Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Шрифт:
Притч.4:6. Не оставляй ея, и она будет крепко держаться за тебя; люби ее, и она будет охранять тебя.
Притч.4:7. Начало мудрости — приобрести мудрость; за все имение свое приобретай разум.
Притч.4:8. Храни ее, и она возвысит тебя; почти ее, чтобы ты был в объятиях ея;
Притч.4:9. Чтобы она дала главе твоей венец блогодати и великолепным венцом осенила тебя».
Притч.4:10. Слушай, сын мой, и прими слова мои, и умножатся лета жизни твоей и продлятся пути жития твоего.
Притч.4:11. Ибо я учу тебя путям мудрости,
Притч.4:12. Пойдешь ли, не будет прегражден [1410] путь твой; побежишь ли, не утомишься;
Притч.4:13. Крепко держись моего наставления, не оставляй, но храни его у себя в жизни твоей.
Притч.4:14. На пути нечестивых не ходи и не ревнуй путям беззаконников.
Притч.4:15. На каком месте они соберутся, не ходи туда, уклонись от них и пройди мимо,
1410
— буквально: будет заперт.
Притч.4:16. Потому что они не заснут, если не делают зла; отнимается у них сон и не спят,
Притч.4:17. Ибо они питаются хлебом нечестия и упиваются вином беззакония.
Притч.4:18. А пути праведных подобно свету светятся: предшествуют и освещают, пока не наступит ясный день.
Притч.4:19. Пути же нечестивых темны, они не знают, как спотыкаются.
Притч.4:20. Сын мой, внимай моим речам и к моим словам приклони ухо твое.
Притч.4:21. Да не оскудевают у тебя источники [1411] твои, храни их в сердце твоем:
Притч.4:22. Потому что они — жизнь для всех, кто находит их, и исцеление всей плоти их [1412] .
Притч.4:23. Со всею заботливостию храни сердце твое; потому что отсюда исходы жизни.
Притч.4:24. Отвергни от себя лукавые уста и лживый язык удали от себя.
1411
Под источниками разумеются наставления приточника.
1412
В алекс. и син. , ед. ч., в №№ 109, 157, 252, 297, и альд. изд. — и слав. их.
Притч.4:25. Глаза твои пусть правое видят и вежди твои пусть одобряют справедливое.
Притч.4:26. Исправь стези для ног твоих и направляй пути свои прямо.
Притч.4:27. Не уклоняйся ни направо, ни налево, отврати ногу твою от злого пути.
Притч.4:28. Ибо знает Бог пути правые, а левые испорчены.
Притч.4:29. Он же прямыми сделает пути твои и шествие твое в мире устроит.
Глава 5
1—14. — предостерегает приточник сына от увлечения чужой распутной женой и указывает печальные последствия для тела и души от распутства; 15–19 — советуется жить в любви со своею женою; 20–23 — тяжкия
Притч.5:1. Сын мой! внимай мудрости моей и к моим словам приклони ухо твое,
Притч.5:2. Чтобы сохранить добрую мысль, знание моих уст заповедует [1413] (это) тебе:
1413
В ват. код. … , а в алекс. … . Следуем ватик. и согласному с ним славянскому.
Притч.5:3. Не внимай злой женщине, ибо мед каплет с уст жены блудницы, которая на время услаждает твою гортань,
Притч.5:4. После же найдешь горче желчи и острее обоюдуострого меча,
Притч.5:5. Ибо ноги безумия низводят пользующихся ею со смертию во ад, стопы ея не тверды,
Притч.5:6. Ибо на путь жизни не вступает, обманчивы стези ея и не разумны.
Притч.5:7. Итак, сын мой, ныне слушай меня и не пренебрегай моими словами.
Притч.5:8. Держи дальше от нея путь твой, не приближайся к дверям домов ея.
Притч.5:9. Чтобы не предала жизни твоей другим и твоего достояния безжалостным;
Притч.5:10. Чтобы не насытились силою твоей чужие и труды твои не перешли в чужие дома.
Притч.5:11. И покаешься при конце своем, когда истощится плоть тела твоего, и скажешь:
Притч.5:12. Зачем я возненавидел наставление, и сердце мое уклонилось от обличений,
Притч.5:13. Я не слушал голоса моего наставника и не приклонял к моему учителю уха моего.
Притч.5:14. Едва не подверг себя всякой беде среди народного собрания и общества.
Притч.5:15. Сын мой! [1414] пей воду из своих сосудов и из источника своих колодцев.
Притч.5:16. Пусть переливаются у тебя воды из твоего источника, и на твоих площадях пусть расходятся твои воды;
1414
Соотв. слову "Сын мой" ( ) в греч. тексте находится в №№ 68, 103, 161, 248, 297. компл., альд. и остр. изд. В других списках нет.
Притч.5:17. Пусть принадлежит тебе одному собственность и пусть никто чужой не участвует с тобою.
Притч.5:18. Источник твоей воды да будет у тебя свой собственный, и веселись с женою юности твоей.
Притч.5:19. Пусть беседует с тобою лань любви и жребя твоих наслаждений [1415] , но пусть руководит тобой собственная [1416] и да будет с тобою во всякое время: пребывая с ней в любви, ты будешь иметь во всем обилие.
1415
Женщина распутная.
1416
Т. е. законная жена.