Опоздавшая
Шрифт:
— Могу ли я добавить и свои поздравления к уйме уже полученных вами? — спросил Уолпер. — Это — переворот, Карен. Ты надежно вошла в Большую лигу.
Карен издала какие-то звуки, означающие, что она польщена похвалой. Джефри сиял. К ним подошел официант, чтобы принять заказ, но прежде чем Карен смогла выбрать что-нибудь из меню, Уолпер остановил ее.
— Я заказал pate' и фирменную телятину для вас, — сказал им Уолпер. — Это лучшее блюдо в этом заведении. Его обязательно надо попробовать. И я осмелился начать с Пино Нуа.
Телятина!
— И что дальше? — спросил Билл.
— Мы ведем переговоры о шоу в Милане, — сказал Джефри. Карен с удивлением посмотрела на него. О чем это он? Показ моды закончился в Милане неделю назад. Или они хотят провести независимый показ? Может быть, он просто блефует?
Уолпер просто кивнул.
— Рискованно, но если у вас получилось в Париже, то есть шанс на успех и в Милане. Это не повредит имиджу. Я имею в виду, что теперь вы добились действительно международного признания. Как вы планируете распределить время?
Карен ожидала, что Джефри начнет говорить обиняками, темнить и уходить от прямого ответа. Но вместо этого он начал сыпать датами и цифрами.
— Вылетаем в пятницу. Встречаемся в Бенезотти, даем интервью Анне Пиагги и назначаем шоу на одиннадцатое число. А вечером после представления в Ла Скала устраиваем прием и делаем крупный вклад в оперу.
Уолпер кивнул.
— Это новости для утреннего выпуска «L'Expresso».
Карен недоуменно мигала. Неужели Джефри организовал все это? Без обсуждения с нею? Она посмотрела на Билла.
— Я потому и спрашиваю: мне бы хотелось получить вашу подпись под контрактом в конце недели.
Джефри улыбнулся.
— Мы согласовываем последние вопросы. Я уверен, что Билл введет тебя в курс дела.
Билл вернул ему улыбку.
— Я не думаю, что осталось много неясного, — сказал он. — Моя цель — сделать вас счастливыми. Я уверен, мы быстро уладим все спорные пункты. Но есть ли что-нибудь, что все-таки помешает вам подписать контракт? — напрямик спросил он у Карен.
Карен прокашлялась. Джефри был прав. Парижский успех сделал их более желанными, чем раньше, и как она могла понять, он действительно организовал шоу в Милане.
Ну что же, она заключила с ним «настоящую сделку», она объявила о своих планах подписать контракт с Norm Со своим служащим, а теперь, при посредничестве Сэлли, похоже, что у нее будет ребенок. Так что же все-таки удерживает ее от окончательного решения? Она вспомнила Арнольда на больничной койке. А что если это и вправду сделка с дьяволом? Она приемыш, но тем не менее,
Несмотря на «настоящую сделку», несмотря на Синди и ожидаемого ребенка, Карен сознавала, что для заключения контракта оставалось еще одно препятствие.
— Меня останавливает только одно, — сказала она, — и этим «одним» я очень озабочена.
Джефри уставился на нее. Уолпер, который уже отделил кусок pate' и насадил его на вилку, так и не донес его до рта. Карен продолжала:
— Мое представление о репутации Norm Со исходит из того, что я знаю о большей части выпускаемой вами в США массовой одежды. Но я также знаю, что вы много производите и за океаном, поэтому я хотела бы получить гарантии того, что рабочим будут созданы приличные условия.
О Боже, она говорит как по учебнику социологии или что-то в этом роде. Карен смутилась. Он может подумать, что она ничего не смыслит в бизнесе и рассуждает слишком по-бабски. Ей не хотелось говорить о тех сплетнях, которые она слышала, однако Билл должен был понять, что она имеет в виду. Но даже если ее новое требование и разозлило его, то он этого ничем не выдал. Он просто набил рот pate', кивнул и проглотил еду. Затем не спеша вытер рот красной салфеткой и улыбнулся.
— Я понимаю вашу озабоченность, — сказал он. — И у меня есть предложение, которое все поставит на свои места. Понимаете ли, Карен, мы живем в мире бизнеса, а это отнюдь не идеальный мир.
Карен показалось, что он мог бы обойтись без этого трюизма, но она только кивнула и продолжала внимательно слушать, что он скажет дальше.
— Конечно, мы стараемся по мере возможности нанимать рабочих в США. Но поймите, мы отнюдь не всегда можем получить от американских рабочих то качество, которое нам требуется, за ту цену, которую мы готовы за него заплатить. Или, точнее, за ту цену, которую за него требуют американцы. Мы хотели бы провозгласить себя компанией типа «Сделано в США». Нам кажется, что мы нашли прекрасное решение проблемы. Наше секретное оружие — Марианы.
— Кто? — спросил Джефри, опередив Карен.
Ей представилось, как группа итальянских белошвеек шьет продукцию компании Norm Со. Кто, черт возьми, были эти Марианы?
— Не кто, а где. В Марианах. Это территории США в тихоокеанском бассейне. Большая часть нашей продукции производится на этих территориях. Это вполне законное производство, оно допускает контроль за качеством произведенной продукции и стоит не очень дорого. Добавим сюда, что не надо платить импортные пошлины и вполне законное право на марку «Сделано в США».