а потом… Потом ничего не произошло. Знаете, я еще долго представляла себе, что Кори придет домой и миссис Хаббл позаботится о том, чтобы он не попал в беду.
Мэриан Дачемп осторожно поднялась и, спотыкаясь, прошла в кухню, чтобы снова плеснуть себе вина.
«Мы сами строим для себя наши маленькие мирки, – вспомнил Уит слова Велвет, – а потом никогда уже из них не выбираемся».
– Вы помните двоих друзей Кори? Из Хьюстона. Одного мальчика звали Эдди Гарднер, а другого – Джуниор Дэлоуч.
– Помню, Они иногда проводили здесь лето, а осенью по выходным вместе рыбачили. У Джуниора всегда было много наличных и наркотиков, которыми он с нами делился. – Она вдруг вспомнила, что Уит судья, и пробормотала; – Но с тех пор я не совершила ничего противозаконного, ясно?
– А что насчет Эдди?
– Это просто какой-то придурковатый приятель Джуниора.
Который с недавних пор работает детективом в полиции Порт-Лео.Вот так. Уит с грустью усмехнулся и спросил:
– Вы встречались с кем-нибудь из них в последнее время?
Она покачала головой.
– Нет, уже много лет, с тех пор как исчез Кори.
Дверь трейлера распахнулась, и в комнату заглянула высокая женщина лет под пятьдесят. Она была стройная, с густыми волосами, аккуратно завязанными в тугой узел; на ней был рабочий халат с передником, на котором красовался улыбающийся ярко-желтый утенок из мультфильма. В руках она держала сумку с продуктами.