Орион среди звезд (Орион - 5)
Шрифт:
"Кто ты?"
Я скорее почувствовал этот голос, прозвучавший внутри меня, нежели услышал его.
"Кто ты?" - повторил голос.
– Я Орион, - произнес я вслух. "Ты не похож на других".
– О ком вы говорите?
"О тех, кто называют себя скорписами и их союзниках".
Неожиданный ответ заставил меня насторожиться.
– Союзники? Какие союзники? "Мы видели тебя и раньше. Ты был здесь, хотя сам, может быть, и не осознавал этого".
– Что вы имеете в виду? Кто вы?
Голос исчез так же
Кем бы ни было разговаривавшее со мной существо, оно покинуло меня.
Я присел на кучу мусора и попытался собраться с мыслями.
Контакт определенно был. Я не мог вообразить себе его. Он произошел здесь, на планете Лунга, на конкретном интервале пространственно-временного континуума.
Голосу было известно о существовании скорписов. Более того, он упомянул о неких союзниках людей-кошек, о которых до сего времени я не имел ни малейшего представления. Я терялся в догадках.
– Кто вы?
– крикнул я в темноту. Вполне естественно, что мой призыв остался без ответа.
– Я назвал свое имя. Простая вежливость требует, чтобы вы назвали себя.
Я выпалил эту фразу, прежде чем осознал всю ее курьезность.
Можно ли было требовать соблюдения правил этикета от существа, способного общаться с тобой посредством телепатии?
Не берусь судить, обладал ли чужой разум чувством юмора, но что касается меня, то, пожалуй, как никогда раньше я ощутил всю свою беспомощность.
Я так и просидел на куче мусора до наступления утра, не желая признать свое поражение. Только когда стало совсем светло, я вернулся в лагерь.
Манфред поджидал меня, прогуливаясь у дверей здания с винтовкой наперевес.
– Капитан!
– воскликнул он, заметив меня.
– С вами все в порядке?
– Что со мной может произойти?
– буркнул я, сознавая свою вину, но не имея мужества признать ее открыто.
– Но мы почти полночи искали вас... Когда вы исчезли...
– Я производил рекогносцировку окрестностей, - оборвал я его.
– Если бы у меня возникли трудности, я связался бы с вами по радио.
Простоватое лицо Манфреда вряд ли было способно передать все оттенки обуревавших его чувств.
– Конечно, сэр. Я как-то не подумал об этом. С другой стороны, когда вы не вернулись...
– он запнулся и отвел глаза в сторону.
Слава Богу, мне стало наконец стыдно.
– Все в порядке, лейтенант, - повторил я, дружески потрепав старика по плечу.
– Разумеется, мне следовало предупредить вас о моих намерениях. Мой недосмотр. Надеюсь, вам удалось хотя бы немного поспать?
– Не беспокойтесь, сэр. Спал я вполне достаточно, - бодро произнес он, хотя его красные от бессонницы глаза недвусмысленно говорили о прямо противоположном.
После
– Необходимо произвести разведку подступов к базе, - начал я безо всякого предисловия, - а при возможности и проникнуть на ее территорию.
Забыв о субординации, Куин издал неприятный смешок.
– Что может быть проще? Стоит только подойти к внешнему периметру и записаться на очередную экскурсию.
– Или прорыть подкоп под окопами скорписов, - подхватила шутку Фреда.
– Мне приходилось в свое время рыть подкопы, - холодно возразил я, но не думаю, что ваша идея подходит в данной ситуации.
Не ожидавшая такого отпора, Фреда растерянно уставилась на меня.
– Что вы намерены предпринять... сэр?
– осторожно спросил Куин, пытаясь сгладить свой первоначальный промах.
Я с сомнением взглянул на своих подчиненных.
Моим первым импульсом было рассказать им о своей неудачной попытке установить контакт с неизвестным разумом, но по зрелом размышлении я отказался от этого. Слишком многое в этой истории оставалось неясным для меня самого. Разве что сведения о таинственных союзниках скорписов могли оказаться слишком важными для нашей операции, чтобы игнорировать их полностью.
– Я собираюсь отправиться на разведку в одиночку, - объявил я.
– Вы не имеете права на подобное безрассудство, - взорвалась Фреда. Извините, сэр, но, при всем уважении к вам, мне приходится называть вещи своими именами. Вы не можете отправиться в эту самоубийственную миссию, предоставив нас самим себе.
– На вашем месте, лейтенант, я не стал бы настаивать на эпитете "самоубийственная". Не следует принимать меня за полного идиота.
– Тогда отправьте в разведку меня, - предложила она, не колеблясь ни секунды.
Я отрицательно покачал головой.
– У меня больше опыта в подобных предприятиях, лейтенант. Это моя обязанность. Если я не вернусь до восхода солнца, считайте, что меня нет в живых.
Фреда продолжала возражать, но и она понимала, что мое решение неизменно.
Манфред смотрел на меня как на сумасшедшего.
Куин был явно доволен. В случае моей гибели он должен был занять мое место.
Манфред сделал последнюю попытку отговорить меня.
– Могу я спросить, сэр, - произнес он, откашлявшись, - как вы намерены проникнуть на базу? От нашего лагеря до базы расстояние неблизкое, и, к сожалению, там нет по пути ни одного укрытия.
– Выход один - ждать темноты, - ответил за меня Куин.
– Они видят в темноте куда лучше нас, - напомнила Фреда.
– Хотя это и звучит парадоксально, придется остановиться на светлом времени суток.