«Когда мы сломали юного царя Ассархадона и он исчез из области досягаемости нашей, мы погрузились в благословенную Ассирию, как меч в золотые ножны.
Небесная Ладья наша Аспан Кайыгы [50] натолкнулась на рифы рока и опрокинулась над этой страной.
Именем предка нашего Сары-Кена и его Великого Язу [51] , оставленного нам в назидание, Белый Шатер с Черным Верхом обвиняет тебя, юный хан Ишпака, внук Сары-Кена, предводитель восьми уруков [52] могучего племени Иш-Куз.
50
А с п а н К а й ы г ы — созвездие Б. Медведицы, букв. «Небесная лодка».
51
Я з у — писание. Я з ы к — надпись (о г у з.).
52
У р у к — род (о г уз.).
Закон Язу гласит: «Правящий да не может не совершать проступков. Да останется безвозмездным восемь проступков хана. Да предстанет он перед судом Белого Шатра с Черным Верхом за девятое преступление. И постигнет его тогда справедливое несчастье».
Ты совершил благополучно восемь отступлений от закона, и каждое из них стоит восьми. Но Язу — священна. Мы не хотим слышать о девятом».
ПРЕСТУПЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Будь на белом снегу беззащитен,
о человек!
Она прошла рощу (назовем ее оливковой),присела в тени дерева могучего(назовем его лавром),широким рукавом отерла с лица влагу.Это были слезы.I…Тривиальный сюжет эпохи бронзы:в одном из главных городов Ассирииу храмовой проститутки Шамхатбыл в услужении раб по имени Перс.И когда из степей ледяного Танаисаворвался в рощи холодный ветери в храм Ишторе вошлидурнопахнущие воиныи набросились на женщин,как волки на стадо,кряжистый скиф Дулатвыбрал самую стройную.Она оказалась сильной.Он не сделал с ней того,что ей было обещано его появлением,ибо — он не искал в море брода,но нашел его.Камнями и золотом она откупилась.IIА что сделал Перс, увидевший в щельначало насилия?Он не бросился в храм,он не поднял меча на Дулата,он поспешно в священную рощубежалвырыть вечное ложе себепод зеленым лавром,и втолкал между ребер своихзатупившийся бронзовый нож.А что сделала девка Шамхат?Приползла,забросала землею любимый труп,навалила камень.Этот поступок позволит сказать:о, не слабы в Ассирии женщины!IIIИшпака, наш герой, однаждыбродил по землеи увидел ее.Всю в цветах, под лавровым деревому могилы.Скифы свято хранили обычаи предкови духов боялись.«Сидящий у трупа,— гласил Язу,—неприкосновенен».Хан скучал.Он не ушел, не осмотрев ее всю.А осмотрев, не ушел.IVЗакрытые глаза, полураскрытый роти волосы, скрывающие шею.Она была похожа на Ишторе,богиню плоти.Был полдень. Тихо и мирно жужжалив Ассирии пчелы.Раздавленные скифами, замерли жирныегорода.Вселенная грустно от битв отдыхала.Конь страсти взлетелна дыбы,удары копыт достигали виска.Откроем секрет:хан, как пчела, потянулся к цветку,тень пчелы омрачила цветок,и цветок закрылсяСЕРНА [53] О ПЧЕЛЕЯ слушал чудный запах розоватый,листы ронял подснежник угловатый,в безмерности цветка врывался воин,жужжа благоуханием,мохнатый.Ступала нежно тишина по лугу,звенели маков бронзовые латы.И жала не тая, пчела леталаи взяток не бралас тюльпанов виноватых.Как будто на луга спустилась благость,неслышно били орхидей набаты.О Ишпака, не верь орлиным чувствам,но пчелам верь,предчувствиям крылатым.Они влетают в наси жалят душу,и мука медавоздается, ядом.VШамхат глядела грустно на тюльпан.Не каждого любят,но каждого губитнадежда:«Ах, вдруг обернется,увидит, полюбит!..»Невежда.Мы явлены миру.Стоим в обличительном свете.Молись о другом —пусть мимо пройдет,не заметит.VIДИАЛОГ ЦВЕТКАИ ЗЕЛЕНОЙ МУХИ СЛАДОСТРАСТИЯ— Бесстыдство медалегче покоряет,там мед готовый в сотах.Я — цветок.Из нитей солнцасоразмерно сотканный,во мне нектар еще никем не взятый,не переваренный в утробе жадной,не превращенный в липкий сок,и в сотыне выдоенный.О меда красота,достойная меча,уродство, ждущее ударафакелом,а я цветок, вкушение которогосмертельно пчелам всем,кроме одной.Пусть мухи вязнутв меде сладострастья,мне суждена великаяПчела.…По лугу бродит быкв избытке неги,губой траву мешая с лепестками,как бы вино водою разбавляет.Все ближе он к Цветку подходит,пегий.…А что сказала муха,— неизвестно.VII— Мы хотим тебя здесь,— выговаривал хан,на поросшем цветами бугре,мы хотим упираться ногами в валун,в валун неотесанный.Чтоб лепестки слетали, как фарфор,на камень,наполняя тело звоном.СЕРНА ОБ АССИРИЙСКОМ БЫКЕ,ЛЮБОВНИКЕ БОГИНИ ИШТОРЕС тобою я расстаться не могу,отныне я скитаться не могу,бык жадности привел меняк тебе,зачем не поваляться на лугу?Уходишь в ожерелиях стихов,от страсти отказаться не могу,звенят браслеты рифм на ходу,вдвоем бы оказаться намв стогу.Бык жадности привел меняв сады,где корни пальм в объятияхводы,кокосы дарят жирным молоком,твоих грудей касаться не могу…VIIIШамхат уходила прочь, не поднимая глаз.Да не будет тайной,что глаза ее — два громадныхгорящих шара,объятые мохнатыми лапамисвященных скарабеев.Она шла нешироким шагом,стесненным прозрачными тканями,и живые ягодицы еепросились в грустный взор,как два таланта [54] благородного золота,приснившиеся голодному рабу.О раб, познавший огни ночи!Ты, кто кроме вьючных ослици блудливых коз с бубенцамидержал в стиснутой пятернегорячие от пота космы женщины,кто, запрокинув ее лицо,заглядывал в зев и видел,как во мраке колотитсяо ребра ее счастливая печень,кто, прежде чем в горловогнать крик,вспоминал в совокупности всюмудрость своего племени,чьи мужи славны копьем,а девы щитом знамениты.Ты не одобришь хана Ишпака.Но ты одобришь ее, которая,«сложеньем раззадоря,ворота бешенства открылаперед ним».Ишпака, не терявшийся в битвах,шагнул за ней.Напрасно, могучий.Ибо за первым шагом последовал второй.Остановись, герой. Пока не поздно.Но было поздно — сделан третий шаг.Шестой!Седьмой!Четвертый!А восьмой был шагом самым первым,говорят.…Кто видел осла, идущего
под гору?Таких нет среди нас.Ибо у истинного мужавсегда перед глазами табуны аргамаков.Идущих широким махом,стучащих копытами — разом,о, только бы выдержал разум!..Видений позорных этихпозорнее нет на свете.Он шел семенящим шагом,не шел, а сучил ногами,теряя колчан и шапку,глазами глядя нагими.Так волк умолял баранаотдать ему ярку,злился.Она уходила, ипряныйза ней аромат стелился.Кони заплыли жиром,всадник плелся пешкомза храмовой проституткой…ОБВИНЕНИЕКогда враги поднимали на копьях нашего славного предка Сары-Кене, он кричал с той высоты, к нам обращаясь:«Я выше их на высоту копья.Ишкузы, будьте прокляты,как я,не отдавайте семени чужим,не делайте врагов себе подобными».Так завещал нам хан Сары-Кене,Он мог бы жить в плану немало лет,ему в шатер вводилицарских дев,чтоб, семя скифское заполучив,мир покорить могли они, чужие.И отвергал их, давший нам обет,кинжал подняв, отсек источник бед.Он пренебрег собой во имя нас.Ишкузов он от разоренья спас.А ты, несчастный хан, готов отдатьс мольбами семя наслажденьятвари.
53
С е р н а, видимо, то же, что и косуля, кабарга, джейран, газель.
54
2 т а л а н т а — около 42 кг. (И ш п.).
ПРЕСТУПЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Будь на белом снегу беззащитен,о человек!
IИтак, он стал ее короткой тенью.Вождь племени ишкузронял свое широкое лицо перед Шамхат.Напомним с ужасом ее проступки.Она была подстилкой жрецов и служителей храма Ишторе.Пока мужественные воины не разогнали их по щелям,она доставалась ученикам письма, звездочетами почитателям печени.А теперь они, более чем презренные, хихикали, тыкалиострыми бороденками в сутулую спину храбрейшегов битвах Дулата, которому было поручено ханом гнатькараваны с добром к хижине девки Шамхат.Угрюмый Дулат, отягченный своею тайной,валил перед ней горы сокровищ, добываемыхиз тюков эллинских и минских купцов, изловленныхна дорогах благословенной Ассирии.Этого богатства было бы трижды достаточно,чтобы осчастливить саму богиню страстиИшторе, обладающую шеей, грудью и станом,наделенную ягодицами, несравненно белее хищными,чем шестьдесят задов, подобных заду девки,имя которой рядом с именем богини произноситьнеподобно.Чем же она покорила вождя Ишпака?Если ты поэт, не отвечай на этотстрашный вопрос!Лучше посмотри, как раздает она бородатым нищимдары его!Чаши из бирюзы и хрусталя,высокие сосуды из нефрита,светильники и зеркала в футлярах,и оловянные кувшины с ароматомдля умащения грудей и паха.Но что важнее для потомковописать —блеск утвариили волненье твари?Утрами травы утопают в росах,запомним блеск вопросови ответов,забудем описания предметов,ударь в таблицу, письменная трость.Запечатли решение поэта.Отбросим многое,лишь редкий случаймы доведем до будущего слуха.Клянусь, достоин ханупоминанья,поступками он обратил вниманьепотомков.Тот найдет табличек груду,рассказ мой восхитительныйи грустныйдругим пусть перескажетсловом грубым,ибо дословно им не повторитьмой слог, достойный погребенья в небе.Подвергни испытанию своеумение читать чужие судьбы.Мужайся, о читатель, я хочуне справиться с бушующим волненьем.Мы начинаем медленный рассказо том, как страсть вождя,став вожделеньем,губительно на Скифиисказалась.IIНо прежде чем великое сказать,считаю я бессовестным скрыватьк писателям порочнымотношенье.Не будем подражать писателяминым,что, в клочья разорвавдары Ишпака,стыд наглого враньяв лохмотьях косноречьяскрывают, златолюбцы.Пусть же обрушатся таблицы книг,испорченных их толстыми рунами.Чем они лучше юношей иных,свой тучный крупмужчинамотдающих?Таков поэт по имени Котэн,который посвятил себя раззоруказны Ишпака.И немало темпрекрасных он испортил.— О собака!... . . . . . . . .— Ты слышишь, о читатель?Помешайписателям инымисторгнуть лайпо адресу вершителя стихов,я мог бы им сказать в лицо:«О свиньи!»Но уваженье к словуменя держит.IIIХан себя изгонялотовсюду со злобой.Потеряв,находил он себяна базарах,у рыбных лоткови на крышах слепых звездочетов,он себя избегал,и все чаще встречались емуна дорогах терзанийегиптяне в сандалиях пальмовых,иудеи в хламидах,волосатые эллиныи селавики с горазами.Он глядел на себя их глазамии поражалсясовершенству их зрения.И узнавался, радовалсярежеи делал то, чего не думал прежде.Те мысли, что проснулись в немоднажды,спать не хотели,требовали пищи,он их кормил —он стал добрее к нищим,и мысли, обнаглев,камнями в череп били.Он видел их,глухих, горбатых,грязных.Крикливых в будни,молчаливых в праздник,они его преследовалистадом,камнями золотымив череп били.И выхода не находили.Дулата бросил он на поиск мудрых.IVВ те знойные днина базарах Аремаборолись два мозга —индей А-брахм,худой голенастый философ,седой без сединстарик, но еще не мужчина.Когда он молчал,достигая глубин отрешения,кости его покрывалисьморщинами мысли,плоть очищал он до белизныалебастра,силой сосредоточенияопустошался,был, как сосуд, свободныйот искушенийбессонных,когда он входил в состояние мысли,базар умолкал, потрясенныйвнезапным сознанием истины.Иудей Брахм-А,что правил восточным базаром,трапезы не знал,но был вдохновенен телом,питаясь идеей всевышней.Взгляд, утомленный грустнымвиденьем тела индея,на нем отдыхал.Он призывал не в себя уходить,а в пустыню,чтоб там добывать себе скудную пищу,у хищных зверей вырывая,и воду не в реках обильных черпать,а колодцы в песках вырывая.Под солнцем палящим часами стоял,отводя виноградные кисти,и базар умолкал, потрясенныйвнезапным сознаниемистин.VДулат приволок обоихи бросил их под ноги хану.Мученики поднималисьи чаши с вином не взяли.Темнеет в фиалах чай,шипит молоко кобылье,на плоских каменных блюдахфиники и миндаль.Навес на столбах давалквадратную тень,в квадратена темном ковре восседал он.А мученики на солнцев пыли по колена стояли…— Войдите в тень, эй, мудрые.Плодов земли отведав,во мракзарею утреннейвнесите свет ответов.О высшие создания,советуйте — что делать?Жрецы Базаров —знаниявеликие пределы.Я раньше брал советы,теперь их покупаю,я золотым обедомумнейших угощаю,под небом рта пусть реюткрылатые слова,мои ладони грееталмазная халва.Закон: на ханском тоелюбой, кто запоет,за слово золотоертом золото берети унесет с собою,что поместилось в рот.На этом ярком блюдене финик и миндаль,глядите шире, люди,—здесь слитки и янтарь,найдутся в этом пловеалмазы и рубин.Ну, золотое слово,исторгнись из глубин!VIХан хриплым шепотом назвал тему.Дулат отвернулся.Стража, опустив распаренные ноги в живойхолод ручья,потягивала кумыс и негромкопереговаривалась.Индей впал в задумчивость.Он уже, по обыкновению, не замечал,как руки его обвиваютползучие растения, а вокругног вырастают муравейники.Он на глазах ушел от чувств,впал в совершенство,не стройностью телес,а красотой моралион истязал взгляд стражи,опустившейоцепенелочаши с кумысом.В не знающую времени свободувсецело погрузясь, А-брахм думало бренности людских существований,о мелочности чувственных желаний,и о ничтожестве своего рта.Он сожалел, что ум не развивает,на превращает полость рта в пещеру,что он извел стоическим молчаньемза долгие года немых стоянийсвой бедный рот,в котором редкий гость —сухая корка,тесен,словно джунгли,туда и палец не засунешь тонкий,не то что полнуюалмазов горсть.О нищий рот, покрытый паутиной,не то, что иссушающая пастьпустынного пророка-иудея.А иудей стоял и закипали щупал языком сухое нёбо,нависшее, каккостяная туча,язык ворочался в щели и мучалтакими мыслями святого Брахм-А:«Несправедлив единый бог!Глаз мал,но он вмещает целый мир, шакал!узорчато сверкающее блюдо,громадного индея и верблюдов,сосущих мед у яркого ручья.И слуху дал вместилище такое,что помещаетдальний звон металла,плеск, шорох струйи хлюпанье ослов,сосущих мед у громкого ручья,и скрежетдум индейского столпа,неизбранного богом и людьми.О бог единый, слух и глазвозьми,но дай мне пасть, не крокодилью,боже,не львиную,пожалуйста, побольше,такую, как у этого индея.Я бросил бы ужасную затеюторчать в жару на площадяхбазарных,и звать в пустыни гнусныебездарныхторговцев снедью.Я купил бы сад,растил детей —счастливых иудеев,не презирал бы я ни скифов,ни индеев,сидел бы, ноги окунув в ручей,и пил бы медтвоих пустых речей.О бог единый,сделай меня добрым».…И крылья изо ртов рванулисьдвух.в зубах застряли,вышел только дух,напрасно хан свой слухнапряг, как лук,стрела вниманья поразилапух.Поднялся хан.— Дулат, насыть их взор,слух, память и мечтаньяэтим звоном.Пусть жрут,подавятся жрецы.Эй, вон их!Мудрец, не давший драгоценность, —вор!Уйдитев мысли!..В защиту мудрых Ничтожный пишущий скажет несколько слов:Нет выгоды поэтам,философам, жрецам!Мы даром проливаемна состязаньях пот.Увы,слова огромны,да не огромен рот.Но хуже(это чаще!),когда — наоборот.VIIМолчанье его окружало,ему угрожало молчанье.Хан слушать его не хотел(мы имеем в виду Дулата).Он слушать их не хотел —свою коренастую стражу,а воины пели негромкими голосами:Власти мудрых не бойся,бойся власти мужчин.Лик,исшрамленныйв войнах,не боится морщин.Разве женщины любятнасза гладкость чела?И волна волоснинам на плечи легла.Шлем широкийбросает теньна лицо мое,а в могучей рукеужасающее копье.Мы съедаем барана за раз,если надо,— быка,не боимся ни вшей,ни зараз,лишь бы целы бока,лишь бы рука сильна,каккобылья нога,лишь бы глаза остры,как кинжал у сестры,у которой от Иртыша до Евфратанет брата,отца и мужа,кроме булата.Лица у нас безбородые,как у скопцов,мы в страсти превосходилигорбатых верблюжьих самцов,вечные беглецы,мы бежим от судьбы,гоня перед собойстада смятенных баб,усатых, бородатых.Мы зачаты на Иртыше,рождены на Дону,мы не помним, где родина,знаем только эту войну,бесконечное совокупление света и тьмы,но это не главное,ибо —коренасты сложением мы,правосудием славны.Молчание мудрых его окружало.Протяжные песни ему угрожали.VIIIУдарами плети коня веселил.В персидском кварталенад пропастью жилстарик одинокий, копал в огородеколодец, чтоб видеть светила.Короче:слепого наблюдателя светилхан посетил.— Я слышал, перс,хоть стар ты и горбат,любовным опытом весьма богат.Поведай мне секрет соблазна,перс,мир содрогнется до седых небесот щедрости моей,признайся, перс!…А перса разобрал радикулит,он поклонился и не разогнулся.Так и стоит (преданье говорит)на месте до сих пор,не пошатнулся.Молчит проклятый!По этому поводу Ничтожный пишущий сочинил стих:Я понял истину, которую желалему открыть согбенный перс:«Мужайся!О покоритель женщин, унижайся!И будет мускус у тебя и лал.Порой набор красивых слабых словс любого тела может снять покров.Газелью покоряли даже львицу,словами поклонись —и покорится!Кто поклонился раз,тот не горбат.. . . . . . . . . .Какую тайну бережет Дулат?
ПРЕСТУПЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Посмотри, много льв небе осталосьхолодных звезд
IДулат.О хан, войско разленилось в городахи погрязло в разврате и восхищении.Ишпака, ты заставил волков житьмирно в овчарнях, и сытые волкистали подражать повадкам травоядных.Они едят хлеб и срывают плодыс деревьев. Они уже копаются вземле и начинают сеять просо.Жнецы превращаются в пахарей.Ишпака, нам пора,наши кости ослабли от сладостей,наше мясо размякло от ласк,наши души померкли от радости,дай нам пищу собак,брось нас в горла ущелий,много стран терпеливо тоскуютпо нашим рукам.Они ждут.Наши кони давно не топтали посевов,поведи нас туда,где лучи заиграют на лезвиях,там полезней трава для коней,в ней избыток магнезии.Ждет свободная Ливия,ждут эфиопы Напаты,серебро накопилось в Сириидля платы,фригийские женыжирные, как акриды [55] ,готовые лечь на блюдо,бедра и груди их,как лица блудниц, открыты.Если ты спросишь меня —выбор твой не одобрен.мы исходили круги не нашли Того,этот путь утомляети никуда не ведет…Что хотел сказать Дулат?О походе в страну Ашшура скифскиеписцы писали: «Ишпакаиз Ашшура 8970 юношей увел,15323 юных пленницы увел. Некоторыхубил, других живыми увел.16529 коров увел и одного быка увел…»Что хотел сказать неизвестный писец?II…Вот Ишпака уже шел через оливковуюрощу, он вернулся к могиле Перса…— Уйди, Дулат, оставь.Нас будет двое —я разбужу персидского героя.Я вижу, он стоитв тени олив, светлея.Совет мне нужен,выходи смелее,восстань, великий дух,войди в мой слух,я буду внемлить, Перс,благоговея.III— Потревожен, восстану…Моря переходят в пустыни…Только с камня сойди,сядь в тени…Горы падают в пропасть…Чего тебе надо?И степи торчком восстают…Я борюсь с дремотой.— Погоди, аруах! Я не знаю,с чего; начать…Я хожу по притонам ипью вино ярости.Мне жрецы объявили войнутишины.Я учился читать их молчанье.Ты не слышал — вчера хохоталаплощадь!И потом замолчала.Оправдай меня, Перс!..Они хохотали, глумясьнад природой вещей.Они часто, выходят, жрецы,на помост,и руками, ногами, лицом ивсем телом, однако,изображают буквы письма ассирийскогоили иного,но все, кто приходит на площадьсмеяться, читают движеньяжреца, как таблицу писца,одобряя.А я приходил и стоял, укрываялицо, и качался с толпой,и, казалось, сливался с телами,и душа моя сплавилась с грязнымидушами их.Ты, наварное, чуешь, о Дух,от души моей потом разитассирийским.Извивается жрец, на помостемне видится море,луна над волнойи лицо финикийца тонущего…То коня он опишет пальцамии глазами,то коня и себя на нем,молодую травупод конем ,то неслышно поетколебаньями руки ногами.Но вот вчера я понял,что хохот мне мешает,врывается, грызет мое сознанье,он становился громчеи ужасней,обрушивался хохотна меня.Я понял вдруг:Жрец притворялся мной.…Актер на меринеизображалглупцаи песню строил голосомскопца.Я прямо говорю—я за искусство.Но разве можно искажатьишкуза?..…Вообразил актер,что наказалего ишкуз.Хромал несчастный жреци зрителям свой иссеченный зад,спустив штаны,показывал,скотина.И снова ржали люди надвождем,жрец тот был в одеянии моем.А я стоял в толпе и был, как червь,голый.Дух.А позже жрец изображалсвой труп,и это ему лучше удавалось…Я знаю все.Жрец не был виноват,он рисовал классическую битвуАшшура с вавилонскимБел-Мардуком.Но ты не понял сказки,и Дулатпронзил его стрелой изкостяного лука.И жрец его не поняли упал,забился на помосте,хохоталатолпа, все понимаяиз того,что он изображал в предсмертныхмуках.Казалось ей — он рисовалМардука,ужаленного молнией Ашшуры,и замер он в веселой позеАну…Зачем ты рассказал мне,Ишпака,то, что тебя уже не волновало?Что привело тебяк чужому аруаху?Ты хочешь слушать откровенья?Слушай.IVДух.Пес норовит ухватитьуказующийперст.Перси грызет он,дающие молоко,пес этот — перс,и запомнить его легко.Если увидишь, старайся,чтоб он не забыл,что ты барс вдохновенный,а он пес.— Я тебя не понимаю, перс!— Продолжаю тогда.Если двуногий смотрит,когда ты на него не смотришь,знай — у него болит голова.Если, собрав толпу на базаре,кричит он громче твоих глашатаеви тычет в стороны пальцамис черной землей под ногтями,знай — у него болит голова,ему хочется лечь.А голову лечит только меч.Руби ему череп до самых плеч.Это мои слова.— Аруах, пронзи меня тупым — я ничегоне понимаю.— Когда молчат живые,говорят Духи.Ты всегда понимал Одно,а сегодня твое Однозатерялось в полчищах Многого,не отрицай толпу во имя Одного,и станешь духом,и поймешь все,ибо все есть Дух.И поймешь персов, каковымивы называете весь мир, кроме себя.У персов есть и мудрость и злонравие,начала сочинений и венцы.У вас же есть Закон.У парсов есть жемчужина души.У вас же — панцирь.У персов дно и бездна высоты,у вас губительное плоскогорье.Вот что такое перси что такое — ты.Я духом стал давно,еще при жизни…VД у х .Ты это хотел узнать? Узнай.Не могу похвалитьсяни знатностью рода,ни прочим,я доил кобылиц,тронов царских никто не пророчил,но случилось однажды(я думал, что это беда),налетели,связалии привезли сюда.Это было в апреле,два солнца стояло на небе,на базаре — жара,у хозяев торговля не шла.Ты прости, Ишпака,я пока говорю не по теме,тем не менее, так —меня продали, как осла.Наковали на ноги путы.Как знак алиф.Я полжизни измерил,но верил в судьбу свою, верил,ибо видел на небе однаждыя символ Венеры —два сияющих круганад купами пыльных олив.Зреть Венеру достоин каждый,но знак еене доступен любым,он прекраснейночной звезды,если вещь непонятна,чтобы познать ее,должен сущность ее отвлеченнуюведатьты,…Я возделывал почву,старался работать азартно,рыл арыки,валился в соломуи видел во сне —восходили два солнцана медленном небе базарном.И однажды —мы в город пошли,дело было к весне.VI— Ты что-нибудь понял, Ишпака?— Я понял, что ты с хозяином пошел вгород. Не в Ниневию?— В Харран. Но разве это важно!— В Харран мы ворвались в разливТигра. Наши кони шли по брюхав воде. И дома никак не хотелигореть…— Мой хозяин на празднике Шамашавыпил сикеры.Пропил все, что возможно, —осла и мешок ячменя,продал бороду краснуюи на восходе Венерыпьяной даме за перстеньотчаянно отдал меня.Снял рванье с моих плеч,с сожалением пнулна прощанье.Мы расстались, как люди,я помню его до сих пор…И за дамой пошел,красоты она необычайной,ай, как кожасквозь ткани мерцала!…Мы входим во двор.На траве у бассейнаджейран одинокийпасется.В том бассейневеселые люди меня искупали,и маслами натерли,и спать уложили под пальмой…Я уснул и увидел во снеИ очнулся,и солнца не гасли.А солнца — в ресницах.Я подумал — ужасно!Ну, надо ж такому присниться!…До утра просыпатьсяглаза ее не давали,до утра мои губыланиты ее целовали.Так лежали рыбинына илистом дне озер.Так врывались в глубины ее соколиные очи.-И сияли рубины улыбок,скрывая позоробнаженного снаот внимания солнечной ночи.Как молчала она,отдаваясь!—сводило мослы.Попугаи на пальме кричали,встречая два солнца.Это были не днии не годы —дрожащие сны,Ишпака, тебе снилось —джейран одинокий пасется?VII— Продолжай!— Расскажу про Шамхат.Я бывал в ее сладостных думах:«Ах, уйти бы в набеги вернуться с победой в хурджумах!Привести на арканераскосого дикаряи ночами,во сне,превращать его страстьюв царя.Скольких жалких рабовона в гордых мужейпревращала,возвращала им все, что потеряно,сны возвращала.О, ее красота отдаваласьсутулым и старым!Только данью она не была,красота,только — даром!В этом знойном садукрасота нас обоих ждала,а вернее —явилась она!Мне — в сверкающем царском обличье,тебе — в образе девки,и каждому радость дала.Тебе — радость раба,мне — тревожное счастье величья.Не гневись, согласись,что любовь —наслаждение нищих,их свобода она и пища.Был я эльфом презренным,стал альпом великим,достойнымпринять смерть от ножа своего,я прошел оба круга.Завидуй».— Грязный аруах!.. Дулат, где ты,проклятый палач!..VIIIДух.Позавидуешь персу.Могилу твою не узнают —покровителей мирав забытых местах зарывают,разровняют, прогонят стадо,травой засеют,чтоб никто не узнал,не посмел.— Аруах!..— Не посмеют.И никтоне придет,не навалится плачем на камень,не коснется гранитапалящим бедром,ногамии губами горькими,мокрыми, словно перец.Не шепнет твое имя,щекою шершавой, как персик,не согреет слезыи не вскрикнет…— Исчадие перса!..— И не стиснет молочные железы,ассирийские перси!Предрекаю тебе, Ишпака,—позавидуешь персу…. . . . . . . . .Ты не понял движений жреца.Моих знаков не понял.В тебе знание символов скифских,ты их отвергаешь.Тебе кажется странным —мир чуждыми знакамиполон,и ты, покоритель,бессилен их тронуть руками!Но ты ведь — ничтожество,ты покоряешь вещи.Их вечная сущность, увы,за пределами силы.Тебе не понять, почемузнак крови багровой —синий?Тебе непонятно,что сам ты —какого-то чудасимвол.И тот, кто тебя узнает,уверен — познает чудо.IXТы шуток не понимаешь,а хохот —предвиденье шуток.Спасибо,недаром проснулся,отдал тебе сон и два солнца.Заткни все отверстия тела,увидишь, как луч окунулсяв бассейн,и трава не гнется,а между стволов травиныхджейран одинокий пасется…Но чем он питается, еслитрава достигает солнца?..
55
А к р и д ы — саранча, лакомство ассирийских царей (И ш п.)
ПРЕСТУПЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
… увидеть мир таким,каким он уже не будет…
I«Плечом к плечу с друзьями!Мечом к мечу с врагами!Нет крыши, кроме тени,язык во рту — заноза,вырви его, Тенгри [56] ,дай слух —язык не нужен.Плясали в реве копийпод музыку мечейстремительные конина празднике войны!Стелились в ноги тканидымящихся ночей —плечом к плечу с друзьями,мечом к мечу с врагами,хан Ишпака, ты чей?»Сознание,сознание толкало его в грудь,но ветер, дувший в спину,не дал ему свернуть,твердил он: «Помню, помню!..»А голоса поют.«Зовут меня на подвиг,а в рабство отдают…»И голоса умолкли,когда вошел он в мирее прохладной мохли,увидел —пир.О нет, не ошибаюсь —там кубки не гремят,над горлами сшибаясь,кинжалы не звенят,там пьяных не выносят,виновный не бежит,тостов не произносят —она лежит.IIОна лежала у дальней стеныв полутьме, и одинокая муха,жужжа, искала паутину в углах.Жало света (из дырки в крыше) дрожало,в белеющее бедро вонзенное, илюбому невежде бы показалось — то плотьизлучала сияние в небо.И сказал он, когда пот жары на челестал холодным,и сказал он, когда очи привыкли к сверканиютела,и сказал, задыхаясь от бега,умевший толпу поднимать смыслом слова.…Ничего не сказал он.IIIОна спит.Она смотрит крутыми избытками тела,молоко выпирает из мясадвумя кулаками,он глазами лакал расстояньедо куполов белыхпоперхнулся, моргнул,о, поверьте, и вы бы лакали.Он гортань усмирял,он стеснялсязалаять — неловко!В этом деле нужна не степная,иная сноровка,надо взвыть потихоньку,как эта зеленая муха,чтоб жужжаньем звериным не рватьпаутины слуха.Чтобы жало вонзалои спать у стены не мешало,чтобы тело дрожало во снеи зрачок наслаждало.Он гортань усмирял оглупевшуюмузыкой мысли,над шершавыми звукамигневные зубы повисли:— Кто поклонился раз,тот не горбат!Мужское дело мне доверь,Шамхат.IVОт слов таких и камень бы проснулся,а если б не проснулся —пошатнулся.Слова срывали кожу, как парчу,она почувствоваласлов камчу.Во сне дух расстается с естеством,совокупляя символ с веществом.Два лотоса со дна сознанья всплыли,не солнца в лотосах —миндалины в них были.И отделились линии письмаот острия калама книгописца.По телу пробежали тени снаи унеслись на крыльях.— Дай напиться!Это она сказала, показаврукой пленительнойна чан с водою.. . . . . . . . . . . . .Он зачерпнул, подал, не расплескав,она пила, как ланьна водопое,по горлу сладко пробегаливолны,с другого берегаглядели волки.Отставив чашу, села поудобней,укрылась виновато:— Слушай, воин.Я знаю, будущее не простит,но настоящее неумолимо,дано мне телонаслаждать других,но что мне делать,если нет других!..Ты бесконечен,я кратка,как миг,ты долговечнее шумерских книг,зачем горой таблиц, в огне каленых,над мышью слабой,о титан, возник.Из чувств твоихпознаю толькотяжесть,кто не прочтет, тотзнак не почитает,слова твои, начертанные, дарятчитающим — века,невежду — давят,и отнимают малое, что есть,о, не гневись,не угнетай местью,поверь, в железных латахтвоя честь,копье в руках безжалостныхи меч,а я прикрыта лишьладонью чести.Ужель побед тебе не достает,склонился мирнагой перед тобою,возьми его,он под твоей стопою,ты можешь насладить себя любою,копье твое разить не устает,мою нору не заслоняй горою.Оставь мне крохотного права миглюбить того, кто под ударом сник.Хоть бей по голове таблицаминевежду,умрет, но не поймет онсмысла книг,как ни желал бы!..…Усладить тебямечтала б я,о доля моя злая.Нам не дано!..Богов своих любя,обет последний Шамашу дала я!..V— Ты иноверец,— молвила Шемхат,—ты веришь в Тенгри,в молнии и Лело,вот если бтвои книгиполомать…Тогда б другое дело.(Обнаглела!..)Открою шею,обнажу свой срам…Верь Шамашу —и наслажденье дам!Дыханьем флейту страсти обжигая,мелодию Иштар тебе сыграю,рождаясь каждый миги умирая,верь Шамашу, неверный…Я желаю…Мир покорил — рабыню покори,я умолкаю в страхе.Говори!Не унижай молчаньем,говори!Отчего над горлом,словно волк,тишина твоя?О, говори!Облако над хижиной, как войлок,исчерченный орнаментами молний,это бога Тенгри лик горит,защити,сгораю,говори!VI«Ишпака, очнись!Не совершай поступка,не искушайся! — голосил в нем Тенгри.—Дороже бога стала проститутка,не богом покупай,бери за деньги.Я помогал тебе в твоих дерзаньях,выигрывал любые состязанья,с врагами Тенгриты,опомнись, воин.На что тебе!..Ты большего достоин.Не богохульствуй,а возьми, как брал,распни на ложе жестком,наслаждайся!— Ох, помоги мне, Тенгри,бог и брат…— Эй, самка, как тебя, Шамхат, отдайся.Кому сказал!!…Не слышит глас она,ничтожное подобие Ишторе,страсть в веру нас ведет,гласит История.Стоит, лучами Шамаша обласкана.И шевелит она ветвями взглядов,увешанных плодами обещаний,упругими плодами обещаний,налитыми плодами обещаний,проклятыми плодами обещаний,кто говорил, что знаки над вещами!..Безжалостные знаки обещаний,уверенные знаки обещаний.Кто говорил, что избежал несчастий,когда тебе такое обещали!..Какие праведники избежалибесчестия,когда им обещалина место рая ненависти —адлюбви Шамхат!..VIIИшпака.Я сломаюкрылья ветру,если ветер — перс,я сломаю книги Тенгри,если Тенгри — перс.Что мне бог!Не бог он вовсе,а пенек в лесу,даже персаему в жертвуя не принесу!Если Шамаш мне подмогаповалить тебя,значит, нет сильнее богав небе и степях,преклоню пред ним колено,испуская вой,а другое преклоняю,дева, пред тобой.В жертву Шамашу верблюдовбелых приношу,воскуряю в его имялен и анашу,разломаю на порогепополам чуряк,разве Тенгри помешает,если я — дурак.Дайнаполню твои грудижирным молоком!..— Будь ты проклят,— плюнул Тенгрииз-за облаков.VIII… И Шамхат носком коснуласьжертвенной крови,оглянулась,улыбнуласькраешком любвии пошла в святую рощу,не меняя вид.Ишпака — за ней,нагруженхворостом обид.«Где твоя былая сила,гордый Ишпака?Эта баба превратилахана в ишака,перс, унылый скотоложец,обратал ее.Неужель твой нож короче,чем его копье?Этой сладкой ассирийке —финик и чеснок!Дай
ей поле и арыки,но лежать у ног!..Унижаться, унижаякочевой народ!..Нашу славу — ей в подметки,и наоборот.Добывали славу,дорожили ею,баба не жалеет,я ли пожалею!Я твой летописец, Ишпака-монарх.— Что ты понимаешь в женщинах, монах?..Я сирийцев грозныхстрастью изводил,он входил ребенком,старцем выходил,шел, вихляясь, кашлял,пёрся в никуда.Так бывало с каждымраз — и навсегда!Египтян приволит яростный Дулат,и не понимает, мой палач и брат,отвергаю сотни,уточняю — сто.Кто мне нужен сёдни?Спрашиваю:кто?Кто мне нужен, знайте,ныне и всегда —эта в узком платье!Отвечайте —Да!Запирайте двери,окна — заволочь!Занавесьте солнце,объявляю ночь!Пусть никто не видит,как за ней бреду,не нашел управы,а на вас найду…
56
Т е н г р и (Дингир, Тингр) — древнешумерский бог-солнце.
ПРЕСТУПЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Над каждым из сущихзреет в небе звезда…
IОна прошла рощу (оливковую),присела в тени дерева (лаврового),шелковым рукавом отерла с лица влагу,это были слезы.Замкнулся круг и начался второй.Очертанье ноги проступалосквозь тонкие ткани,она гладила камень,румяна ползли по щекам,она камень ласкалапалящим бедром,ногамии шептала слова,адресованные векам.— Конницу в рай не пускают.Ты будь одинок.Ты войди в мое лоно,словно в сады Адама.Ты с мотыгой войди,землепашцем,оставив клинок…(Хан слабел от ее красоты,превращаясь в Адама).Ты взрыхлишь мое черствое чревомотыгой своейи поймешь —не в горячий песоксемена заборонил,запрокину лицо,выгнусь радугой после дождей,дам потомство обильное,сильное,вечное.Понял?Она сделала многое —хан позавидовал камню,она сделала все,и никто не завидовал хану,и сказала она:— Стань же персом,возьми его имя,и я буду с тобою,как с ним,Я буду с двоими.IIИшпака.Ну что же, перс,позавидуй мне,я не был так радостен на войне.Тебе привычнеепод конем,а мне привычнее на коне.Обрек на удачу менямой рок,я в жизни не ведал такихморок,меня, покорителя городов,Шамхат не пускаетна свой порог.(Косая челка над узкой щелкой —надменный вид,а проще — долгозабытым волкомна небо выть…)Быть любимой и не любитъ,как страшно женщиной в мире быть.Я в женщинахвоинов слабых знал,как побежденных, их презирал.Шамхат, как истина, мне дорога,я счастлив, перс,—я нашелврага.III— Высокое веко, крутая бровь,внутри человекаиграет кровь.. . . . . . . . .Над пропастью тонковьется тропа,это над пастьюбьется губа.. . . . . . . . .Он понял немногое,понял он —в ложе пустое свое влюблен.. . . . . . . . .Поэту поверишь ли, Суд Великий,—он меч удержали не взял мотыги.Он чести кочевника не уронил,поверишь ли,семя свое сохранил.Что бога ругал,—ну а кто не ругает?В сретениях чувствне такое бывает.Ногами не бил,не касался руками,а словолишь слабого убивает.Он стыд испытал,а это важнее.Молчанье узналв искупающем гневе,он был одинок,словно перс, в этоммире,один на земле он,как Тенгри на небе.Перс тайны оставил ему.И он принял,он пропасть гортанине перепрыгнул,словами гремел,тишину поражая,молчанье вселенной его окружало.Поэту поверишь ли, Суд Великий,он меч удержали не принял мотыги,начертаны мудрость в нем,он не понял —себя не читаютшумерские книги.Он в зеркале медном искал отраженья.Оно отразило егоОтреченьем.Себя не нашедший в горнилахпобеды,быть может, отыщетв золе поражений…Но что замышляет коварныйДулат?IV— Полз муравей,червя влача безумно,росла трава над муравьембесшумно,незримо мирураспадался камень.Пророк, тот миг останови руками.Стой, муравей.Трава, замри на миг.Остановисвои метанья, блик,лишь мысль — червя хвост —от боли бьется,уходит время вспять,что остается?Хан отдыхал в прохладе тишины:— Я вижу сон:земля благоуханна…Покойна в Дома прахатень жены,вдовы двух воинов —раба и хана…Я возвращался. Шел сквозь города,все было так,как было бы всегда,не будь того,чего не должно быть.Что это значит —«времени испить?»И коброй на хвостестоял вопрос,ответом на него —другой вопрос.Уполз в пески вопрос,упал ответ…Познав тоски овали многогранность бед,обвал прозренийи сомнений кактус.Я наконец спросил себя:«Ну, как ты?»И коброй на хвосте стоял вопрос,ответ спешил,он, извиваясь, ползиз марева времен,дополз, устал,лежал он перед коброй,сух и прост.V…Завшивевшая змеями башня могильника.Что от ног твоих гладких осталось?Суставы…От рук твоих тонких,крылатых в злости?!От бедер пьянящих —берцовые кости.Горсть позвонков и звенящих ребер —от гибкого стана…А где твои лотосы?А где твои розы,тугие на ощупь,куда они делись?—Осыпались в ночи…Какое бесцелие нас породило?К чему ты стремился,то сникло и сгнило,зачем предрассудков позорных оковы,ужели не хватитпозора такого,которого каждому не избежать!Мы к свету стремимся,чтоб тенью лежать,чем выше растенье,тем тень его дальше.Не лучше ль упавшимипальмам рождаться!Не лучше ли людям по глинам стелиться,понять кратковременной радостигоре,у тех, кто не падал,спокойные лица.Но те, кто не падал,не знают покоя.Они не поймут,не поверят в такое,что ты могладвижением бровейпрощать преступника,казнить народы.Смеялись поколения червей,и испарялись почвенные воды,и разрушались кость твоя и плоть,и трещины избороздили сводмогильника…Прощайте, о Шамхат,вот до чего вас доведетупрямство…VIИшпака отряхнул со штанов прахи пошел, волоча за собоюугловатую тень,солнце билось в оливах,смеялось, кривлялось, как Тенгри.«Кто был прав?»А Шамхат?Волочилась за ним,словно белая тень,по дороге,сбивая прекрасное мясо колен,умоляя вернуться!..(Никак не поймешь этих женщин,нарушают поступкамистройность трагических песен.Удивленья достойныподобные метаморфозы.)Уходил он, оставив Шамхатв покоряющей позе…VIIИшкузы!Я поведу вас туда,где не бывали вы!Я увлеку вас в райсквозь пелену листвы,вырубим сад Адэм,вытопчем мед травы.Я побывал в раю,и побывайте вы.Чтоб не слабели те,ктосидит на конях,те, кто из века в векстражу несетна краях,пусть не обманут вастайны чужих жрецов,вещности нет в раю —понял в конце концов.Был я сильней других,стал красивей других,стал я мудрей других,стал ли счастливей их?..Ему казалось, что он летел в седле,а он трижды стоял в себе.Ему казалось,что он уходил от нее,но если бы он мог понимать холоднымжреческим разумом,что начался второй круг проклятия перса,неотделимый от нижнего…VIIIО Дулат, человек бессиленпрервать развитие знака,круг неба нельзя оторвать от звенаЗемли,как Землю со всеми морями,хребтами, Или,нельзя оторвать от корнейодинокого Злака.Угрюмый Дулат из-за дерева вышел:— Пошли…Она поднималась,и плечи ее содрогались.Дулат с отвращением вывел коня.и, как труп,обмотав попоной суконной,ругаясь,вскочил на коняи бросил еена круп.
ПРЕСТУПЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Земля — это круг,перечеркнутыйтонким крестом.Четыре дуги в центр глядятс четырех сторон.
IБелый Шатер с черным верхомстоял в раскаленной от зноя степив излучине Тигра, близ Харрапы.Судейский шатер —шестикрылое гнездо.Изнутри он устлан круглымбелым ковром ики-из с черным мягкимкрестом во всю площадь.В центре ковра,скрестив свастикой ноги,сидел подсудимый.Ждал судий — старейшин восьми многомужих уруков,в тот деньугнетающий знойделал Белый шатер с черным верхомединственным местом прохлады.На дне углубленного Тиграедва ли приятнее рыбам,их потные лица не гладитневидимый ветерпроклятий.…Они входили, пригнувшись,садились у стен по кругу,четыре — слева от торя [57] ,четыре садились справа,не кланялись скуны [58] друг другу,но кланялись молча хану,прежде чем сесть,колени скрестив,и прежде чем сесть,на колени свои положивтяжеленные руки,скуны многомужих уруковклали перед Ишпакойимена родов — железные тамги [59] .Все восемь вождей пришлипростить преступнику восемьтяжелых его проступков.Ни у одного урука тамгою не был Щит.Девятым внесли Его,старейшего из старейших.Верховный судья Хор-ахтеобязан был не прощатьдевятого преступленья.Оно могло быть и первым,преступнику не поклонился,к ногам Ишпака не бросилугрюмых достоинств своих.Держал он чашу и меч,недвижно сидя на торе.IIИх было восемь судий,молчавших, словно львы,их кровь ревела в жилах.Лишь Хор-ахте мудрейшийспал, смежив веки,в собственной тени,и тихо кровь его журчалав дряблых венах,напоминая — полденьи арык.Но знал хан Ишпака —он тих,как тигр в джунглях.Нога его хрома, но ум проворен.Глаза его тесны, но лоб просторен.И стоя перед ним,любой честнейший воинсчитал себя презреннымжалким вором.Когда глаза он разжималсо скрипом,заржавленное векодыбил бровью,преступники валились наземьс криком,храбрейшие из них мочились кровью.О, не встречайтесь с этим взглядом жутким,сочившимся сквозь дебрь витых морщин,так ночью на оленя смотрят джунгли,—все видящий,незримый миру джин.…У коновязи всхрапывали кони,и конь Ишпака был обеспокоен.Не ел травы густой.Обеспокоен.IIIПохрапывал Хор-ахте.Вопросы задавали скуны.Был вопрос Тарака,он испытал:— Что, светел нынче день?(Дочь его из молока и медепришла на памятьи не взволновала.)— День как день — ответил Ишпака,он запоминающе вгляделся в скуна —твердый лоб, уверенные скулы,—может быть, еще удастся встретитьсяв той земле несветлой,а покабыл вопрос второй,послушаем его.— Разве ты не видишь — в небе звезды?И Луна?(хотя светило солнце).— День как день,— ответил хмуро хан,если вам не нравится светило —погасите,это в ваших силах.Бахус [60] может вызвать урагани задуть огонь,— ответил он —кто преследует, тот и силен.(Печень колотилась ему в спину,Ишпака был сильно разозлен.)— Солнца луч блистает в небе синем,страх не помогаетдаже сильным,честь моя,как вываренный чай,но и ту придется выручать.Я сегодня настроеньем плох,но я воин,не возьмешь врасплохдаже ночью,бей при свете дня,о судья, испытывай меня!..IVПослушаем, что сказал Кыр-куз.— Прекратим преследованиеи предадимся разговору.Закон Шатра: судья к судье,вор к вору.Считаю так:нас — много, ты — один,но мы — рабы,ты все же господин.За взятку ты рубилключицу нам,мог бросить под коней,в загоны к львам,но —персом стал,мотыгу в руки взял,ударил по землеи так сказал:огонь костра я запер в печь,сказал?пространство стенами огородил,сказал?я превратил мотыгу в меч,сказал?не Тенгри,пес меня родил,сказал?Ты слышишь, замолкли кони?Тихо и пусто в степи,молчит, пристыженная,словно у всех ишкузовродились дочеристриженые!А города персов сияют,пляшут огнями,будто в каждом их домеженнаших грубо обняли.И они отдаются им,жены наши!С кого нам спрашивать,хан великий?Да, солнце светитна наш позор,враг не скрывает свои улыбки.Хор-ахте всемогущий, я назвал проступкиИшпака,Один из них прощаю…VИ поднял нож вопросаИки-пшак.Его лицо лоснилось смуглой костьюи излучало черное спокойствие.— Водой речей ответныхне отмоешьты имени запятнанного, хан.Пусть будет чистойвлага омовенья,но не клянись быть честным до конца.Закон Шатра известен:отвергайвсе обвиненья,лги, но защищайся.Пока ты говоришь —тебе мы верим.Разрушь плотину,пусть бурлит вода.Мы обвиним тебя за преступленья,не за слова твои —ты не поэт.Мы обвиним тебя не как лесногозверя,о нет.Мечи — у нас,тебе вручаем щит,возьми его,используй свое правои в океане размышлений плавай,и пусть не загрязнится водоем.— Пред вами безупречныйне стоял,закон Шатра гласит:хвала — известна,хула — невидима.Давайте честно!Все подвиги мои в ночисокрыты,бесчестье бьет в глаза Суда,как солнце.Б а л т а.— Ты родился мужем —не ребенком,не лежал в собольих ты пеленках,ты из чрева вылезс грозным кличем,степняки сказали: «Быть величью».Не сосал грудь суки,разгрызал губой,молоко отдаивалвместе с кровью,иноверцев виделтолько под собой,это вдохновляло нас,не скрою.Ты слюной в пустыняхжажду утолял.Пусть же скиснут грудискифских матерей,если не додалито, что не добрал,ты родился зверем,стал слабей людей.Ты владел тяжелымправом первой ночи!Свадеб избегаешьпрячешься, как вор,иль копье погнулось?Или меч короче?..Муж народу нужен,а не вол.Если обессилен,то закон всесилен —мы тебя задушим,новый бык нам нужен.Отвечай, не мучай,Ишпака, будь мужем!..(Океан раздумийпревратился в лужу.)Мы тебя спросили:признаешь бессилье ?Хор-акте, могучий, мы вину назвали.Мы ее простили.VIТвердокостный Уч-ок,за силу бедер и редкостное слабоумиеизвестный книгам под прозвищемБезголовый, прослышав речь Балты,пришел в оживление.Он хватил ладонью по колену,чем боль себе не мало причинил.Послушаем, что он сказал,в речах могучий:— Пах-пах!Зловещий зной палит тебя.Ты сух и тонок,не терпи,пожар твой может согреватьневестам лучезарный пах,одну жеможет он спалить,дай выход скотству,не терпи.Я б не хотел на месте бытьтой девы робкой,—не терпи!(«И я б замены не хотелтакой», — подумал грустно хан)Не воздержись! Веди нас в бой,мы ринемся тебе вослед,на спину глядя, как на свет,ты знаешь, в битвах я какой!Спроси жену мою,онав меня, как в волка,влюблена.Я все простил тебе, о хан.— Ты можешь лишь одно простить.Один проступок.— А какой?. . . . . . . . . .«Он восхищен мной,—мнил Уч-оки шевелил волос пучок.—А может быть, судьбой своей?А может быть, женой моей?!»Эй!!VIIИ молчанья толпураздвинул плечамискун рода Тилик.Показал он, вздохнув,словно крякнув с досады,свой острый язык.— Ты не принял слов дружбы,не принял пощады,ты духом велик.Ты огнем закален,как страница печальныхнаших глиняных книг.Этот мир завоеван,но разве лишь в этойвселенной живем.Ты уйдешь от нас раньше,тот мир покоришь,за тобою пойдем.В той несветлой землеснова грозным вождеммы тебя изберем.А пока подождеми рассыплемся просом,сгнием под дождем,разбредемся по землям,по разным дорогам уйдем.Разберем свои тамги,народ наш лишится письма.Что же скажет Хор-ахте?..…Тот спал, и довольно весьма.По закону Язу,не положено судий будить,если он не проснулся от слов,знать, слова не важны,если он не проснулся от воплей ослов,ослы не нужны,если тигры его не разбудят,и они не страшны.По закону Язу,отложили на день приговор,нет решения, значит,пока ты по-прежнему — вор,совершай преступления,завтра — один ответ.Что свершить?Посоветуй веселому хану,поэт.…Выходили неслышно,садились на тихихконей,разъезжались, копытомне тронув прибрежных камнейи камчи не подняв,чтобы ржанием не разбудить,и тебе, Ишпака,из шатра опустевшегонадоуходить.
57
Т о р ь — возвышенное, почетное место у дальней стены, против двери, чтобы свет падал на лицо почетного (торе).
58
С к у н — вариант. «Сигун» — букв, «самец», «рогатый».
59
Т а м г а — герб, эмблема рода.
60
Б а х у с — жрец, шаман (И ш п.).
ПРЕСТУПЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ
IХор-ахте грозно спал,на торе сидя,с коленей грозди рук свисали мрачно,с губы его презрительно тянуласьсеребряная нить,как с морды жвачной.Хан в белый свет двери квадратнойвышел,и, разминая ноги, подошелк коню, похлопал по грудии выше.Спустился к Тигру.Заструился шелкслепящего широкого потока,как будто ждал егонедвижно, долго.Хан усмехнулся доброи похлопалпо ласковой упругой коже:«Топай!Спеши, гони свою волнук Евфрату,задумчивому илистому брату,сливайтесь в племя мутноеуглом».Распахнуты врата прекрасной Евыи города Ашшура, Вавилонвместились (или вышли!)в Бабье Лоно.Лежит Арем, раскинувноги рек,восьмиэтажный столпвонзился в угол —лар Аполлона,(одного из этих пугалявлял ему на КритеАрхий — грек).Кыр-кузы называли — Аму-дарья,разбросанные, словно ноги,воды,косоги нарекли — Сыир-дарья,разбросанные, словно роги,воды.II«Теперь я знаю все —в пустыне горькоймне нужен виноград,который давят,который,перезрев на солнце ярком,сознанье символов любвинам дарят.Спокойствием умасейчас обязанявиноградным лозам,тяжелым гроздьям,ногам лохматым,что давили ихв корыте каменном,кричащим сокам,кувшинам полным, что хранили их,руке своей,что подняла высокососуд, налитыйтемным знаком солнца,и горлу остуженному.За правду!За то,что в виноградникахобильныхмне нужен мраморпряный.Эй, горбатый!Наполни-ка еще один кувшин».IIIПоэт.Мой долг напоминать тебе такое,что, успокоив,вновь лишит покоя.Мне отвратителен гранат ифиник липкий —прекрасен виноградна лозе гибкой.На эту тему стих:«Не будь он так прекрасен,то вид его в давильнепод ногамибыл бы не так ужасен,согласитесь.Все лучшее, что солнцемсоздается,ногам невежды все жедостается.И это некрасиво,согласитесь».Ишпака.Мы с Понта холодногорвались в Элладу,нам ветви олив изодралихалаты,из дыр виноватоглядела на Грециювата.Врывались, как Ларры,и землю,как кожу коровы, распяли,и били копытами в бубенЭллады.Проспалиглухие историкиэтот поход знаменитый,но мы не забыли,как били по бубну копыта.Все восемьвеликих коленаударили в камень,на скалахтусканы эмблемы своивысекали,турканы и туршисознанье оставили там.Сгибались, как лозы,колонныпод гроздьями тамг.…Я чудо увидел,войдя в один атриум белый,над ярким бассейномплясалне по-зимнему спелый,весь в трепете света,янтарный, как брызги Евфрата,лавиной,каскадомкипел над водой виноград.И я потянулся —он всех виноградниковстоил,и я обманулся:решенье загадки простое —из мрамора желтогосделаны лозы и грозди.А мрамор,известно любому,не слаще, чем кости.Но тот виноград веселилсяв ночах моих длинных,тогда я не понялвеликой загадки эллинов:«Что может прекраснее быть,чем природа?»Потом же,спустя много лет,отвечаю:«Прекрасней — подобье».И спорю:«Все лучшее, что создается под солнцем,в сердцах остается,в ночах наших светитбессонных».IVПоэт.И прежде ты страстно желалне ее,а подобье.Подобьем ручьев на пустынюнисходят потопы.Звено одинокоелучше звенящих цепей,пусть правдоподобиебудет прекраснееправды.Бог создал индея Абрахмаподобным себе,клянусь, тот индейблагороднее бога Абрахма.Я слышал, несчастный,по пестрым базарам Арема,шатается странный торговецс товаром гаремным,нет золота ныне такого,которое стоитрабыни его смуглотелой,никто не достоинкупить невеселую гроздь,она бесподобна.Брось мертвые знаки,садись на коня,здесь недолго.VБазар.…Мощный скиф, расставив ноги,кричал с помоста:— Все семь частей ее телаокруглы,ни вен, ни костей не видно.Кто мужем ей хочет быть?Ночами — невиннак тому же.Труса героем сделаетв ложе тесном,скопца — мудрецом,жреца ассирийского — честным.К чему беднякам драгоценныеперстни?Невинна.Я вижу стада голодных скопцов,а щедрых купцовне видно!(Толпа хохотала до колик, до дракикольями.)Певцу выставляю корчагу сикеры,кто воспоет золотистые брови,которые с сердцем героя вровень.Ну, кто единственный,а кто — первый?VIВзошел на помост бесплечий красавец,весь рыжий.С лицом изможденным от боли в паху —от грыжи.Держась за больное место двумя руками,лицом повернулся к восходуи спел, не лукавя:«Женился бы пышною свадьбоюхоть на корове,о, если бы были на нейзолотистые брови».Скиф добрым пинком проводил скотоложцас помоста,ушел он, руками держасьза второебольноеместо.— Задел он корову святую, скот,корову, несущую диск в рогах,это песня врага!Лучше отдать башмачнику нищемуполный сосуд,те, кто не любит коров,пусть!..Толпа избивала неверного,рук не хваталоему за места хвататься,толпа хохотала.VIIБашмачник, известный базарувеселым нравом,отбросив костыль,сплясал на помостена правой,и, стоя, как аист,жрал, сунув в сикеру нос,корчагу, как кость обглодал,и упал под помост.Его затолкали пинкамипоглубже и сталиглядеть на нее,других представлениев ждали.Она, вся укрытаячерным сукномпопоны,торчала на солнце,дыша лошадиной вонью.Скиф глянул на север,рванулся рукой к акинаку.И —врезались в гущу толпывоспаленные кони.Скиф славно работал —по битве истосковался,он сбил одногои троих,уклонялся,смеялся.Ишкузы жалели его,не стреляли из луков,они отошли от помоста,и он со стукомвонзил акинакокровавленныйв доски.Баста!— Я знал, Ишпака,ты настигнешь.Я сдался. Властвуй.Хан тронул коня:— Я ее покупаю. Дулат.Горсть тенгриев желтыхударились под ногискифу,один отскочил от меча,покатился,исчез.Наверное,в щель закатился,наверное,сгинул.Ее подвели, подсадили в седло.Ишпакаглядел на Дулата с тоскоюсобачьей.— Эй, воин…Садись на коня,я прощаю…Помял ты бокамоим молодцам…— Ни-че-го, Ишпака,ты не понял?!VIIIДулат.Глаза мои плачут,не золото мне было нужно,убить я ее не могу,я ведь знал —ты придешь.Но слово есть слово,я клятвою связан ложной,ее не нарушил,я верил, что ты поймешь.Но ты не осел,ты хуже, отец ишкузов!Любимый мой друг,я верен тебе всегда.Ты звал, и я шел,истекая,не зная куда!..Верни меня в степи родные,хочу туда,где солью Балхаш умывал,где плыл Каратал,я все эти годыночами во снахумирална родине нашей,я снамигода коротал.Верни нас домой,и забудем, что былотогда!... . . . . . . . . . . . . . . . . . .Оседала пыль, поднятая умчавшимися конями.Базар вылез из щелей и, ломаясь, бросилсяна пустой помост, где ярче крови желтеликруглые тенгрии.Под помостом в пыли лежал на спинеодноногийбашмачник, храпел, заливая слюнойподбородок и шею.Узкая полоса света из щелирубила лицо,грохотало над ним деревянное небо.И светилась в пыльном лучезолотая монета,прилипшая к грязному потумежду бровей.
РОГА
ПРЕСТУПЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ
Это осень, жизнь растений
бедна и печальна…
…Все было так же. Хор-ахте спал.Сидели скуны, и каждый ждал,когда проснется великий Ра,поднимет чашу и мечс ковра.Не дождались —преступник встал.— Ишкузы, слушайтеречь вора.IЯ вас привел сюда. Вспомните:верблюды ревели. Тугими горбами трясин.Песчаные вихри в пустынях,как рощи, росли.В тени урагановна пыльных от ветра коняхвсе восемь урановсквозь вопли нумеров прошли.Покрытые пылью ударовбессильных мидянискали страну легендарнуюи не нашли…Возьмите таблицыи каждое слово проверьте,любое созвучье —сретение жизни и смерти,молчит верблюжонок,ревет обезумевший волк,и каркает птицанад круглым пустеющим полем.Ишкузы,откуда приходит в Ассирию осень?Ответьте,откуда летят наши бедные гуси?Они возвратятся весною, озера их спросят,о чем их весною пытают озера,ишкузы?Озера степные, поросшие мелкой осокой,глубокие ночьюи плоские в полдень озера.О ком они спросят,соленые от позора?Ответьте, Кос-оги.Они возвращаются, гуси,они пролетаютнад мрачными спинамисгорбленных гор Улу-тау,перона скалу опустилось,растаялигуси,о чем их спросили ущелья?Ответьте, кыр-гузы!Там вашародина —красная глина в буранах,жесткие травыс шелестом гнутся от ветра,она не корова —худая волчицав бурьянах,но есть пи прекраснее мать,чем своя,ответьте!Я тысячи копий с седла метнул,я тысячи стрел в тела окунул,одну, визжащую,как ответ,стрелу моюс силой в меня вернулнежданный ветер.Всего одну…Там предков могилы,там Сар-кенев скалы впечатался наконе,вернемся, как гуси,пока не трудно.Вернемся, ишкузы,как пальцы на струны.Прорвемся,и нет на земле преград,которые сдержатдвиженье назад.Это не просьба, но повеленье,силу имеющее. Последнее.IIСкуны!Стариком не буду,раз младенцем не был,молодым и сильнымя уйду на небо,я вам предлагаютак казнить меня —дайте мне лавину скифови огня!Я пройду сквозь толпыперсов,как сквозь лес,затрещат их кости,как сухие сучья.Слушайте!И если прекратится треск,значит, уничтоженоплемя сучье.Не нравится слово?Другое услышь —я введу свое племя,как пламя в камыш,города их запляшутдругими огнями,их дороги, как бабы,взревут под конями.Ослепленные челками конихрапят подо мной.Ночь сегодня!Согласен с вами,значит, утром —веду вас в бой.Стук мутовки —пахтают кумыс,молодцы доят кобылиц,Ишпака опять на коне.перс визжит на моем копье.Будьте же готовы к славе, люди,тех, кто скачет с нами,она любит,обнимайтесь,колотитесь лбами,я вас не прощаю,но я с вами.IIIОн смотрел не на них,он смотрел в равнодушное солнце двери,в громадный квадратный белок,в котором, словно зрачок кошачий,чернела стройнаяженщина.Он говорил, глядя в это Око:— Я принял правду ваших слов,вы приняли мою.Не прекратить удары языкав сухое нёбо.Вы защищаетесь, я — нападаю.По закону Язу, хан Уходящийоставит наследного хана,все скифы — мои сыновья,и я выбираю любогоиз избранных.Того, кто быка победит на ристалищесамого злого,тому я невесту обязан найти.Вот моя мысль.А вот мое слово —войди!На алой кошме невестыее посадите,и пусть достойныйее выбирает.Слабый пусть умирает,а сильный пустьостаетсяи ей достается.Пусть из рабынь она первая будетцарицей.Будет!Она благородна душой и сложениемполным.Я призываю вас, судьи, свершитьпреступленье,которое — подлость,в сравненье с моим униженьем,но когда доброта обесценена,грех — это подвиг.Уйди!IVОн замолк. Опустело Око.Оглянулся.Взгляд его увяз в морщинахлица Хор-ахте,он рванулся.И все посмотрели туда же.На высоком торе,облитом черным ковром,неподвижен, как лень,старейший Хор-ахтевторой деньсидел, погруженв омут раздумий.Глаза его не открылись ни разу.Но губы его шевелились. Он пел.И чаша в рукепроливала дрожащуюводу воспоминаний.…Он забыл ее, очень давно это было.У Нила.Пили кони медлительную водуразлива.Олива…И на зеркале вод возникаливоронки дыханья.Он был Ханом.Уносилось в рога океана багровоесолнце.Весомо.И она, чья спина трепеталапод взглядом его,уносила под ребрамисладкое чадо его.VПел старик о зеленой тростинке,пел, седой, развивая жилы,его голос высокий качался,как цветокна старой могиле.Он забыл то лицо и талию,как ее обнимали так далее,только голосуныло помнилдо деталейвеселую полночь.Как собаки тогда брехали!..Ишаки, гогоча, брыкались,и сухая трава под теламиизвиваласьи вырывалась…Не забылось…Завылось…Дрогнуло…Сердце вора шершавым тронуло,Ишпака, потерявшись от жалости,раздирал свои губы сжатые.Думал, всхлипывая: Хор-ахте,что ты делаешь, вран порхатый!Лучше б каркал, вгрызаясь в падаль,лучше б с торя на жертвупадал,погружал свои когтив печень,не до песен мне…VI…волк, воющий над вялой розой.Смеются жертвы — поздно!Может, рано?Пой, не стесняйся,вой, мой глупый воин,пусть улыбнутся умные бараны.Достоинство —в бою забыть себяи поразиться вражескому горю.Чем я могу помочь тебе,судья,я, так недавно видевшийнагоюсвою судьбу?Судью не успокою.Кричи!Героев множество воспето,умеющих сражатьсяи сражать,но есть ли женщины,достойные разжатьклинками красотыуста седых поэтов?Кричи!…Он плыл в воспоминаньях,он былс той дивной, робкойдочерью Коровьей.Он засудил.И глаза не открыл.Но твердокостный Уч-ок, наводящий ужасна врагов,на всякий случайпомочился кровью.VПо закону Язу,если судья запел,никто не мешать не обязан.Закон Сар-Кенелюбое предусмотрел,ибо всякий законправителюбогом подсказан.И скуны кивнули:1) вернуться на землю свою.И скуны кивнули:2) казнить Ишпака в бою.И скуны кивнули:3) пусть нового хана назначит.Плечами пожали:4) ну и рабыню, значит…Разобрали свои тамги и вышли.Расставляя ноги, подался в степь Уч-ок,забыв второпяходну стрелу из трех. Ее подобрал Кос-ок.Хор-ахте [61] пел, уже раскачиваясь. Никтоне понимал.Он пел на древнеегипетском.
61
Не в честь ли древнеегипетского бога по имени Хор-ахте назван судья?