Орел-завоеватель
Шрифт:
Потом сзади донесся торжествующий вопль — преследователи добрались до конца тропы и увидели, что их враги застряли в прибрежной жиже. Ни секунды не колеблясь, бритты ринулись вслед за ними, первым двигался человек с факелом. Мерцающее красное свечение отражалось от маслянистой поверхности грязи, длинные тени римлян и бриттов плясали. Катон во всю глотку подбадривал своих людей и призывал их прикрывать тыл щитами на случай, если у варваров имеются дротики.
Ближе к троим охранявшим лодки бриттам слой грязи стал тоньше, и под ним уже ощущалась более твердая почва. Стараясь не поскользнуться, Катон двинулся к ближайшему из дикарей — бедно одетому старику, без доспехов,
Тяжело дыша, Катон развернулся и увидел, что почти все его люди уже выбрались на нетопкое место. Бритты наддали, но продвигаться по растревоженной множеством ног вязкой жиже было трудновато и им. Факельщик старался держать свой факел как можно выше, и лица варваров зловеще багровели во тьме. Однако в поле их зрения уже не было никого, кроме одного застрявшего в грязи и отставшего от своих римлянина.
— Возьмите десять лодок! — скомандовал Катон. — Остальным продырявьте борта.
Он остановился, пропуская мимо своих людей, которые, быстро выполнив его приказ, стали спускать на воду утлые челны и забираться в них. Катон сделал шаг назад, навстречу последнему тащившемуся через топь римлянину. В свете луны и факела он узнал в нем Пиракса.
— Скорее! — закричал Катон. — Скорее, Пиракс, они настигают!
Ветеран испуганно оглянулся через плечо и напрягся, силясь вырвать увязшую ногу из жижи, но та засосала ее основательно, да и силы его, видать, были уже на исходе. Наконец отчаянным рывком он выдернул ногу из отвратительно чавкнувшей грязи и, перенеся ее как можно дальше вперед, стал вытягивать из топи другую. Однако на это сил уже недостало, и римлянин замер в нелепой позе, на лице его были написаны отчаяние и испуг.
— Ну давай же, Пиракс! Двигайся! — заорал Катон, будучи сам близок к отчаянию. — Шевелись, солдат! Это приказ!
Пиракс остановил взгляд на лице Катона, а потом мрачно усмехнулся:
— Прости, оптион. Боюсь, тебе придется наложить на меня взыскание.
Понимая, что ему уже не спастись, легионер, насколько позволило его трудное положение, развернулся лицом к бриттам. Те находились всего в нескольких локтях от него — пустяк на суше, но далеко не пустяк в такой хляби. Катон и сам стоял вроде бы совсем рядом, однако ему оставалось лишь беспомощно взирать на Пиракса, которому выпало дать свой последний бой не плечом к плечу с товарищами, а в одиночку, увязнув в липкой жиже. В оранжевом свете факела Катон увидел, как первый бритт замахнулся мечом, целя Пираксу в голову. Легионер отбил удар собственным клинком и сделал ответный выпад. Увы, в данном случае бился он не в строю и не в тесноте, где длинные клинки бриттов теряли свои преимущества.
— Ну, ублюдки! — выкрикнул Пиракс. — Подходите, кто смелый!
Еще двое варваров с копьями, приблизившись, стали наносить удары с расстояния,
Ветеран замер, потом выронил меч, тяжело опустился в грязь и в последний раз оглянулся на оптиона. Потом голова его упала, из открытого рта хлынула кровь.
— Беги, Катон, — задыхаясь, выдавил он из себя.
В следующий миг бритты надвинулись на него, кромсая мечами и пронзая копьями недвижное тело. Катон застыл в ужасе, но спустя долю мгновения пришел в себя и, скользя по предательской грязи, устремился к горстке лодок, уже спихнутых в реку. Когда первый бритт, издав торжествующий крик, выбрался из топи на более твердую почву, юноша уже подбежал по мелководью к ближайшей скорлупке и, отбросив щит, ухватился за борт. Легкое суденышко опасно накренилось.
— Осторожно, оптион! Ты нас перевернешь.
Катон, подтянулся, чтобы перетащить себя через борт, а трое находившихся в лодке легионеров подались в противоположную сторону, чтобы всем разом не оказаться в реке. Маневр удался — лодка почти не зачерпнула воды. Когда Катон скатился на дно, посудина, опасно качнувшись, выровнялась, но тут же накренилась снова. Еще пара рук ухватилась за борт, и над ним появилась хищно оскалившаяся физиономия бритта. Последовал стремительный взмах, и блеснувший в лунном свете клинок Катона перерубил варвару руку чуть пониже запястья. Раздался оглушительный вопль. Отсеченная кисть плюхнулась в воду, туда же упал и незадачливый преследователь.
— Гребите! — крикнул Катон. — Быстрее!
Легионеры налегли на весла, неловко пытаясь отогнать непривычно верткое суденышко подальше от берега. Катон, привстав на корме на колени, смотрел на высыпавших к воде бриттов. Некоторые из них сгоряча кинулись в реку, надеясь догнать лодки вплавь, но расстояние между пловцами и челноками быстро увеличивалось, так что варварам пришлось бросить эту затею. Другие, что посообразительнее, бросились было к лодкам, оставшимся на берегу, но и им после короткого исследования пробитых днищ и бортов оставалось лишь взвыть от ярости и досады. Маленькая флотилия все удалялась и удалялась от берега, пока бритты не превратились в смутно различимые в пляшущем пятне свете фигуры.
— Что теперь, оптион?
— А?
Катон, все еще пребывавший в некотором ошеломлении, встрепенулся и обернулся.
— Куда направимся, командир?
Катон нахмурился. Официальное обращение напомнило ему о том, что сейчас командование центурией перешло к нему. А значит, он в ответе за людей, которые уже ждут от него приказа… спасительного приказа.
— Вниз по течению, — произнес он вполголоса, а потом крикнул в сторону ближней скорлупки: — Все за нами! Спускаемся вниз по реке!
В серебристом свете луны вереница маленьких суденышек равномерно шлепала веслами, слегка подгоняемая плавным течением. Когда факел на речном берегу наконец потерялся из виду за первым изгибом Тамесиса, Катон привалился к борту лодки и позволил себе откинуть голову, устало глядя на бледный лик луны. Теперь, оказавшись в сравнительной безопасности, он первым делом подумал о Макроне. Что с ним случилось? Центурион остался, чтобы задержать врага и прикрыть отступление своих людей, ничуть не колеблясь, словно это было самым естественным и единственно возможным решением. Он выиграл для Катона и остальных достаточно времени, чтобы они успели бежать, но неужели их спасение оплачено его жизнью?