Опека полуночника
Шрифт:
Рон открыл глаза и рывком сел, испуганный криком Гарри. Ничего не понимая, он взглянул на Гарри и наконец заметил его встревоженный вид. Но окончательно он проснулся после того, как посмотрел вниз и увидел пятна крови на простыни.
— Э… Гарри? — в замешательстве начал он. — Это ты сделал?
Не зная, что делать, Гарри повернулся к Рону, внутренне готовясь к той вспышке, которая должна была последовать. «Я не могу сказать ему правду. Я не могу никому сказать».
— Короста пропал, — нерешительно начал Гарри. — Это, должно быть, его кровь.
Рон
— Короста? — переспросил он.
Медленно растерянность Рона перешла в гнев.
— Это все этот кровожадный кот! Говорил я ей держать эту скотину под контролем, да разве она послушает?! НЕТ!
— Мистер Уизли! — каркнула профессор МакГонагалл с порога. Она зашла и тут же заметила пятна крови на простыне. — Что здесь произошло?
Рон странно посмотрел на Гарри, а затем обратился к МакГонагалл:
— Гарри разбудил меня, и я заметил кровь, — произнес он и закрыл лицо руками. — Короста погиб!
Профессор МакГонагалл с явным облегчением вздохнула, подошла к отчаявшемуся ученику и положила руку ему на плечо.
— Мистер Уизли, вы уверены, что не ранены? — спросила она.
Рон кивнул. Она взглянула на Гарри, который тут же отвернулся.
— Мистер Лонгботтом, пожалуйста, сопроводите мистера Уизли к мадам Помфри, чтобы лишний раз убедиться. Мистер Томас и мистер Финниган, пожалуйста, поищите крысу мистера Уизли. Мистер Поттер, прошу вас следовать за мной.
Гарри удержался от разочарованного стона и последовал за профессором МакГонагалл, которая вышла сначала из спальни, а затем и из башни Гриффиндора. Он догадывался, что происходит, и нужно было поскорей придумать всему разумное объяснение. «Так, я смотрел на Карту Мародеров и увидел Питера Петтигрю, которого я считал мертвым и который притворялся крысой его лучшего друга, о чем сказал ему в лесу Сириус Блэк. Так, звучит достаточно правдоподобно. Почему бы мне не рассказать всей школе о невиновности Блэка?»
Никто из них двоих не проронил ни слова, пока они не пришли в кабинет профессора МакГонагалл. Гарри отчаянно пытался не выдать свое волнение. Как он из всего этого выпутается?
Профессор МакГонагалл закрыла дверь и подошла к Гарри.
— Гарри, ты в порядке? — нежно спросила она. — Уверен ли ты, что случившееся никак не связано с Сириусом Блэком?
Гарри хотел возразить, но лишь кивнул в ответ. Все это очень даже связано с Сириусом Блэком, но профессор МакГонагалл ни за что ему не поверит. Гарри был тронут заботой профессора МакГонагалл, но должен был признать, что сейчас ей следовало бы больше беспокоиться о Роне, который потерял своего любимца.
— Гарри, — нежно обратилась к нему профессор и подождала, пока парень поднимет на нее взгляд. — Сириуса Блэка поймают. Даю тебе слово.
Прикусив нижнюю губу, Гарри начал думать о том, как все будет, когда выяснится, что Блэк невиновен, о том, представится ли тому случай выполнить задуманное. Как причудливо, что всего за несколько дней от ненависти к Сириусу Блэку у Гарри не осталось и следа. И теперь каждый день он про
Профессор МакГонагалл подошла и положила руку ему на плечо.
— Гарри, хочешь, я позову профессора Люпина? — мягко спросила она. — Тебе и в самом деле не стоит волноваться.
Гарри помотал головой. Сначала ему нужно определить, что сказать профессору Люпину. Исчезновение Коросты всё меняет. Нужно сообщить Блэку, что крысы больше нет в башне Гриффиндора, и нужно рассказать Люпину о том, что он увидел на Карте. «Представляю, как он рассердится», — подумал Гарри, но вслух тихо сказал:
— Я в… порядке. Я лишь устал. Я плохо сплю…
Профессор МакГонагалл кивнула.
— Если ты уверен, — с сомнением произнесла она, но больше ничего не сказала.
Гарри кивнул.
— Прекрасно, сейчас отведу тебя в башню Гриффиндора, но, я надеюсь, ты кому-нибудь расскажешь о своем самочувствии.
Гарри ничего не ответил. Так же в тишине они возвратились в башню Гриффиндора. Конечно, он поговорит с «кем-нибудь», как только решит, как именно. Зайдя в гостиную, Гарри застал там Гермиону, всю в слезах — явно постарался Рон. Он попрощался с профессором МакГонагалл и подбежал к ней.
Гермиона тут же уткнулась ему в плечо и зарыдала.
— Клянусь, это не Косолапсус! Он всю ночь провел у меня в спальне! Я–я не знаю, что случилось с Коростой! Клянусь!
Гарри не ответил, он не двигался до тех пор, пока она не успокоилась. Оглянувшись, он заметил, что они одни в гостиной, и обнял ее обеими руками. Если у него и был человек, которому он полностью доверял, так это Гермиона.
— Я верю тебе, — мягко произнес он. — Я уверен, что Короста жив. И именно он сам все это сделал.
Гермиона пораженно уставилась на Гарри.
— Но… это невозможно, — произнесла она. — Гарри, я думаю, ты переоцениваешь Коросту. Крысы не могут думать, как мы. Они не могут «инсценировать» свою смерть.
Смотря ей в глаза, Гарри кивнул.
— Всё так, — ответил он. — Но дело в том, что Короста не крыса. Подумай, Гермиона. Сколько он уже живет в семье Уизли? Гораздо дольше, чем любая крыса. И почему, ты думаешь, Косолапсус невзлюбил её? Он почувствовал, что что-то не так. Слишком много всего подозрительного, не правда ли?
Гермиона пораженно смотрела на него.
— Ты кто? И что ты сделал с Гарри?! — наконец вымолвила она. — Гарри никогда бы не додумался до этого.
Гарри лишь пожал плечами.
— А что я такого сказал? — усмехнулся он. — У меня было много времени. Я думал. У меня нет доказательств. Но, как ты считаешь, ведь я что-то нащупал?
— Что-то да, — искренне ответила Гермиона. — Ты правильно мыслишь. Припоминаю, Рон жаловался, какой больной была Короста, когда мы посещали Диагон–аллею. Продавец в «Волшебном зверинце» сказал, что обычные крысы живут максимум три года. Короста явно старше трех лет. Но теперь ничего не выяснишь. Короста ведь пропала.