Опыт поколений
Шрифт:
К нашему огромному удовольствию сундуки, которые мы открыли, были заполнены либо золотом, либо серебром. В одном из ящиков была серебряная посуда, возможно просто не поместившаяся в уже забитые подобными изделиями шкафы, в другом почти такая же, но с золотыми вкраплениями, по крайней мере я так предполагаю. В третьем же лежали обычные золотые и серебряные монеты различного достоинства и размера, рассортированные согласно их номинала, в более мелкие сундучки.
– Послушай, - сказала мне сидевшая в кресле с овальной спинкой Вероника, после того, как мы произвели досмотр части имущества - это получается если муж носит титул барона, то его жена баронесса?
– Ну да - ответил я, листая бумаги с какими то каракулями, лежащие на столе.
– Здорово! Всегда
Только тут до меня дошло, почему она задала такой вопрос. Это на неё что, так увиденное в последнем сундуке подействовало.
– Вот завтра отправлю тебя к нашим, посмотрим, как они примут там новую баронессу. Мечтать не вредно, это ты тут можешь прикидываться кем угодно, а там такие штучки не пройдут.
– Тогда давай здесь насовсем останемся. Зачем нам туда возвращаться, станем здесь править, как король с королевой. Найдём соседей, наверняка они тоже какие нибудь маркизы или графы, будем друг к другу в гости ездить, на балы.
– Ага, а по дороге от бандитов и пиратов отстреливаться.
– Ну вот, опять всё испортил! Даже помечтать не дал.
Первые лодки, с погруженными в них продуктами, я отбуксировал примерно через два часа после начала работ на корабле. Пока всё, что лежало на борту судёнышек выгружали на пирс, переговорил с Дядей Жорой, занимавшимся здесь же, добычей рыбы на обед.
– Георгий, как думаешь, за сколько отсюда к нам можно добраться, на катере? Если конечно погода нормальная будет и на обед не останавливаться.
– Точно сказать не смогу, но думаю часов в пять уложиться можно.
– Так быстро?
– удивился я.
– Конечно. А чего тут плыть? Мы же когда сюда шли, виляли и петляли вдоль берега, а обратно по прямой пойдём, координаты у меня имеются, не заблудимся.
– Тогда давай на завтра отплытие запланируем, только придётся тебе в паре с Сахно до дома добираться. Мне пока здесь надо быть.
– Да я и один могу справиться, провожатых мне не надо.
– Нет, вдвоём пойдёте. Мало ли чего? Так надёжнее. Прикинь во сколько отплыть сможешь и вечером поговорим, я тебе письма передам. Отдашь их, а через пару дней буду обратно вас ждать, вместе с траулером.
– Вывозить чего то будем?
– Наоборот сюда везти.
Когда снова вернулся на корабль, Ника так и продолжала сидеть в каюте и рассматривать её достопримечательности.
– Ты в курсе какими языками, кроме того который у вас считается основным, твои подружки ещё владеют?
– спросил я её.
– А тебе зачем?
– спросила она меня.
– Ну раз спрашиваю значит надо, может я уроки собираюсь у них брать.
– Жанка так же, как и я испанский ещё знает, с ним у неё дело обстоит по лучше, чем у меня, а Ленка французский и немецкий учит.
– Не плохо. Может Жанну сюда забрать, ещё один переводчик нам не помешает. Наши скоро подъедут, тебя на части рвать станут.
– Не знаю? Раньше я бы даже и думать не стала, а сейчас.
– А чего сейчас?
– Другими они стали и почему то мне кажется изменения у них произошли не в лучшую сторону.
– Значит поручиться за них не можешь?
– Конечно нет.
– Тогда пускай так на кухне и работают.
До вечера удалось сделать ещё семь ходок, полностью обнулив трюм с продуктами, севшего на мель корабля. Ими почти под крышу заполнить амбар у причала и примерно такой же объём остался лежать на улице, их завтра будет подыматься в крепость. Набор вывезенных продуктов меня одновременно удивил и обрадовал. Я мог предположить, что у пиратов есть ром и вино, чай и кофе, естественно не растворимый и даже рис, и солонина меня не удивили. Но вот чтобы они держали в трюме сливочное и оливковое масло, сыр, вяленую рыбу, а кроме этого пшеницу, горох, репу, ячмень, овес и неведомое мне до сего времени просо, о таком я не предполагал и даже не догадывался. На большое количество испанского хамона я смотрел, как на что то само собой разумеющееся и пол вагона репчатого лука, меня не удивило, а вот десяток мешков кураги, примерно столько же сушёных
Поужинав лёгкой рыбной похлёбкой, на этот раз сдобренной рисом, лавровым листом, перцем и ещё какими то пряностями, я принялся за написание писем. Делал это в палатке, при свете свечей, стоящих в шести рожковом серебряном подсвечнике, используя в качестве письменного стола узкую дощечку. Несмотря на то, что наш дом был полностью вычищен и как мне сказали, готов для проживания, мы в него так и не заехали. Состояние его, поручил оценить Веронике и она после полу часового пребывания там, высказала своё мнение о нём. Дом ей нравится, он просторный, крепкий, со стеклянными окнами, черепичной крышей, с огромным холлом, двумя каминами на первом этаже и пятью комнатами, разного размера на втором. Но то, что то там отсутствует место для приготовления пищи, туалет и даже нет намёка на то, где можно было бы хотя бы умыть лицо, сильно испортило её впечатление. А допотопная мебель, отсутствие постельных принадлежностей и посуды, только ухудшило его. Её мнение о том, чего нам не хватает здесь для нормальной жизни, тут же учитывалось мной и ложилось на бумагу, так как именно сейчас я делаю заказ специалистов и всего того, что сюда нужно доставить. Получается огромный список, но думаю траулер способен будет всё это привезти за один рейс.
Георгий вышел в море в пять часов утра, взяв на борт Сахно и пять писем разным деятелям моей администрации. Если всё удачно сложится, то завтра после обеда, а может быть и раньше, траулер, в сопровождении катера, совершит свой первый международный рейс, в этом море.
Предупреждённый ещё с вечера Виктор, привёл бригаду грузчиков к шести утра. После перекуса в сухомятку мы, сев за весла лодок, поплыли к месту нашей работы на ближайшее время. Сегодня по плану вывозим порох, а если управимся быстро начну перевозить ковры из каюты и лёгкие сундуки. Всех животных, пушки, мебель и прочие громоздкие грузы, попытаюсь переправить на берег с помощью более современного корабля. У него имеется подъёмная стрела, место в трюме и на палубе.
Первый груз доставили к причалу только в районе одиннадцати часов, причём основное время было затрачено на переход туда и обратно, бочки с порохом грузились легко, так как бочками их можно назвать с большой натяжкой. Размер их раза в два меньше тех, в которых мы солим рыбу, а общий вес, наверное, не превышал двадцати пяти килограммов. Всего таких емкостей доставили, в этот раз, сорок четыре. Их, после выгрузки на пирс, тут же стали перетаскивать в крепость, так как по мнению моего нового сержанта, держать такую драгоценность надо под присмотром и подальше от любопытных глаз.
До вечера я смог организовать ещё всего лишь два заплыва, за это время мы полностью освободили трюм, где находился порох и вывезли всё имущество, принадлежавшее местному коку. Кроме этого несколько девушек, привезённых на корабль вторым рейсом, надоили почти бочку козьего молока, которое мы тут же доставили на берег. С каютой капитана пришлось повременить, отсутствие катера резко замедлило передвижение по морю.
Все работы по перевозке были прекращены в районе шести вечера, смысла плыть ещё раз нет. Обратно пришлось бы возвращаться в полной темноте, а это не безопасно. Поэтому я подумал, что могу потратить внезапно образовавшееся свободное время, на внимательное исследование крепости и домов, которые в ней находятся. Я до сих пор не имею нормального представления о том, что нам досталось. Подымаясь по извилистой дороге, мы с Вероникой болтали на какие то не значительные темы, изредка поглядывая наверх, в ту сторону, откуда доносились людские голоса. Замкнутое пространство, расположенное за крепостными стенами, буквально за день превратилось в место, про которое даже и подумать невозможно, что здесь совсем недавно никто не жил, была убита, а потом безжалостно сожжена, куча народа.