Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Оружие забвения. Антология немецкой фантастики
Шрифт:

— Я пришел с миром.

Ответом было короткое молчание. Затем раздалась быстрая трель незнакомого языка. Ментор переждал, пока лерксианец договорит, затем покачал головой. Он знал, что этот жест означает отрицание, — это он узнал еще при первом столкновении. Ментор показал на песок и присел. Трое с любопытством следили за его движениями.

Ментору опять пришлось чертить схему системы Хело, как и в первый раз, тыкая пальцем во вторую планету. Затем он поднялся и показал рукой на звездолет.

— На нем мы прилетели к вам. Мы были в пути несколько лет.

Трое

лерксианцев принялись оживленно переговариваться. Их резкие голоса были серьезным испытанием для ушей Ментора, еле выдерживавших это щебетанье. Но он терпеливо ждал, не делая ни одного движения. Лишь когда один из трех лерксианцев подошел к нему, чтобы выхватить из его руки бластер, от отшатнулся.

Его рисунок на песке был затоптан высокими ботинками существа, похожего на трэка. Затем тяжелым каблуком он и вовсе стер систему Хело.

Ментор покачал головой и еще раз повторил:

— Я пришел к вам с миром, разве вы этого не понимаете? — И он показал на испорченный набросок родной звездной системы.

Двое других, стоявших немного поодаль, вытащили свое оружие и направили на Ментора, в то время как третий снова попытался вырвать из его рук бластер. Пальцы Ментора приблизились к спусковому устройству, и он задрожал от нахлынувшего на него волнения. Он не хотел убивать только потому, что эти существа ехо не понимали.

Но тут вмешался Кан.

Неожиданно Ментор почувствовал себя необыкновенно легким, но остался спокойно стоять на месте.

Лерксианец, намеревавшийся отнять у него оружие, пролетел мимо и, сделав резкое движение ногами, будто хотел затормозить, стал стремительно набирать высоту. Антигравитационный излучатель работал в направлении его полета, и Ментор снова ощутил свой нормальный вес. Он смотрел на парящего до тех пор, пока тот не завис на уровне люка звездолета.

Затем Кан выключат излучатель.

Несчастный камнем полетел вниз. Хоть высота была и не очень велика, он остался неподвижно лежать на земле.

Ошарашенные лерксианцы молча с лед иди за происходящим. Они опустили оружие и уставились на Ментора, когда тот заговорил:

— Простите, я не хотел этого. Но почему вы не понимаете, что мы хотим мира? Мы прилетели с Хело…

И прежде чем Ментор успел отклониться, прозвучал выстрел. Он почувствовал жгучую боль в левом плече. Бластер выпал у него из рук, когда он пытался прикрыть рану. Из нее выступила желтая кровь.

Увидев желтую кровь, стрелок раскрыл глаза так, что казалось, они выскочат из орбит. Из разинутого рта рвались истошные вопли. Его напарник посмотрел на рану и побледнел. Рука с оружием опустилась. Возможно, это был самый подходящий момент для установления отношений, но судьба распорядилась иначе.

Керма не стал ждать приказа Кана.

Рядом с металлическими чудовищами начал плавиться песок, пылающий ад освободившихся элементов захватил машины и стоявших за ними лерксианцев. Когда буквально за несколько секунд транспортеры расплавились, лерксианцы обратились в бегство. Но излучатель догнал их и испепелил.

Керма отлично постарался. С молниеносной быстротой он направлял уничтожающую

энергию на противника. Спастись удалось лишь немногим. Они скрылись в близлежащих домах.

Вдруг откуда-то издалека донесся страшный крик. Кан и Керма увидели за сетками неистовствующую толпу. И только теперь до них дошел смысл и назначение этих оград. Находившиеся там лерксианцы отчаянно пытались прорваться сквозь решетку.

К кораблю!

Кан и Керма моментально поняли, в чем дело.

— Керма, отставить огонь! Это пленные! Они держат собственных братьев в огромных лагерях, и те, кто на нас напал, их охрана! Я пойду за Ментором, он ранен.

Кан включил антигравитационный излучатель и шагнул в пустоту. Он плавно проскользил мимо лестницы и приземлился рядом с Ментором.

Оба лерксианца моментально бросились бежать, в страхе побросав свое оружие.

Кан подхватил Ментора, который смотрел вслед бегущим. Излучатель доставил их наверх, и вскоре они оказались уже в люке, чтобы бросить последний взгляд на хаос, вызванный их приходом.

Пленники сломали изгородь и вырвались на свободу. Они поднимали валявшееся на земле оружие и бросались на своих мучителей.

Повсюду раздавались выстрелы, падали убитые и раненые. О звездолете все как будто забыли.

Ментор убрал руку от раны.

— Это неопасно. Пуля не разрывная. Через несколько дней все заживет. Я считаю, что наша последняя попытка пошла насмарку. Нас везде одинаково встречают с непониманием, недоверием и ненавистью. Мы покинем этот мир, так и не установив контакт с его жителями. Мы ошиблись, Кан.

— Нет, мы не ошиблись. Мы знаем, что существуют другие населенные миры. Мы знаем, что наша система, хотя и жестока по отношению к своим представителям, все же вполне приемлема для жизни единой расы. Мы знаем, что прибытие космического флота Матуля будет освобождением для лерксианцев. Теперь-то мы можем с уверенностью сказать, что нигде нет мира лучше, чем Хело-2, - нашей родины. Возвращаемся, наша миссия выполнена.

Люк закрылся, и звездолет медленно, без всякого дрожания поднялся в чистое, голубое небо.

А через восемь лет маленькая звезда Хело станет большой и прекрасной родной звездой.

Только через восемь лет…

Герберт В. Франке

Клетка для орхидей

Первая попытка

1

Мгновения, когда сознание пробуждается на чужой планете, всегда волнуют. Словно по мановению волшебной палочки на тебя накатывается одна картина за другой, ты различаешь все новые и новые детали. Иногда они приходят мягко, волнообразно, а иногда — резко, вспышками. И все это связывается щекочущим нервы ожиданием невообразимого: то ли чего-то необъятного, что не в силах объяснить человеческий мозг, то ли чего-то смертельно опасного.

Поделиться:
Популярные книги

Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Франк Илья
Научно-образовательная:
языкознание
5.00
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Измена. Право на обман

Арская Арина
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на обман

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Чернышевский Николай Гаврилович
Чернышевский, Николай Гаврилович. Полное собрание сочинений в 15 томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Сандро из Чегема (Книга 1)

Искандер Фазиль Абдулович
Проза:
русская классическая проза
8.22
рейтинг книги
Сандро из Чегема (Книга 1)

Луна как жерло пушки. Роман и повести

Шляху Самсон Григорьевич
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Луна как жерло пушки. Роман и повести