Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Авангард армии Северной Вирджинии миновал Лисбург на следующий день, поднимая пыль столбом среди вязов и дубов, окружающих белые колонны здания суда на площади. Ли вернулся, чтобы проверить поставку боеприпасов и увидел только что прибывшие новые вагоны с ними.

"Отлично," - сказал он тихо, - "Отлично." Через несколько минут он заметил Андриса Руди на лошади недалеко от длинной шеренги конфедеративной охраны поезда. Он не подал никаких признаков того, что он заметил ривингтонца, но тот уже подъехал, улыбаясь и демонстративно похлопал рукой в перчатке по шее

Странника. Руди знал, что это сойдет ему с рук. Они оба нужны были друг другу.

***

Дождь хлестал в лицо, превратив дорогу в жидкую кашу. Нейт Коделл еле перебирал ногами. Когда погода была хорошая, он желал дождя, чтобы не было пыли. Теперь, когда зарядил дождь, он снова желал пыли. Оказывается, грязь была гораздо хуже.

Дорога, изжеванная бесчисленными ногами, уткнулась впереди в воду. Эти были изрезанные берега вблизи Уайт Форда, который возвели два года назад по приказу Джексона, чтобы вагоны с артиллерией смогли перебираться на другую сторону. Коделл, держа автомат и рюкзак над головой, шагнул в Потомак. Глубина была по пояс. Это было неплохо. Он уже и так насквозь промок. Он вздохнул с облегчением, что дождь не повысил уровень глубины брода.

Полковые оркестры играли где-то севернее, почти на восточной отмели Потомака. Ливень не улучшил их звучание, но Коделл узнал "Мэриланд, моя Мэриланд." Как и два года назад, армия Северной Вирджинии снова стояла на земле северян. Благодаря дождю грязь облепила Коделла почти целиком. Не менее измазанный Демпси Эйр заметил, что "если бы это действительно была бы его Мэриланд, то будь он проклят, если пойдет покрасоваться перед ней."

"Да, вид у нас еще тот," - согласился Коделл. Влажная погода мешала разглядеть побольше; даже длинный, невысокий отрог Маунтинских гор на западе пропадал в тумане и дожде. Лично для него Мэриланд олицетворялась больше с его сравнительно бедным штатом, чем с богатыми фермами и домами севернее, в штате Пенсильвания.

И хотя так называемая Мэриланд и была рабовладельческим штатом, его белые сограждане не собирались приветствовать армию Северной Вирджинии.

Гражданская война была какая-то непонятная. Где-то там, Коделл был уверен, разведчики и пикеты рабовладельческого штата только и ждали поймать в прицел солдат в серой форме. От них нельзя было ждать поддержки. Коделл мог надеяться только на тех, кто сейчас скопился на этой стороне реки Потомак.

"Ну, Непобедимые!" - крикнул старший лейтенант Вилли Блаунт, - "Вперед, со всей нашей силой! А за нами ее еще больше, ей-богу!"

Коделл и другие сержанты повторили команду к движению вперед. Они начали пересекать канал Чесапик и приток Огайо, который тек параллельно реке Потомак, по самодельной переправе, возведенной их армейскими инженерами. Кавалерист остановил коня на перекрестке сразу за каналом. Дождь капал с гривы лошади и ее хвоста, с полей его шляпы, и с конца его носа. Своей саблей он указал на юг.

Через пару миль движения дорога раздвоилась. И на этот

раз несколько всадников уже ждали их в развилке. "Назовите вашу часть," - спросил один из них.

"Бригада генерала Хета," - ответил Коделл, наряду с несколькими другими мужчинами. Всадник рукой в перчатке прикрыл бумагу от дождя в его руке. После сверки, он указал на юго-восток. "Ваши находятся на пути к Роквилл - в пятнадцати милях, может быть, чуть дальше. И давайте побыстрее. Вы должны быть там до заката."

Парень явно недавно стал офицером: все, что он говорил было вроде правильно, но одновременно и смешно. Коделлу с трудом удалось прекратить сначала фырканье, а затем и хохот, поднявшийся из горла множества рядовых.

47- й Северокаролинский пересек Потомак незадолго до полудня. Пятнадцать миль передвижения в марте месяце могли быть возможными только по сухой дороге. По грязи же, это было просто невозможно.

"Мы сделаем все, что сможем," - сказал Коделл. Всадник махнул рукой, подтверждая приказ. В глубине своей души, он, конечно, понимал, что требует невыполнимого.

Отряд Коделла двинулся дальше. Хотя этот Мэриланд и не выглядел страной, где течет молоко и мед, но он также не казался и пострадавшим от войны. Засеяные поля выглядели превосходно.

Приказы гнерала Ли требовали лишь реквизиции тех товаров, которые будут оплачены деньгами Конфедерации. С учетом того, что доллар Конфедерации стоил сегодня лишь несколько центов в золоте, Коделл не возражал бы выбрасывать бумагу для того, что ему нужно. Наступила темнота. Вместо того, чтобы идти всю ночь, полковник Фариболт вывел своих людей с дороги в пшеничное поле.

"Как же я рад, что смогу хоть немного поспать," - сказал Коделл, усевшись у костра, несмотря на то, что вода все еще моросила с неба. "Не знаю, что там бормотал тот офицер на перекрестке, но его замшевые перчатки и одежда нам бы сейчас не помешали."

"Уж точнее не скажешь, Нейт," - сказал Эллисон Хай. "Могу развести костер из шашек янки, пусть это даже демаскирует нас."

"Давай, Эллисон." С их помощью огонь наконец-то разгорелся, извергая большое облако жирного черного дыма.

"Если бы сейчас был день, янки в Вашингтоне посчитали бы, что мы сожгли Роквилл дотла."

"Да и черт с ним, с Роквиллом." Высокий и худой, с красными глазами, как вожак волчьей стаи, настигающей добычу, он продолжил. "Как был бы я рад, если все это горело и взрывалось бы в Вашингтоне. Это было бы напоминанием того, что мы ничто не забыли. Надеюсь, Масса Роберта даст нам возможность сделать это?"

"Но постой, Эллисон. Не в Мэриланде же?" Сама мысль о разграблении огромных федеральных складов Вашингтона заставила Коделла задышать тяжелее. Взятие столицы, ему казалось итогом войны вообще. "Если мы возьмем Вашингтон, разве война на этом не закончится?"

"А разнести там все, разве это не цель?" - мечтательно сказал Эллисон Хай. Он посмотрел на юго- восток, будто пронзая взглядом сквоздь дождь и ночь, расстояние до Белого дома и до Авраама Линкольна, затаившегося в двадцати милях от него.

Поделиться:
Популярные книги

Барин-Шабарин 2

Гуров Валерий Александрович
2. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин 2

Правильный попаданец

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Мент
Фантастика:
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Правильный попаданец

Шлейф сандала

Лерн Анна
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Шлейф сандала

Идеальный мир для Лекаря 22

Сапфир Олег
22. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 22

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Последнее желание

Сапковский Анджей
1. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Последнее желание

Тайный наследник для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Тайный наследник для миллиардера

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия