Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Из первой полицейской машины вылез шериф. Саймон видел его в городке несколько раз, но они никогда не разговаривали. Повода не было. Здоровенный Патрик Макмаон был похож на бывшего футболиста. «Наверное, в школьной команде играл полузащитником, — подумал Саймон, — и обретенная с возрастом дородность вряд ли мешает ему по воскресеньям гонять мяч с друзьями».

Массивные темные очки скрывали выражение глаз шерифа, но широкое лицо было мрачным, ладонь покоилась на рукояти пистолета.

— Фи, сядь в машину. Саймон Дойл, верно? — Макмаон протянул руку. — Останьтесь с Фионой.

Мы с Дейви осмотримся. Мэтт останется с вами. Он сделает фотографии и положит шарф в пакет для улик. Вы перед отъездом заперли двери?

— Да.

— Окна?

— Я… — Фиона попыталась вспомнить. — Да, кажется.

— Окна заперты, — сказал Саймон. — Я проверял.

— Фи, пожалуйста, дай мне ключи. Как только все проверим, свяжемся с Мэттом. Согласны?

Саймон вынул связку из замка зажигания, Фиона отстегнула ключ.

— От задней и парадной дверей.

— Хорошо. Оставайтесь здесь, — повторил шериф. Он вернулся в свою машину, обогнул машину Фионы и поехал к ее дому.

— Мне жаль, Фи. — Мэтт, у которого наверняка лишь недавно перестали требовать удостоверение личности при покупке пива, покровительственно похлопал Фиону по руке. — Возвращайся с мистером Дойлом в машину. — Он взглянул на ее пистолет. — И не снимай оружие с предохранителя.

— Мэтт моложе меня, — сказала Фиона, когда они сели в машину. — Я дрессировала джек-рассел-терьера его родителей. Там никого не должно быть, — прошептала она, растирая кулаком грудь. — С ними ничего не случится.

— Ты просила кого-нибудь проверять дом, пока нас не было?

— Нет. Мы же уехали на одну ночь. Если бы задержались, Сил заглянула бы полить цветы в вазонах, забрать почту. Боже, боже, если бы мы задержались и…

— Мы не задержались, — оборвал ее Саймон. — Не мучайся предположениями. Весть о том, что ты участвуешь в поиске, распространилась бы за пределы острова только к утру. Слишком мало времени, чтобы все это осуществить. — «Если только маньяк уже не был на острове», — мысленно добавил он.

— Судя по выбору времени, во всем виновата статья. Он прислал мне шарф сразу же после первой. А теперь он дает знать, что может подобраться ближе. И он это сделал.

— Он самонадеян, а самонадеянность ведет к грубым промахам.

— Надеюсь, ты прав. — Фиона не сводила глаз с шарфа, заставляя себя думать, приказывая себе идти по следу. — Интересно, здесь ночью был дождь? Та буря пронеслась здесь или задела хотя бы краем? По прогнозу, да. Шарф сухой или достаточно сухой, чтобы развеваться на ветру. Но и утро было солнечным. Он сделал бы это ночью, верно? Ночью или ранним утром, чтобы не столкнуться со случайной машиной.

— Мы сидим здесь двадцать минут, а я не видел ни одной машины.

— Да, но это был бы неоправданный риск. Если он приехал ночью, значит, остановился где-то на острове. Или у него есть своя лодка. Но если он попал на остров на лодке, ему понадобилась бы машина, чтобы добраться сюда.

— Так или иначе, но он здесь был. Возможно, кто-то его видел.

На дороге показался медленно ползущий автомобиль.

— Туристы, — тихо сказала Фиона. — Начинается летний сезон. Паром — лучший способ

незаметно исчезнуть. Но, может, убийца приехал и уехал не в один и тот же день. Может, он снял комнату, разбил палатку или…

Она вздрогнула от стука по боковому окну и опустила стекло.

— Прости, если напугал, — извинился Мэтт. — Шериф говорит, все чисто.

— Спасибо. Спасибо, Мэтт.

Пока Саймон вел машину к дому, Фиона смотрела по сторонам. Все вокруг было таким знакомым, таким обычным. Неужели он ходил здесь? Неужели не побоялся собак? Неужели его навязчивое желание затмило здравый смысл и осторожность? Он мог рискнуть, прокрасться сюда, чтобы лучше рассмотреть дом, может, надеялся увидеть ее в кресле на веранде или за прополкой в саду. Увидеть ее повседневную жизнь. Как она идет к почтовому ящику, как работает по дому, как играет с собаками.

Рутина.

От мысли, что подражатель, возможно, был здесь, наблюдал за ней, изучал ее — точно как прежде Перри, — Фиону затошнило, она почувствовала горечь во рту.

Когда Саймон притормозил, Макмаон открыл ее дверцу.

— Никаких признаков взлома. Не похоже, что внутри что-то нарушено, скажи мне, если заметишь. Мы обошли дом, и я пошлю Дейви и Мэтта осмотреть прилегающую территорию, а мы пока поговорим внутри. Хорошо?

— Да. Шериф, я позвонила агенту Тауни. Мне показалось, что я должна это сделать. Я не хотела обидеть вас, но…

— Фиона, ты ведь давно меня знаешь? — спокойно спросил он.

Она вздохнула с облегчением.

— С тех пор, как стала приезжать к папе на летние каникулы.

— Тогда могла бы понять, что я не обижусь. Я просто хочу, чтобы ты вошла в дом и хорошенько осмотрелась. Если что-то пропало, даже если тебе только покажется, что что-то пропало, скажи мне.

«Преимущество маленького дома в том, что его можно быстро осмотреть, — думала Фиона, открывая ящики и шкафчики, — даже если осматриваешь тщательно».

— Все так, как мы оставили.

— Хорошо. Давайте присядем и поговорим. — Шериф уселся первым и продолжил все тем же тоном доброго дядюшки, чтобы, как понял Саймон, успокоить, предотвратить возможную истерику. — Я передоверил это дело Дейви не потому, что не хотел вмешиваться, а потому, что, как я понимаю, тебе с ним комфортнее. Я не хочу, чтобы ты думала, будто я умыл руки.

— Вы давно меня знаете?

Шериф улыбнулся, морщинки в уголках его глаз стали глубже.

— Понятно. Когда вы вчера уехали?

— Звонок поступил в семь пятнадцать. Я не отметила время выезда, но, думаю, прошло меньше пятнадцати минут. Как раз столько, сколько потребовалось, чтобы позвонить Мэй, проверить рюкзаки, запереть дом, погрузиться. Мы оставили собак, — кроме Богарта, — у Сильвии, от нее поехали к Чаку. В пролив вышли в семь пятьдесят пять.

— Отличное время реагирования.

— Мы стараемся.

— Я знаю. И знаю, что вы нашли пропавших туристов. Молодцы. В котором часу вы сегодня вернулись?

— Мы причалили у Чака примерно в половине четвертого, потом заехали за собаками. Я позвонила вам через минуту после того, как мы увидели шарф. Он был мокрый? Влажный? Я подумала…

Поделиться:
Популярные книги

Довлатов. Сонный лекарь

Голд Джон
1. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь

Ворон. Осколки нас

Грин Эмилия
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ворон. Осколки нас

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Часовое сердце

Щерба Наталья Васильевна
2. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Часовое сердце

Гримуар темного лорда IX

Грехов Тимофей
9. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда IX

Адвокат Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 3

Город воров. Дороги Империи

Муравьёв Константин Николаевич
7. Пожиратель
Фантастика:
боевая фантастика
5.43
рейтинг книги
Город воров. Дороги Империи

Вонгозеро

Вагнер Яна
1. Вонгозеро
Детективы:
триллеры
9.19
рейтинг книги
Вонгозеро

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4

Барон Дубов

Карелин Сергей Витальевич
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Ведьма Вильхельма

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.67
рейтинг книги
Ведьма Вильхельма