Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Знаешь главный недостаток Стэнли? Отсутствие волочения. А потом что?

— А когда мы ввалились в дом, я вдруг поняла, что прижата к стене и… поймала себя на том… в общем, я просила его поторопиться. Ну, он и бросил меня на стол, сорвал одежду и… звезды из глаз, да, звезды из глаз.

— Пожалуйста, перейди к моменту отрезвления. — Мэй откинулась на спинку кресла, помахала рукой перед лицом. — Как я понимаю, секс был неплохой.

— Если честно, мне не хочется это говорить, возможно, я преувеличиваю, но это был лучший секс в моей жизни.

А ведь я любила Грега, Мэй… но это? Это был безумно потрясающий секс.

— Ты собираешься продолжать в том же духе?

— Непременно. — Фиона приложила ладонь к сердцу, погладила грудь. — К тому же, и это главное, Саймон мне нравится. Мне нравится, какой он, как он выглядит, как ведет себя со своей собакой. И знаешь, мне нравится, что я не в его вкусе, — если верить его словам, — но он все равно меня хочет. И я чувствую себя… могущественной, да, наверное, могущественной.

— Это может оказаться серьезным.

— Наверное, может. Но, как и ты, я что-то делаю для себя и рискую.

— Хорошо. За нас. — Мэй подняла кружку с остатками кофе. — За авантюристок.

— Отличные ощущения, правда?

— Поскольку ты занималась сексом на обеденном столе, возможно, у тебя они и отличные. Но, да, мне тоже хорошо.

Собаки насторожились, почувствовав приближение гостей, и подруги оглянулись.

— Ну-ну, вы только посмотрите, — пробормотала Мэй, когда на мостик въехал грузовик Саймона. — Ты освободила свой стол?

Фиона подавила смешок.

— Тсс! Как бы то ни было, у меня через двадцать минут первый из воскресных уроков.

— Вполне достаточно времени…

— Заткнись. — Из кабины вылез Саймон, вслед за ним выпрыгнул Джоз и помчался к лабрадорам; потом, виляя хвостом, остановился обнюхаться с собаками Мэй. — Никакой агрессии, никакой застенчивости. Он чертовски счастливый пес.

Саймон подошел, протянул ошейник.

— Тот, что я одалживал. Доброе утро, доктор Фунаки.

— Мэй. Рада вас видеть, Саймон, а мне как раз пора уезжать. Но сначала… Джоз, сюда. Сюда, Джоз.

Щенок отреагировал без колебаний, примчался пулей и вскочил на веранду. Мэй протянула руку, выставив ладонь, чтобы предотвратить прыжок. Джоз задрожал от нестерпимого желания прыгнуть, но не прыгнул.

— Хорошая собака. — Мэй погладила щенка, улыбнулась Саймону. — Он правильно реагирует на группу, оживлен, дружелюбен и учится хорошим манерам. У вас растет победитель.

— Он крадет мою обувь.

— Жевательный этап иногда превращается в проблему.

— Нет, он не жует — теперь уже не жует. Он просто крадет и прячет обувь. Один ботинок я сегодня нашел в ванне.

— Он придумал новую игру. — Пока Мэй ласкала Джоза, остальные собаки прибежали и стали толкаться, протискиваясь к ней и надеясь, что она их тоже одарит вниманием. — Ваша обувь пахнет вами. Ваш запах его привлекает и успокаивает. И он играет с вами. Какой же ты умница! — Она чмокнула Джоза в нос и поднялась. — Пора подумать о кастрации.

— Вы что, сговорились?

— Прочитайте брошюры, которые я

вам дала. Мы еще поговорим, Фи. О, груди или ноги?

— Ноги. Красоток прибереги для второго раунда.

— Я тоже так думаю. Пока, Саймон. Ко мне, детки! Прокатимся!

— Ты не спросишь, поэтому я сама скажу. — Фиона помахала рукой Мэй. — У нее свидание, первое свидание, и она спрашивала, на чем сделать акцент.

— Понятно.

— Мужчинам не приходится волноваться об этом аспекте свиданий.

— Еще как приходится. Если большое декольте, смотришь в лицо и притворяешься, что не замечаешь.

— В точку. — Поскольку Саймон стоял на ступеньках, Фиона положила руки на его плечи, наклонилась и поцеловала. — У меня урок через несколько минут. Ты специально рассчитал время, чтобы меня проверить?

— Я вернул ошейник.

— Ну да. Если хочешь, можешь остаться на урок. Джозу было бы полезно пообщаться с новыми собаками. Группа маленькая. Мы будем отрабатывать основы поиска. Мне хотелось бы научить Джоза чему-то еще.

— Сейчас?

— Мне нужно отвлечься. Я думаю о том, как бы заполучить тебя голым, с того самого момента, как заполучила тебя голым. Поэтому я хочу научить малыша чему-нибудь еще. — Фиона подняла руки, погладила щеки Саймона. — Почему-то это кажется мне романтичным.

— Романтичным? В следующий раз, когда я захочу получить тебя голой, сорву пару лютиков. И меня это не отвлекает, так что… где он, черт побери?

Саймон обвел взглядом веранду, обернулся.

— О черт.

Он бросился за псом, но Фиона схватила его за руку.

— Нет, подожди. У него получается. — Она наблюдала, как Джоз карабкается вверх по лестнице горки вслед за Богартом. — Он хочет играть с большими парнями. Если ты побежишь или окликнешь его, он отвлечется и потеряет равновесие.

Джоз вскарабкался на вершину горки, размахивая хвостом, как флагом, но, в отличие от Богарта, сбежавшего по наклонной плоскости, плюхнулся на живот и медленно сполз на землю.

— Неплохо, — похвалила Фиона. — И не смейся. — Она направилась к Джозу, оживленно расхваливая его. — Держи угощение. И давай попробуем еще раз. Хочешь еще раз? Лезь. — Она подтвердила команду жестом. — Он отлично справляется с лестницей, — сказала она подошедшему Саймону, — а обычно это самое трудное. Лестница открытая и вертикальная. Джоз — ловкий и сообразительный. Посмотрел, как это делают другие собаки, и все понял. Поэтому… Хороший мальчик.

Фиона взяла у Саймона печенье и наградила Джоза, когда тот снова забрался на вершину горки.

— Нужно просто помочь ему понять, как спуститься и не упасть. Иди. Вот так. Идеальный баланс. Хорошая, хорошая работа. — Когда Джоз оказался на земле, Фиона снова наградила его. — Что? — спросила она, заметив, что Саймон таращится на нее.

— Ты не красавица.

— Ты в своем амплуа, мистер Романтик.

— Ты не красавица, но ты притягиваешь. Я еще не понял почему.

— Сообщи, когда поймешь. Помоги ему подняться и спуститься.

Поделиться:
Популярные книги

Лорд Системы

Токсик Саша
1. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
4.00
рейтинг книги
Лорд Системы

Хуррит

Рави Ивар
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Хуррит

Жаба с кошельком

Донцова Дарья
19. Любительница частного сыска Даша Васильева
Детективы:
иронические детективы
8.26
рейтинг книги
Жаба с кошельком

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга 5

Измайлов Сергей
5. Граф Бестужев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга 5

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Неудержимый. Книга XXII

Боярский Андрей
22. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXII

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Надуй щеки! Том 2

Вишневский Сергей Викторович
2. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 2

Ненужная дочь

Брай Марьяна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Ненужная дочь

Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала