Орифламма
Шрифт:
Дюдар (Дэзи). Вас теперь и не увидишь, с тех пор как закрылась наша контора.
Беранже (сам с собой). Какая наивность! (Недоуменно пожимает плечами).
Дэзи (Дюдару). Если вы хотели меня видеть, могли бы мне позвонить.
Дюдар (Дэзи). Что вы, я человек скромный, мадмуазель, очень скромный.
Беранже. Ну что ж! По зрелом размышлении, выходка Ботара меня не удивляет. Значит, вся его стойкость — это только одна видимость, что, впрочем,
Дэзи. Можно, я корзинку на стол поставлю? (Ставит на стол корзинку).
Беранже. Но хоть он и честный человек, а озлобленный…
Дюдар (бросаясь помочь Дэзи поставить корзинку). Простите, простите нас, пожалуйста, надо было сразу освободить вас от этой ноши.
Беранже (продолжая)…искалеченный своей ненавистью к начальству, он страдал комплексом неполноценности.
Дюдар (Беранже). Вы рассуждаете неправильно, ведь Ботар как раз и последовал за своим начальником, за тем самым, кого он называл орудием в руках эксплуататоров. Мне кажется, в данном случае дух коллективизма взял у него верх над анархическими тенденциями.
Беранже. Носороги — они и есть самые анархисты, потому что они представляют собой меньшинство.
Дюдар. Пока, в данный момент.
Дэзи. Довольно-таки многочисленное меньшинство, и растет оно быстро. Мой кузен стал носорогом, и его жена тоже. Я уж не говорю о всяких высокопоставленных лицах. Ну вот хотя бы кардинал де Рец.
Дюдар. Прелат!
Дэзи. Мазарини.
Дюдар. Вот увидите, это перекинется и на другие страны!
Беранже. И подумать только, что зло пойдет от нас!
Дэзи…и аристократы — герцог де Сен-Симон…
Беранже (вздымая руки к небу). Как, и классики!
Дэзи…и другие. Масса, масса! Пожалуй, около четверти города.
Беранже. Пока еще мы в большинстве, надо этим пользоваться. Надо скорей что-то предпринять, пока всех нас не захлестнуло.
Дюдар. Они очень предприимчивы, очень предприимчивы.
Дэзи. Сейчас прежде всего надо позавтракать. Я принесла всякой еды.
Беранже. Какая вы милая, мадмуазель Дэзи.
Дюдар (в сторону). Да, очень мила.
Беранже (Дэзи). Не знаю просто, как вас и благодарить.
Дэзи (Дюдару). Вы останетесь с нами?
Дюдар. Я боюсь быть навязчивым.
Дэзи (Дюдару). Ну что вы, мсье Дюдар! Вы прекрасно знаете, что мы вам рады.
Дюдар. Но видите, я бы не хотел мешать…
Беранже (Дюдару).
Дюдар. Дело в том, что я немножко тороплюсь. Я должен кое с кем встретиться.
Беранже. Вы только что говорили, что совершенно свободны.
Дэзи (достает из корзины еду). Вы знаете, очень трудно было что-нибудь достать. Множество магазинов разгромлено — они пожирают все, — другие закрыты, и на дверях вывешено: «По случаю превращений…»
Беранже. Их надо было бы поместить в загоны, отвести для них определенные участки и держать под присмотром.
Дюдар. Мне кажется, такой проект вряд ли осуществим. Общество защиты животных первое запротестует.
Дэзи. А с другой стороны, ведь у каждого из нас среди носорогов — у кого близкие родственники, у кого друзья, это тоже все осложняет.
Беранже. Выходит, все в это втянуты.
Дэзи. Все с ними заодно.
Беранже. Но как можно быть носорогом? Это уму непостижимо, уму непостижимо. (Дэзи). Помочь вам накрыть на стол?
Дэзи (Беранже). Не беспокойтесь. Я знаю, где тарелки. (Идет к шкафу за посудой).
Дюдар (в сторону). Ого! Она тут как у себя дома…
Дэзи (Дюдару). Я накрываю на троих, вы остаетесь, не правда ли?
Беранже (Дюдару). Оставайтесь, оставайтесь.
Дэзи (Беранже). Знаете, как-то привыкаешь. Никто не удивляется, что по улицам носятся стада носорогов. Люди сторонятся при встрече с ними, уступают дорогу, а потом идут дальше, кто по делам, кто гуляет как ни в чем не бывало.
Дюдар. Это самое разумное.
Беранже. Ну нет, я к этому никогда не привыкну.
Дюдар (в раздумье). А я вот думаю, не попробовать ли и мне тоже.
Дэзи. Давайте завтракать.
Беранже. Как, вы, юрист, и можете допустить…
Снаружи доносится страшный шум, слышно, как мчится стадо носорогов, ревут трубы, гремят барабаны.
Что такое?
Все бросаются к переднему окну.
Что случилось?
Где-то рядом обрушивается стена, пыль поднимается столбом, окутывает часть сцены, действующих лиц почти не видно, только слышны их голоса.
Ничего не видно. Что случилось?
Дюдар. Ничего не видно, зато слышно.
Беранже. Этого мало.
Дэзи. Все тарелки в пыли.