Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Осень Ричарда Блейда
Шрифт:

Он принялся размышлять над весьма деликатной проблемой. Предположим, ему удастся установить связь с паллатами; предположим, состоится беседа — несомненно, на оривэе. Как на это отреагирует Нибел?

Оба пилота, первый и второй, знали, что выполняют крайне секретное задание. Их командир, он же — эксперт по контактам с чужаками — обладал неограниченными полномочиями и властью; его надо было доставить в определенную точку, к куполу неподалеку от Океана Бурь, а затем вернуть на Землю. Разумеется, и Дугласу, и Нибелу полагалось оказывать полное содействие

в этой миссии; особенно Нибелу, ибо он сопровождал командира на поверхность Луны. Такие инструкции были даны Стоуном и повторены пилотам их начальством из НАСА, которое обеспечивало техническую сторону операции.

Техническую сторону — только! По словам генерала, о странном куполе у Океана Бурь было известно очень немногим: специалисту, который его обнаружил, начальнику соответствующего отдела и двум высшим чинам НАСА. Всего четыре человека, если не считать Дугласа и Нибела! Но это не означало, что кто-либо из этих четверых — даже директор Национального Управления Аэронавтики! — будет допущен к материалам экспедиции. Блейд и его пилоты должны были отчитаться перед Стоуном, тот доложит президенту, а президент решит, кому и сколько положено знать. Разумеется, если полученные сведения будут затрагивать интересы всей Земли, то Штаты передадут информацию всем правительствам и странам — тем, кто готов поверить в столь невероятную историю, но на первом этапе поднимать шумиху не стоило.

Итак, что же подумает генерал Дэвид Стоун, когда пилот Нибел сообщит ему о беседе командира экспедиции с чужаками? О переговорах, проведенных на неведомом языке, с неведомыми целями? О том, что Ричард Блейд, эксперт по кокосовому маслу, свободно владеет речью пришельцев? Странник не без оснований полагал, что в этом случае никогда не увидит берегов родного Альбиона, пока Стоун не вытрясет из него все и не перепроверит информацию у Дж. и Лейтона. Но проект «Измерение Икс» пока оставался чисто британским, и Блейд не имел права посвящать в него союзников — даже ради спасения собственной шкуры.

Существовало несколько возможностей нейтрализации Нибела. Во-первых, сунуть его в скафандр и отправить проветриться, заблокировав радиосвязь с челноком — причем Блейд не был уверен, что последнее ему удастся. Вовторых, оглушить пилота и попытаться продержать его в бессознательном состоянии час-другой — но тогда возникал вопрос, сумеет ли травмированный Нибел поднять челнок на орбиту и чисто провести стыковку. В-третьих, устроить несчастный случай — сразу после благополучной стыковки. В-четвертых, удавить обоих пилотов, когда корабль закачается на ласковых волнах Тихого океана.

Все эти варианты Блейду не нравились; они были жестокими и оскорбительными по отношению к людям, делившим с ним тоску и ужас межпланетного странствия. Его жизнь зависела от пилотов, и они честно выполняли свой долг; неужели он должен предать или убить их ради сохранения секретности?

Возможно, в иной ситуации он бы не колебался, но тут было еще кое-что: оба этих парня ему нравились. И в особенности веселый чернокожий

балагур Нибел.

* * *

Вздохнув, Блейд поглядел на часы, вмонтированные в панель, и легонько потряс своего пилота за плечо. Нибел раскрыл глаза.

— Просыпайся, Гарри… Ну, как себя чувствуешь?

Пилот потер кулаками глаза и улыбнулся.

— Отлично, командир. Ты был прав: после обеда и отдыха все выглядит не так мрачно.

— Тогда соберись с силами, дружище. Тебе предстоит серьезное нервное потрясение.

Нибел снова усмехнулся.

— Что, сейчас пойдем взрывать бомбу?

— Ни в коем случае. Я хочу, чтобы надпись, которую ты там оставил, сохранилась на века. — Блейд кивнул на иллюминатор, за которым виднелся изукрашенный Нибелом холмик.

— Весьма польщен. Что надо делать?

— Свяжись с Дугласом, сообщи, что операция входит в заключительную фазу и что мы пару часов будем сильно заняты. Пусть Керк нас не беспокоит.

Когда это было выполнено, Блейд достал никер-унн и выложил на ладонь. Глаза Нибела заблестели от любопытства.

— Что это такое, командир?

— Передатчик, Гарри, их передатчик.

— Откуда?!

— Из запасов Лейк-Плэсида.

— База ВВС, где?.. — он не закончил, многозначительно покосившись на холм.

— Она самая. У них есть очень любопытные штучки, Гарри.

Пилот, не спуская глаз с никер-унна, покачал головой.

— Похоже, эти парни не даром едят свой хлеб…

— Можешь не сомневаться. Так вот, подполковник Гаррисон Нибел, испытание этого устройства и является главной целью нашей экспедиции.

— Хм-м… Ничего не имею против. Приступим, шеф?

— Погоди, — Блейд пристально всмотрелся в темные глаза пилота. — Скажи-ка мне, Гарри, ты любишь свою жену?

— Которую?

— Последнюю, разумеется! Как ее… Карин?..

— Да, командир! — Нибел прижал ладонь к груди. — Я просто обожаю малышку Карин! У нее такие чудные золотые волосы…

— Так вот, Гарри, поклянись ее хорошенькой головкой и своей любовью, что твой рот будет на замке.

Нибел откинулся в кресле, и его лицо приняло обиженное выражение.

— Шеф, я давал подписку! Ты что же, считаешь меня болтуном?

— Нет, нет, Гарри, — Блейд похлопал его по затянутому в пластик скафандра колену. — Но я хотел бы тебе напомнить кое-что еще. Вспомни; ты должен повиноваться мне беспрекословно.

— Да, масса! Моя готова!

— Перестань дурачиться. Поклянись, что ты не скажешь никому ни слова о том, что сейчас произойдет. Никому!

Лукавая физиономия Нибела обрела некоторые черты серьезности.

— Что-то слишком торжественно у нас получается… — растерянно пробормотал он.

— Дело того требует, Гарри.

— Ну, раз требует… я клянусь…

— Ты не должен говорить ничего и никому, — повторил Блейд. — В том числе и руководителю этой операции.

— Э! — Нибел отодвинулся, удивленно уставившись на Блейда. — Ты имеешь в виду двухзвездного генерала, который нас инструктировал?

Поделиться:
Популярные книги

Глинглокский лев. (Трилогия)

Степной Аркадий
90. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.18
рейтинг книги
Глинглокский лев. (Трилогия)

В осаде

Кетлинская Вера Казимировна
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
В осаде

Смерть любит танцы

Klara Клара
1. Танцы
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Смерть любит танцы

Невеста инопланетянина

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зубных дел мастер
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Невеста инопланетянина

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Сочинения в двух томах. том 1

Фаррер Клод
Приключения:
исторические приключения
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Сочинения в двух томах. том 1

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Черный Маг Императора 11

Герда Александр
11. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 11

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Божья коровка 2

Дроздов Анатолий Федорович
2. Божья коровка
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Божья коровка 2

Род Корневых будет жить!

Кун Антон
1. Тайны рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Род Корневых будет жить!

Фея любви. Трилогия

Николаева Мария Сергеевна
141. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.55
рейтинг книги
Фея любви. Трилогия

Часовой ключ

Щерба Наталья Васильевна
1. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Часовой ключ

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3