Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Вы, конечно, знаете, что чиф весьма заинтересован в том, чтобы найти инженера Можайцева?

— Да, мне это известно.

— Вы не заметили там, поблизости от Шольца его бывшего дружка русского инженера Можайцева?

— По моим данным, Можайцева в вольфшанце нет.

— Вот как, — в голосе незнакомца послышалось нескрываемое недоверие. В следующую же минуту он случайно повернулся, и Можайцев инстинктивно отодвинулся в глубь затемненной комнаты: перед ним был Бодо Крюгер, подручный Гюнтера Курца, тот самый человек, который по приказу Функа выслеживал его в Норвегии, а затем вместе с Шольцем напал на него и пытался утащить на немецкую

подводную лодку. Теперь Можайцеву всё стало ясно: люди Функа подстроили агенту Харвуда ловушку, заманили его в это пустынное место для того, чтобы расправиться с ним, предварительно выяснив, что именно ему удалось разнюхать, насколько и каким образом он проник в их тайны.

Итак, ясно — Шервуд очутился в ловушке, но ему и в голову, конечно, не приходит, что человек, требующий от него отчета от имени Аллена Харвуда, на самом деле доверенное лицо Карла Функа. Что же делать? На какой-то миг в сердце Можайцева появилась жалостъ к попавшему в западню разведчику, но, вспомнив рассказ Германа Гросса о шпионе и провокаторе Шервуде, он подавил в себе это чувство.

Сейчас основным было не позволить Крюгеру лишить их, Можайцева и Леграна, возможности так или иначе получить от Шервуда сведения о точном местонахождении «волчьего логова». Но как этого добиться? Вырвать Шервуда из рук Крюгера? Каким образом? Если Можайцев рывком распахнет эту легкую дверь и ворвется в большую комнату с криком предупреждения Шервуду, то можно было заранее предвидеть: его расстреляют прежде, чем он сможет сказать хоть слово. Ни Шервуд, ни Крюгер не захотят разбираться, каждый из них примет его за подосланного другим, и оба они дружно изрешетят его пулями. Оставалось ждать, как будут события развиваться дальше, и быть готовым к любым неожиданностям.

Бодо Крюгер продолжал:

— Мистер Харвуд прибудет сюда примерно через час, поэтому нам с вами нельзя терять времени, Шервуд.

— Чего же вы от меня хотите?

— Доказательств того, что задание Прайса вами выполнено, — в голосе Крюгера слышалась неподдельная суровость. — Предъявите мне карты, схемы.

— Зачем?

— Чтобы я мог прийти к определенному выводу… В Москве и в Германии вам не повезло, Шервуд, и я хотел бы быть уверенным, что вам удалось обнаружить стартовые площадки «М-1» с первого же захода. Откровенно говоря, мне в это не очень верится. А если так, то вам придется сегодня же возвратиться в Испанию и продолжать поиски.

Шервуд резко сказал:

— Никому, кроме Харвуда, я не скажу ни слова. Я отчитываюсь только перед ним, тем более что мы с ним скоро увидимся.

Крюгер покачал головой:

— В последнем я не очень-то уверен, — заметил он. — Вы, кажется, ввели нас в заблуждение, Шервуд. Очевидно, дать нам координаты вы просто не в состоянии. — Он вынул из кармана карту и разостлал ее на столе. — Покажите мне, в каком районе Пиренейского полуострова вам удалось найти вольфшанце Функа. — Он встал и зачем-то отошел к окну. Шервуд всем телом подался в его сторону. Крюгер рассмеялся: — Что с вами, Шервуд? Нервы?

— Нет, я просто приготовился прикончить вас, если к тому представится необходимость, — резко сказал Шервуд.

Крюгер опять покачал головой:

— Для разведчика нервы — последнее дело, — дружелюбно заметил он, садясь на прежнее место. — Я же просто хотел убедиться, прошел дождь или нет и как с этим проклятым вихрем, ведь шторм может помешать подводной лодке приблизиться к побережью.

— Я не верю ни одному вашему слову, — со злобой произнес

Шервуд.

— Бросьте дурить, я представил вам полномочия, и вы обязаны беспрекословно подчиняться моим приказаниям, как если бы они исходили лично от мистера Аллена Харвуда, — возразил Крюгер.

Но в Шервуде проснулся инстинкт самосохранения. Он с ненавистью взглянул на собеседника и с брезгливой гримасой сказал:

— Не знаю почему, но мне очень хотелось вот сейчас пустить пулю в вас.

Бодо Крюгер примирительно заговорил:

— Послушайте, Шервуд, зачем вы ищете ссоры со мной?

Шервуд презрительно передернул плечами.

— Я не желаю иметь с вами никакого дела, — хмуро сказал он. — Может быть, я и не прав, но ваша назойливость подозрительна. Лучше я подожду мистера Харвуда.

Крюгер снова встал.

— Вам же будет хуже, — почти равнодушно заметил он. — И все же мне ясно: ни карты, на которой было бы отмечено место, где находится пресловутое «волчье логово» с установками «М-1», ни схемы расположения стартовых площадок у вас не имеется.

— Это не ваше дело.

С деланым удивлением Крюгер заметил:

— Я не знаю, какие у вас имеются причины не доверять мне, но я замечаю также, что и о делах инженера Генриха Шольца вы мне не можете сказать ровным счетом ничего. Что вы так пристально смотрите на меня, Шервуд?

— И карты и схемы при мне, — сказал Шервуд, — но вы их не получите. Дело в том, что чиф, посылая меня на разведку в Испанию, предупредил — в дальнейшем иметь по этому делу связь только с ним. Может быть, вы понимаете почему?

— Да, конечно, Уильям Прайс…

— Вы чертовски осведомлены, и это мне не нравится, — не скрывая злобы, протянул Шервуд. Движением руки он смахнул со стола географическую карту.

— В вас будто дьявол вселился! — с наигранным возмущением вскричал Крюгер, наклоняясь затем, чтобы поднять карту. — Чего доброго, вы еще станете стрелять в меня, — он хихикнул, правда, не очень бодро. — Послушайте, Шервуд, прежде чем сюда прибудет мистер Харвуд и мы вместе посмеемся над этим недоразумением, скажите откровенно: вы боитесь меня?

Шервуд расхохотался.

— Я уже сто раз имел возможность разделаться с вами и, право, не понимаю, что удерживает меня.

Крюгер теперь снова сидел прямо перед ним и смотрел на него сурово и злобно.

— Я попрошу чифа применить к вам меры дисциплинарного взыскания, — сухо произнес он. — Мне совершенно непонятно ваше поведение.

— А между тем все очень просто, — с неожиданной усталостью сказал Шервуд. — Откуда я знаю, не подослали ли вас помощники Карла Функа.

— Ах, вот что! Признаться, эта мысль мне не приходила в голову, — улыбнулся Крюгер. — Ну что ж, раз так, пусть чиф сам решает, — он посмотрел на свои наручные часы, — через час он должен быть здесь… Впрочем, если шторм в заливе позволит лодке подойти к берегу.

— Я буду до утра ждать его и до того времени не сойду с места, — заметил Шервуд.

— А потом?

— Человек, который привез меня сюда, — ожидает меня.

— И что же из этого следует?

— Не ваше дело! — буркнул Шервуд.

— А вы не подумали, что и он мог быть подослан к вам Гюнтером Курцем? — злобно и торжествующе шепнул Бодо Крюгер.

— Руки! Поднимите руки! — бешено крикнул Шервуд, вскакивая.

— Пожалуйста, — Крюгер неожиданно бросился на Шервуда и в упор разрядил обойму. Шервуд обмяк и сидел теперь в кресле с залитым кровью лицом, на которое спадал капюшон. Он был мертв.

Поделиться:
Популярные книги

Барон играет по своим правилам

Ренгач Евгений
5. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Барон играет по своим правилам

Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Клеванский Кирилл Сергеевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.51
рейтинг книги
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

На Ларэде

Кронос Александр
3. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На Ларэде

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12

Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Найт Алекс
3. Академия Драконов, или Девушки с секретом
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.37
рейтинг книги
Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Уленгов Юрий
1. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Душелов. Том 3

Faded Emory
3. Внутренние демоны
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
ранобэ
хентай
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 3

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5