Оракул с Уолл-стрит 4
Шрифт:
Через три дня, когда акции Federal Steel начали падать, а Continental Copper почти полностью восстановились, до Харрисона наконец дошло, что происходит.
— Босс, — О’Мэлли ворвался в мой кабинет без стука, что случалось крайне редко. — На бирже шумиха. Харрисон публично обвинил нас в манипулировании рынком! Он требует расследования наших действий регуляторами.
Я отложил бумаги, над которыми работал.
— Мы этого ожидали, Патрик. У него нет доказательств, только подозрения.
— Но что, если регуляторы действительно начнут
— Все наши короткие позиции открыты через различные счета и брокерские конторы, никак не связанные с «Стерлинг Инвестментс», — спокойно ответил я. — А распространение аналитических отчетов о ситуации в отрасли не является манипуляцией. Это просто информирование рынка.
О’Мэлли кивнул, но все еще выглядел встревоженным.
— И все же, босс, публичное противостояние с Харрисоном может навредить нашей репутации.
— Или укрепить ее, — я улыбнулся. — Все зависит от того, кто выйдет победителем.
В тот же день Бейкер сообщил мне, что несколько крупных клиентов «Харрисон и Партнеры» обратились к нам с запросами о возможности перевода своих средств под наше управление. Они были впечатлены нашей способностью прогнозировать движения рынка и хотели воспользоваться этим преимуществом.
— Видишь, Патрик, — сказал я О’Мэлли, когда мы обсуждали эти новости. — Харрисон может кричать о манипуляциях сколько угодно, но рынок говорит сам за себя. Мы предсказали проблемы в медной отрасли и действовали соответственно. Теперь мы делаем то же самое со сталелитейной промышленностью. Это просто хороший анализ рынка.
К концу недели операция с Federal Steel принесла нам еще около трехсот тысяч долларов прибыли, а «Харрисон и Партнеры» понесли новые убытки. Но самым важным результатом было не финансовое преимущество, а психологическое воздействие.
Харрисон начал действовать эмоционально, делая публичные заявления, обвиняя нас во всех смертных грехах, требуя расследований. Это выдавало его неуверенность и страх, что только усиливало отток клиентов.
Когда мы уже готовились начать третью фазу операции, атаку на Western Union, произошло нечто неожиданное. Прескотт вернулся с обеда с серьезным выражением лица.
— Мне только что позвонил Колман, — сообщил он, закрыв за собой дверь кабинета. — Харрисон созывает срочное собрание партнеров. По словам Колмана, финансовое положение фирмы хуже, чем кажется. Они потеряли не только на акциях, но и столкнулись с оттоком клиентов. Несколько крупных инвесторов уже забрали свои портфели.
Я отложил ручку и внимательно посмотрел на Прескотта.
— Это интересная информация. Но почему Колман решил поделиться ею с вами?
— Он прощупывает почву, — Прескотт сел напротив меня. — Хочет знать, не заинтересованы ли мы в приобретении части «Харрисон и Партнеры».
Я удивленно поднял брови.
— Приобретении? Они настолько в отчаянии?
— Похоже на то, — кивнул Прескотт. — Харрисон упрямо держится за убыточные позиции,
Я откинулся в кресле, обдумывая эту неожиданную возможность. Изначально я планировал нанести Харрисону ощутимый финансовый урон, чтобы он прекратил атаки на «Стерлинг Инвестментс». Но возможность поглощения части его бизнеса или даже всей фирмы открывала совершенно новые перспективы.
— Что ж, — медленно произнес я, — возможно, нам стоит изменить стратегию. Вместо атаки на Western Union, давайте соберем более подробную информацию о реальном финансовом положении «Харрисон и Партнеры». Если они действительно на грани кризиса, мы могли бы рассмотреть возможность частичного или полного поглощения.
Прескотт кивнул, хотя в его глазах читалось некоторое сомнение.
— Вы уверены, что хотите идти этим путем? Поглощение «Харрисон и Партнеры» — это не просто финансовая операция. Это будет воспринято как прямой вызов всему финансовому истеблишменту Уолл-стрит.
— Именно, — я улыбнулся. — И именно поэтому нам нужно действовать решительно. Если мы сможем поглотить часть бизнеса Харрисона или даже всю его фирму, это не только устранит угрозу, но и установит нас как серьезную силу на финансовом рынке. А кто правит на Уолл-стрит, тот правит Америкой.
Мы с Прескоттом провели остаток дня, разрабатывая стратегию сбора информации о реальном финансовом положении «Харрисон и Партнеры». Нам нужны точные данные об их активах, обязательствах, клиентской базе и, самое главное, о настроениях среди партнеров.
Я чувствовал, что мы близки к переломному моменту в нашем противостоянии с Харрисоном. И хотя я не мог предвидеть всех последствий, одно ясно — экономическая дуэль постепенно превращалась в настоящую войну за влияние и власть. А в такой войне победитель получает все.
Безумный Джо Сальтис нервно курил, сидя в задней комнате своего нелегального бара в Бруклине. Его заведение «Красный петух» было почти пусто, необычное зрелище для пятничного вечера.
Но это лишь часть проблемы. За последние две недели его бизнес стремительно сокращался. Ломбарды закрылись, поставщики отказывались иметь с ним дело, а теперь даже постоянные клиенты перестали посещать его бары.
Встреча с Лучиано дала надежду. План сицилийца казался слишком утонченным для грубого вкуса Сальтиса, но если это могло остановить разрушение его империи, он готов попробовать.
Дверь распахнулась, и в комнату вошел Макки, правая рука Сальтиса, приземистый мужчина с лицом, покрытым шрамами от давней драки.
— Босс, Лучиано прислал своих людей. Они ждут снаружи.
Сальтис потушил сигарету.
— Пусть войдут.
В комнату вошли трое мужчин, явно итальянского происхождения. Их лидер, стройный человек с холодными глазами, представился как Винсенте.