Оружие без предохранителя
Шрифт:
Скобликов тем временем посмотрел на Вики, и взгляды их перекрестились.
Она бросилась под защиту Роберта, но тот неожиданно сильно оттолкнул ее от себя. Пятясь, она наткнулась на стул и упала, как если бы ей подставили подножку.
Роберт понял свою ошибку, но, слава богу, у него было время исправить ее. И когда он бросился на Вики сверху, то один в один походил на телохранителя.
Шафер наблюдал за ними боковым зрением. Вот Роберт толкнул Вики, убирая ее с линии огня, а потом накрыл своим телом. Но что он делает дальше? Волосы на голове шафера встали дыбом. Роберт
Священник фактически переступил через пару, которую не успел обвенчать. На его лице была написана решимость. Скобликов повел стволом автомата. И когда красная метка лазера нашла грудь священника, он нажал на спусковой крючок. Пять-шесть пуль вспороли одежду святого отца. Он схватился за грудь и сначала медленно опустился на одно колено, а потом резко завалился на бок.
Джил рванула прямо через скамьи, отполированные одеждой прихожан. Юбка ее была слишком узкой для того, чтобы преодолеть хотя бы одно препятствие, и она, свалив скамью, повалилась на нее.
Скобликов снова повел стволом «бизона» и, не глядя, выстрелил шаферу в живот. Развернувшись, сделал несколько шагов по направлению к Джил. Та успела встать на ноги и пробралась к проходу. Играя с ней, как кошка с мышкой, Виктор дал ей убежать на десять метров и выстрелил в спину. Джил упала как подкошенная. Лежа лицом вниз, она вывернула руку в попытке дотянуться до ран.
Шафер выронил ключи от машины и повторил движение священника: упав на колени, свалился на бок. Скобликов добил его выстрелом в голову и приблизился к жениху и невесте.
Вики боялась посмотреть на него. Она не сводила глаз со своих рук, которыми тщетно пыталась высвободиться из мертвой хватки Роберта, и кривила губы, хрипя:
– Сволочь! Пусти, сволочь!
И все же ей пришлось поднять глаза на убийцу, когда он остановился в метре от нее.
Виктор оглядел ее. У нее были роскошные бедра. Свадебное платье – миди в обтяжку и с откровенным вырезом а-ля шестидесятые – подчеркивало их форму. Наконец, у нее были тонкие лодыжки. Скобликов много читал о красивых лодыжках в модных глянцевых журналах, которыми его щедро снабжал Сонни Новелла, как будто решил раскрутить своего подопечного до модельной звезды или подсунуть под него какую-нибудь престарелую дамочку для плотских утех, ну и чтобы он смог держать марку трусов, топов, носков. Увидев щиколотки Вики, Скобликов понял, что это ими он восхищался на страницах журналов. Но что мертвый глянец по сравнению с натурально живой материей...
– Встать! – приказал он Вики. И без паузы добавил: – Роберт, отпусти ее.
Гартман был одержим идеей поквитаться с Джил за насмешки. Он ослабил хватку и встал быстрее, чем Вики. Вытянув руку, он дрожащим голосом указал Скобликову на его ошибку:
– Она жива.
Он показывал на Джил, которая продолжала корчиться на полу, поливая его кровью.
– Она жива, – повторил Роберт, теперь глядя уже на Скобликова.
– Чего не скажешь о тебе, – завершил фразу Виктор.
Он направил ствол «бизона» на Роберта и выпустил ему в живот
Гартман согнулся пополам и головой вниз, как пьяный артист в оркестровую яму, полетел с этого невысокого подиума. А потом... Он походил на обезглавленную курицу. Он побежал по проходу, дергаясь то влево, то вправо. Наткнувшись на Джил, упал рядом.
Виктор протянул руку Вики Миллер:
– Уходим.
– Что?!
Она не верила своим ушам. Она была уверена, что в этой церкви творилось возмездие. Она боялась летать самолетами, чтобы не разделить судьбу Саманты, но судьба распорядилась по-другому. И вот – новый поворот.
– Ты не убьешь меня?
– Я убью тебя, если мне прикажут. Если ты попытаешься сбежать, привлечь внимание, я убью тебя. Если ты ослушаешься...
– Ты как робот.
– Так и есть. Но тебе это не поможет.
«Ты доверяешь мне?» Это Вики спросила себя, став на место убийцы. И ей ничего не оставалось, как дать мысленный ответ: «Да».
Она протянула ему руку. Он потянул ее за собой. Проходя мимо Джил, Скобликов, не отпуская руки невесты, опустил автомат и добил подругу невесты короткой очередью. Спина Джил выгнулась дугой, но через несколько мгновений тело ее расслабилось. Он мог ответить на вопрос той же Вики, зачем он это сделал: «Твою подругу заказали».
Вики была бледна как смерть. Голова ее мелко подергивалась. Из рассеченной губы на белое платье капала кровь. На пороге храма она обернулась – резко, как будто убийца схватил ее за подбородок и повернул ее голову в сторону натуральной бойни.
Ее взгляд по трупам пробежал до пары стульчиков, устоявших каким-то чудом, как по ступеням, и обратно к своим ногам, на этот раз отмечая подробности.
Ее мертвый жених лежал рядом с ее мертвой подругой. Они изменили ей после смерти. Если бы на Джил было свадебное платье, то их можно было бы назвать молодоженами. И вопрос о том, что он и Вики – не пара, разрешился с первыми выстрелами.
Остальные трупы – такие горячие, истекающие кровью, казалось, были еще живыми, а их неподвижность – словно привыкание к новому состоянию. Они произвели на Вики большее впечатление, нежели трупы жениха и подруги.
И сделал это всего один человек...
Ощущение, что он продолжает держать ее за подбородок, Вики не покидало.
Голос его не соответствовал содеянному: он хрипел, как при сильном волнении. А как его глаза? Вики рискнула заглянуть в них еще раз. Нет в них ни капли сожаления, раскаяния за содеянное...
Виктор ответил на ее взгляд:
– Ты уходишь из церкви с молодым человеком. Чего еще тебе надо?
Он остановился в тамбуре, небольшом пространстве, образованном между двумя парами тяжелых дверей, и, оценив надежность замков и крючков на платье невесты, одним резким движеньем руки лишил ее наряда. Он как будто сдернул с руки перчатку и бросил ее к ногам Вики. Ей ничего не оставалось, как переступить через него. И остановиться. Она стояла перед убийцей в одних трусиках и гольфах до колен. Скобликов лишь на мгновение задержал взгляд на ее маленькой груди. Сняв с себя ветровку, он передал ее Вики.