Опыты - О дружбе (фрагмент)
Шрифт:
Nil ego contulerim iucundo sanus amico[21].
Древний поэт Менандр говорил: счастлив тот, кому довелось встретить хотя бы тень настоящего друга[22]. Он, конечно, имел основания это сказать, в особенности, если сам испытал нечто подобное. И в самом деле, когда я сравниваю всю последующую часть моей жизни, которую я, благодарение богу, прожил тихо, благополучно, и, ( если не говорить о потере такого друга, ( без больших печалей, в нерушимой ясности духа, довольствуясь тем, что мне отпущено, не гоняясь за большим, ( так вот, говорю я, когда сравниваю всю остальную часть моей жизни с теми четырьмя годами, которые мне было дано провести
quem semper acerbum,
Semper honoratum (sic, dii, voluistis) habebo[23],
я томительно прозябаю; и даже удовольствия, которые мне случается испытывать, вместо того, чтобы принести утешение, только усугубляют скорбь от утраты. Все, что было у нас, мы делили с ним поровну, и мне кажется, что я отнимаю его долю;
Nec fas esse ulla me voluptate hic frui
Decrevi, tentisper dum ille abest meus particeps[24].
Я настолько привык быть всегда и во всем его вторым "я", что мне представляется, будто теперь я лишь полчеловека.
Illam meae si partem animae tulit
Maturior vis, quid moror altera,
Nec carus aeque, nec superstes
Integer? Ille dies ultramque
Duxit ruinam[25].
И что бы я ни делал, о чем ни думал, я неизменно повторяю мысленно эти стихи, ( как и он делал бы, думая обо мне; ибо настолько он был выше меня в смысле всяких достоинств и добродетели, настолько же превосходил он меня и в исполнении долга дружбы.
Quis desidero sit pudor aut modus
Tam cari capitis?[26]
O misero frater adempte mihi!
Omnia tecum una perierunt gaudia nostra,
Quae tuus in vita dulcis alebat amor.
Tu mea, tu moriens fregisti commoda, frater;
Tecum una tota est nostra sepulta anima,
Cuius ego interitu tota de mente fugavi
Haec studia atque omnes delicias animi.
..............................................................
Alloquar? Audiero nunquam tua verba loquentem?
Nunquam ego te, vita frater amibilior,
Aspiciam posthac? At certe semper amabo?[27]
Но послушаем этого шестнадцатилетнего юношу.
Так как я узнал, что это произведение уже напечатано и притом в злонамеренных целях людьми, стремящимися расшатать и изменить наш государственный строй, не заботясь о том, смогут ли они улучшить его, ( и напечатано вдобавок вместе со всякими изделиями в их вкусе, ( я решил не помещать его на этих страницах[28]. И чтобы память его автора не пострадала в глазах тех, кто не имел возможности познакомиться ближе с его взглядами и поступками, я их предупреждаю, что рассуждение об этом предмете было написано им в ранней юности в качестве упражнения на ходячую и избитую тему, тысячу раз обрабатывавшуюся в разных книгах. Я нисколько не сомневаюсь, что он придерживался тех взглядов, которые излагал в своем сочинении, так как он был слишком совестлив, чтобы лгать, хотя бы в шутку. Больше того, я знаю, что если бы ему дано было выбрать место своего рождения, он предпочел бы Сарлаку[29] Венецию, ( и с полным основанием. Но, вместе с тем, в его душе было глубоко запечатлено другое правило ( свято повиноваться законам страны, в которой он родился. Никогда еще не было лучшего гражданина, больше заботившегося о спокойствии своей родины и более враждебного смутам и новшествам своего времени. Он скорее
Поэтому вместо обещанного серьезного сочинения, я помещу здесь другое, написанное им в том же возрасте, но более веселое и жизнерадостное[30].
Примечания
1 Сверху прекрасная женщина, снизу - рыба (лат.). Гораций. Наука поэзии, 4.
2 Трактат Ла Боэси был назван им самим "О добровольном рабстве" (De la servitude volontaire). Говоря о людях, не знавших этого, Монтень имеет в виду гугенотов, напечатавших в 1576 г. трактат Ла Боэси "Рассуждение о добровольном рабстве" среди ряда других противоправительственных памфлетов в сборнике "M(moires de l'Estat de France sous Charles IX", под боевым названием "Против единого" (Contr'Un), т.е. против деспотически-самодержавного строя.
3 Имеются в виду два мемуара, написанных Ла Боэси по поводу королевского эдикта, изданного в январе 1562 г. и предоставлявшего гугенотам право открыто отправлять их богослужение везде, кроме городов. Оба эти мемуара, представляющие интерес для характеристики взглядов Ла Боэси, были найдены французским ученым П.Боннефоном и опубликованы им в 1917 г. в журнале "Revue d'Histoire litt(raire de la France".
4 Изданная Монтенем в Париже в 1571 г. небольшая книжечка произведений Ла Боэси содержала несколько переводов Ла Боэси с греческого ("О домоводстве" Ксенофонта, "Правила брака" Плутарха и его же "Утешительное письмо жене"), а также латинские и французские стихи Ла Боэси.
5 Аристотель, Никомахова этика, VIII, 1.
6 И сам я известен своим отеческим чувством к братьям (лат.) Гораций. Оды, II, 2, 6.
7 Ведь я и знаком богине, которая примешивает сладостную горесть к заботам любви (лат.) Катулл, LXVIII, 17 сл.
8 Так охотник преследует зайца в мороз и в жару, через горы и долы; он горит желанием настигнуть зайца, лишь пока тот убегает от него, а овладев своей добычей, уже мало ценит ее. (ит.) Ариосто. Неистовый Роланд, X, 7.
9 Что же представляет собой эта влюбленность друзей? Почему никто не полюбит безобразного юношу или красивого старца? (лат.) Цицерон. Тускуланские беседы, IV, 33.
10 Платон. Пир, 178а(212с. Академия ( содружество философов во главе с Платоном. Здесь имеется в виду так называемая "Древняя Академия", в состав которой входили ближайшие ученики Платона: Спевсипп, Ксенократ, Полемон, Крантор и др.
11 Гармодий ( афинский юноша, убивший при содействии своего друга Аристогитона в 514 г. до н.э. тирана Гиппарха. Позднее в Афинах Гармодию и Аристогитону была воздвигнута статуя и в память об их деянии учреждены публичные празднества.
12 Любовь есть стремление добиться дружбы того, кто привлекает своей красотой. Цицерон. Тускуланские беседы, IV, 34.
13 О дружбе может правильно судить лишь человек с уже закаленной душой в зрелом возрасте. Цицерон. Лелий, 20.
14 Монтень имеет в виду адресованную ему латинскую сатиру Ла Боэси, опубликованную Монтенем среди названных выше произведений Ла Боэси. (см.прим. 4, стр.1)
15 Дружба Монтеня с Ла Боэси завязалась, когда Монтеню было 25 лет, а Ла Боэси ( 28.
16 Авл Геллий, I, 3.
17 Диоген Лаэрций, V, 21.
18 Диоген Лаэрций, V, 20.
19 Мой обычай таков, а ты поступай, как тебе нужно (лат.) Теренций. Сам себя наказующий, 80.