Опоздание на пять минут
Шрифт:
Она вернула телефон женщине, поблагодарила ее и послала мысленно соболезнования людям в другом автобусе.
Даже двум эгоистичным женщинам, которые были в первом ряду.
Водитель автобуса посмотрел на Элли. Его лицо говорило об этом.
Она могла быть в том автобусе.
Глава 29
Седрик ходил туда–сюда в своей гостиной. Он снова почувствовал себя дерьмом.
Элли написала ему в начале недели, сказав, что у него не было шансов поговорить
Он схватил фоторамку с полки над камином и залюбовался фотографией его с мамой из круиза на остров Каталина. Он улыбнулся и поцеловал фотографию, затем вытер пятно со стекла с нижней частью своей футболки.
– Что мне делать мама? – Майкл сказал, что, скорее всего, я получу какой–нибудь знак от тебя, пусть он будет прав. Я жду.
Он смотрел на фото и ждал.
– Любой знак. – Он слушал шумы в доме. Ничего.
Он выпустил глубокий вдох.
– Ты не раз говорила мне, что хочешь, чтобы я был счастлив. Ну, Элли делает меня счастливым. Так что… ты была серьезна, когда говорила, что нет ничего важнее возвращения имущества? Скажи мне.
– Гав.
– Хорошая попытка, Тофу. Не лезь.
– Гав.
Седрик обернулся и посмотрел в рот Тофу.
Седрик потянулся вниз и вытащил закладку из уст собаки. Закладка, которую Элли дала ему в библиотеке.
Седрик моргнул.
Он посмотрел на закладку на мгновение, а затем посмотрел вниз на Тофу.
– Черт возьми.
– Гав.
– Нет, не ты. Пожалуйста, не гадь в доме.
Он вытер закладку от слюней Тофу.
– Хорошо, это был знак, которого я ждал?
Тофу просто смотрел на Седрика и вилял хвостом.
– Нет, я не верю в это.
Седрик снова шагал туда–сюда, а потом остановился и снова посмотрел на закладку.
– Это было просто совпадение, а не знак. Если бы у меня было другое совпадение, это было бы убедительнее. Два совпадения подряд не были бы совпадением. Я бы не смог это игнорировать.
Сотовый телефон Седрика зазвонил с кухни, и он побежал, чтобы ответить на звонок, Тофу был так близко, что он почти споткнулся об него.
– Привет?
– Седрик, это я, Джулио.
Седрик не ответил.
Это был знак? Второе совпадение?
– Седрик?
– Да, я здесь. Как дела, Джулио?
– Я схожу с ума, вот что случилось. Ты слышал об Элли?
– Нет. Слушаю…
– Ты знал, что она ездила на библиотечную конференцию в Сан–Франциско?
– Нет. У нас нет…
– Ладно, мне нужно успокоиться. Успокоиться, и я просто сделаю несколько глубоких вдохов.
Седрик мог слышать, как Джулио дышал в телефон.
– Что происходит, Джулио? – спросил Седрик, теперь волнуясь. – Поговори со мной.
– Элли села на автобус после конференции и … – вздохнул Хулио. – Включи
– Хорошо.
Седрик прошел в спальню, щелкнул по телевизору и переключил на седьмой канал. На месте происшествия был репортер. Седрик глотнул кофе и смотрел.
– Да, это несчастный случай. И?
– Громче сделай.
Седрик увеличил громкость, чтобы послушать репортаж. На экране появилась надпись: «Фатальная авария автобуса в Пало–Альто. Двое мертвых».
– Именно так, – сказал репортер телевидения. – Полиция сообщает, что автобус вышел из–под контроля и перевернулся в девять тридцать сегодня утром здесь, на южной стороне шоссе 280, недалеко от страницы Милл–Роуд в Пало–Альто. Подтверждается, что в салоне автобуса находились шестьдесят один пассажир, в основном библиотекари, которые возвращались с недельной библиотечной конференции в Сан–Франциско.
Седрик приблизился к телевизору.
– Черт возьми.
Репортер посмотрел вниз на свои записи.
– Пятьдесят девять человек получили ранения, пять из них критические, уже есть двое умерших. Все раненые перевозятся в больницу Стэнфорда, где…
Седрик нажал на телевизор и бросил пульт на диван.
– Я еду в больницу, Джулио. Надо бежать.
– Если что–нибудь узнаешь, пожалуйста, дай мне знать.
– Конечно.
Седрик отключил телевизор и через две минуты оказался в машине с Тофу. Он поехал в сторону Стэнфордской больницы. Он позвонил Элли по ее мобильному телефону, но сразу попал на голосовую почту. Потребовались все усилия, чтобы сосредоточиться на дороге. Он притормозил, когда заметил, что едет восемьдесят пять миль в час в зоне шестьдесят пять. Последнее, что ему было нужно, это еще один несчастный случай.
Мысли Седрика были повсюду. Как это могло произойти снова? Это было невозможно. Не видеть и не говорить с Элли в течение последних нескольких дней было достаточной пыткой. Теперь была возможность, что она ранена или погибла, и это он едва мог терпеть. Он сжал руль так крепко, что удивлялся, как руль не сломался. Это был знак. Это должно было быть знаком.
«Успокойся. Она в порядке. Все в порядке. Она ангел».
– Мой ангел, – сказал Седрик. – Элли, ты удивительная женщина. Ты должна быть в порядке.
– Гав.
Седрик посмотрел на Тофу в зеркале заднего вида.
– Согласен, приятель?
– Гав.
– Конечно, ты согласен. И знаешь что, Тофу? Я люблю ее. Боже. Я люблю ее так сильно, что аж больно.
– Гав.
– Конечно, я знаю, что ты ее тоже любишь. С ней все будет хорошо, приятель. А потом мы с тобой проведем остаток нашей жизни с ней. У тебя есть возражения?
– Гав.
– Я так и подумал.
Седрик подъехал к больнице, оставил двигатель и кондиционер включенными для Тофу и побежал внутрь. Там был сумасшедший дом; люди были повсюду, разговаривали, плакали и кричали. Журналисты тоже.