Осень Ричарда Блейда
Шрифт:
Он принялся размышлять над весьма деликатной проблемой. Предположим, ему удастся установить связь с паллатами; предположим, состоится беседа — несомненно, на оривэе. Как на это отреагирует Нибел?
Оба пилота, первый и второй, знали, что выполняют крайне секретное задание. Их командир, он же — эксперт по контактам с чужаками — обладал неограниченными полномочиями и властью; его надо было доставить в определенную точку, к куполу неподалеку от Океана Бурь, а затем вернуть на Землю. Разумеется, и Дугласу, и Нибелу полагалось оказывать полное содействие
Техническую сторону — только! По словам генерала, о странном куполе у Океана Бурь было известно очень немногим: специалисту, который его обнаружил, начальнику соответствующего отдела и двум высшим чинам НАСА. Всего четыре человека, если не считать Дугласа и Нибела! Но это не означало, что кто-либо из этих четверых — даже директор Национального Управления Аэронавтики! — будет допущен к материалам экспедиции. Блейд и его пилоты должны были отчитаться перед Стоуном, тот доложит президенту, а президент решит, кому и сколько положено знать. Разумеется, если полученные сведения будут затрагивать интересы всей Земли, то Штаты передадут информацию всем правительствам и странам — тем, кто готов поверить в столь невероятную историю, но на первом этапе поднимать шумиху не стоило.
Итак, что же подумает генерал Дэвид Стоун, когда пилот Нибел сообщит ему о беседе командира экспедиции с чужаками? О переговорах, проведенных на неведомом языке, с неведомыми целями? О том, что Ричард Блейд, эксперт по кокосовому маслу, свободно владеет речью пришельцев? Странник не без оснований полагал, что в этом случае никогда не увидит берегов родного Альбиона, пока Стоун не вытрясет из него все и не перепроверит информацию у Дж. и Лейтона. Но проект «Измерение Икс» пока оставался чисто британским, и Блейд не имел права посвящать в него союзников — даже ради спасения собственной шкуры.
Существовало несколько возможностей нейтрализации Нибела. Во-первых, сунуть его в скафандр и отправить проветриться, заблокировав радиосвязь с челноком — причем Блейд не был уверен, что последнее ему удастся. Вовторых, оглушить пилота и попытаться продержать его в бессознательном состоянии час-другой — но тогда возникал вопрос, сумеет ли травмированный Нибел поднять челнок на орбиту и чисто провести стыковку. В-третьих, устроить несчастный случай — сразу после благополучной стыковки. В-четвертых, удавить обоих пилотов, когда корабль закачается на ласковых волнах Тихого океана.
Все эти варианты Блейду не нравились; они были жестокими и оскорбительными по отношению к людям, делившим с ним тоску и ужас межпланетного странствия. Его жизнь зависела от пилотов, и они честно выполняли свой долг; неужели он должен предать или убить их ради сохранения секретности?
Возможно, в иной ситуации он бы не колебался, но тут было еще кое-что: оба этих парня ему нравились. И в особенности веселый чернокожий
Вздохнув, Блейд поглядел на часы, вмонтированные в панель, и легонько потряс своего пилота за плечо. Нибел раскрыл глаза.
— Просыпайся, Гарри… Ну, как себя чувствуешь?
Пилот потер кулаками глаза и улыбнулся.
— Отлично, командир. Ты был прав: после обеда и отдыха все выглядит не так мрачно.
— Тогда соберись с силами, дружище. Тебе предстоит серьезное нервное потрясение.
Нибел снова усмехнулся.
— Что, сейчас пойдем взрывать бомбу?
— Ни в коем случае. Я хочу, чтобы надпись, которую ты там оставил, сохранилась на века. — Блейд кивнул на иллюминатор, за которым виднелся изукрашенный Нибелом холмик.
— Весьма польщен. Что надо делать?
— Свяжись с Дугласом, сообщи, что операция входит в заключительную фазу и что мы пару часов будем сильно заняты. Пусть Керк нас не беспокоит.
Когда это было выполнено, Блейд достал никер-унн и выложил на ладонь. Глаза Нибела заблестели от любопытства.
— Что это такое, командир?
— Передатчик, Гарри, их передатчик.
— Откуда?!
— Из запасов Лейк-Плэсида.
— База ВВС, где?.. — он не закончил, многозначительно покосившись на холм.
— Она самая. У них есть очень любопытные штучки, Гарри.
Пилот, не спуская глаз с никер-унна, покачал головой.
— Похоже, эти парни не даром едят свой хлеб…
— Можешь не сомневаться. Так вот, подполковник Гаррисон Нибел, испытание этого устройства и является главной целью нашей экспедиции.
— Хм-м… Ничего не имею против. Приступим, шеф?
— Погоди, — Блейд пристально всмотрелся в темные глаза пилота. — Скажи-ка мне, Гарри, ты любишь свою жену?
— Которую?
— Последнюю, разумеется! Как ее… Карин?..
— Да, командир! — Нибел прижал ладонь к груди. — Я просто обожаю малышку Карин! У нее такие чудные золотые волосы…
— Так вот, Гарри, поклянись ее хорошенькой головкой и своей любовью, что твой рот будет на замке.
Нибел откинулся в кресле, и его лицо приняло обиженное выражение.
— Шеф, я давал подписку! Ты что же, считаешь меня болтуном?
— Нет, нет, Гарри, — Блейд похлопал его по затянутому в пластик скафандра колену. — Но я хотел бы тебе напомнить кое-что еще. Вспомни; ты должен повиноваться мне беспрекословно.
— Да, масса! Моя готова!
— Перестань дурачиться. Поклянись, что ты не скажешь никому ни слова о том, что сейчас произойдет. Никому!
Лукавая физиономия Нибела обрела некоторые черты серьезности.
— Что-то слишком торжественно у нас получается… — растерянно пробормотал он.
— Дело того требует, Гарри.
— Ну, раз требует… я клянусь…
— Ты не должен говорить ничего и никому, — повторил Блейд. — В том числе и руководителю этой операции.
— Э! — Нибел отодвинулся, удивленно уставившись на Блейда. — Ты имеешь в виду двухзвездного генерала, который нас инструктировал?