Оркнейский свиток
Шрифт:
Постояв с минуту и привыкнув к темноте, я увидела пристально смотревшего на меня пожилого человека в инвалидном кресле. Рядом с ним стоял мужчина лет пятидесяти или шестидесяти, тот самый, который помогал пожилому катить инвалидное кресло. Я предположила, что это был «тот самый человек», странный тип, которому Майя относилась с таким недоверием. Он удерживал на поводках двух собак, которые продолжали лаять.
— Кто вы? — громко спросил человек в инвалидном кресле, перекрикивая лай собак. Собаки начали успокаиваться.
Я сообщила ему свое имя.
— Можно мне узнать ваше
— Меня зовут Сигурд Харальдссон, — ответил он. — Это Тор, он тоже Харальдссон. Если вы не знаете, кто я, тогда зачем пришли?
Тор хихикнул.
— Возможно, вы решите, что я сошла с ума, но прошу вас, выслушайте меня. Я здесь, потому что один человек, которого я знала совсем недолго, но он мне был симпатичен, умер, и его последние слова я только что вам процитировала, ту фразу о Бьярни Скитальце. Я сообщила об этом полиции, но они не обратили на его слова внимания. Он был жестоко убит, и мне кажется, если я пойму, что означают его последние слова, то узнаю, что с ним произошло.
— Человек в бункере?
— Да.
— И вы пришли ко мне, потому что…
Мне не хотелось говорить, что его дом ассоциировался в моем воображении с Пустошью, а он сам с раненым королем. Это могло показаться не просто абсурдным, а и оскорбительным.
— Тот человек, который умер в бункере, думал, что это место было ключевым в его поисках.
Харальдссон хмыкнул.
— Полагаю, он был прав. — Человек, стоявший рядом с пожилым, снова хихикнул. Я присмотрелась повнимательней и поняла, что Тор был из тех, кого называют умственно неполноценными. — Тор, не волнуйся, — сказал ему Харальдссон. — Эта молодая женщина не причинит мне вреда. Отвези меня в гостиную, а потом можешь пойти в свою мастерскую или посмотреть телевизор, пока я буду разговаривать с нашей гостьей. Сейчас по телевизору показывают мультфильмы, тебе они понравятся.
Тор улыбнулся и сделал, как его и просили: отвез пожилого человека в комнату, где было довольно мало мебели, и жестом пригласил меня пройти в комнату. Одна из собак осталась с Тором, а другая легла у ног Сигурда, и вскоре я услышала звуки мультфильма, доносящиеся из комнаты в глубине дома. Когда собаки прекратили свой неистовый лай, они казались довольно безобидными. Псы были очень похожи, только у одной морда была белая, но определить их породу было довольно трудно.
— Я была бы вам очень признательна, если бы вы рассказали мне об этом Бьярни, — сказала я. — Я в растерянности и не знаю, к кому обратиться.
Сесть мне так и не предложили, поэтому я решила, что нахожусь на некоем испытательном сроке, по крайней мере, мне удалось пройти дальше передней. В комнате было только одно кресло, и довольно неудобный на вид диван. Похоже, гости здесь бывают нечасто.
— Прийти сюда — смелый поступок. Большинство людей меня боится, — сказал Сигурд.
— Дело в том, что я в отчаянии. Полиция внесла меня в список подозреваемых в убийстве.
Он медленно кивнул.
— Должно быть, это неприятно.
— Еще как. К тому же я в списке подозреваемых в хищении драгоценностей миссис Александер. Этого я тоже не совершала.
— Полагаю, я также в списке подозреваемых в этом ограблении, или скорее
— Я просто хочу знать, при чем здесь этот Бьярни Скиталец. И все. Если для вас это слишком хлопотное дело, тогда… — Я повернулась к двери.
— Да сядьте же. Вы правы, вы не из тех женщин, что убивают людей или крадут драгоценности. Полагаю, вы не откажетесь от чашки чая, помимо моей симпатии к вам?
— Нет, спасибо, только расскажите мне о Бьярни. У меня с собой бутылка виски «Хайленд Парк», — сказала я. — Я бы с удовольствием вас угостила.
— Двенадцати или восемнадцатилетней выдержки? — поинтересовался он.
— Восемнадцати.
— Бокалы в кухне, в буфете над раковиной.
Я достала бокалы, наполнила, и, пару раз пригубив, он начал свой рассказ:
— Устраивайтесь поудобнее, моя история будет длинной. Я не хочу, чтобы меня прерывали, понятно?
— Вы были школьным учителем? — Сигурд очень напоминал мне моего учителя математики в седьмом классе, мистера Постлетуэйта, приводившего меня в ужас, я бы и сейчас испытала приступ страха, столкнись я с ним на улице.
Он метнул на меня гневный взгляд.
— Вы к чему клоните, юная леди?
— Знаете, я уже давно не такая уж и юная, зовите меня просто Лара.
— Мне восемьдесят девять. Мне все кажутся молодыми. Да я был школьным учителем. Это было очень давно. Я вышел на пенсию двадцать девять лет тому назад. Я хотел и дальше работать учителем, но здоровье меня подвело. Вы будете меня слушать или нет? — Я прикусила язык, и он продолжил. — Вы не единственная, кого так привлекли слова «Прежде чем обезуметь, Бьярни Скиталец спрятал котелок в оркнейской гробнице». Заманчивое заявление, которое требует несколько большего, чем короткое пояснение, и подобная концовка истории не вызовет удовлетворения у слушателей. Однако для некоторых это скорее начало, чем конец, подобное заявление открывает неожиданные перспективы, к которым устремляются надежды и мечты. Чтобы решить, примите ли вы сторону мечтателей, или скептиков, или скорее окажетесь где-то посередине, вам придется вернуться к началу, что означает перенестись на более чем девятьсот лет назад…
Он рассказывал довольно долго, но это была удивительная история. Бьярни Скиталец был викингом, предполагаемый основатель семьи Сигурда Харальдсона, которая проживала в Оркни с незапамятных времен. Этот Бьярни Скиталец, чье имя в действительности было Бьярни Харальдсон, был втянут в политическую междоусобицу, ошибся в выборе сторонников и был вынужден покинуть дом и отправиться в многолетнее путешествие протяженностью в тысячу миль, получив прозвище «Скиталец». В путешествии его ждали всевозможные приключения, в некоторые из которых было трудно поверить. Сага заканчивалась словами, которые были так хорошо мне знакомы, словами о том, что прежде чем обезуметь, Бьярни спрятал котелок в оркнейской гробнице.