Ошибка архитектора
Шрифт:
И как только Шэйли более менее уняла себя, постаралась отвлечься, вслушиваясь в разговор братьев, в столовую вплыла супруга Верона. Девушка поблагодарила богиню, что дала ей силы сдержать восхищение, потому что вспоминая холодный надменный взгляд красавицы Ланиры Шелран, Шэйли почему-то даже и подумать не могла, что в реальности супруга хозяина дома настолько прекрасна.
Лана была идеальна. Во всём.
Взгляд к ней тянулся так же, как к её изувеченному супругу, и главное, и в первом
— Что значит ты оплатишь половину? — взгляд голубых глаз на идеально красивом лице стал озадаченным.
— Десять нарядов это уже перебор, дорогая, — ответил Верон, не поднимая на неё взгляда.
— Ты действительно не понимаешь?
И Шэйли поняла, что сейчас грянет буря. Иан устроился поудобнее, ухмыльнулся едва заметно.
— Нет, Ланира, не понимаю. У тебя недостаточно платьев?
— Те, что есть не подходят. Мы же едем на свадьбу второго наследника, что ты предлагаешь мне делать с этим?
— Ланира, — Верон отложил сводку, а ухмылка Иана стала заметнее.
— Нет, нет, — она мотнула головой. — Я должна выглядеть безукоризненно, ясно? Ты богатейший человек королевства, я твоя супруга — мои наряды должны говорить о достатке, глядя на меня все они будут оценивать тебя, а ты предлагаешь мне выглядеть, как нищенка?
— Ты не будешь выглядеть нищенкой, дорогая, но вернёшься обратно именно ею, если продолжишь тратить деньги в той же манере, — ответил хозяин.
— Неужели я так многого прошу?
— Десять нарядов? Когда мы едем меньше, чем на четверо суток? Да, Ланира, это много, — ответил Верон. — Особенно, учитывая то, что в этом доме у тебя две гардеробные, забитые до отказа.
— Нет, десять нарядов на четверо суток — это мало! Этого недостаточно, на деле это минимум. Утренний наряд, вечерний, — она стала выставлять свои изящные пальцы, — каждый день новый. Наряд на свадьбу. На церемонию один, на праздничный фуршет другой. А ещё может быть охота. И я уже не говорю о том, что банально что-то может испачкаться или испортиться. Я не могу выйти в свет в одном и том же дважды! Это плохой тон! Надо мной будет потешаться двор, а это значит и над тобой тоже.
Шэйли чувствовала себя не в своей тарелке, она очень не любила склоки и ссоры, избегала их, столбенела, когда при ней ругались, или ругались на неё. Сейчас ей тоже хотелось выйти из столовой, но Иан, сидящий рядом уже откровенно озорно улыбался, а Верон кажется вообще не изменился в лице. Он был отстранённым и спокойным, хотя на лице его супруги была трагедия мирового масштаба.
— Нет, Ланира, — отрезал он. — Выбери из того, что есть.
— Всё это уже нельзя надеть, — с досадой вспылила она.
— Тогда продай, — ответил ей супруг.
— Что? — Лана захлебнулась
— Продай то, что не нужно. Будут деньги на новые наряды. На те пять, а может и на больше, — ответил герцог.
— Ты шутишь? — прошипела она.
— Нет, дорогая, думаю у тебя отлично получится, — ответил хозяин дома и ухмыльнулся.
— Я по-твоему торговка?
— Нет, но, постой, — Верон склонил голову, — твой отец — да, и очень хороший. Думаю это у тебя в крови. Больше к этому возвращаться не намерен.
— Ты, ты… — она вскочила со стула, так что он упал.
— Верон? — подал голос супруг Шэйлин, перебивая Лану.
— Да, Иан?
— Я тут подумал, дай мне денег. Нужны новые эполеты и кушак, а то те, что есть, вышли из моды. Да и мундир…
— Не смей, Иан, маленький засранец, — взвизгнула Лана и, кинув в него салфеткой вышла из столовой. Но потом вернулась и ткнула в воздух своим красивым тонким указательным пальчиком. — И я не буду есть, пока вы оба не извинитесь!
Иан подавился смехом, а потом уже перестал сдерживаться.
Верон повёл головой, и вернулся к сводке.
— Госпожа не вернётся? — спросил старый лакей, подходя к столу, поднимая и ставя на место стул. — Прикажите отнести ей завтрак в комнату?
— Полагаю она уже сыта, — ответил Верон. — Кровушки нашей с утра хлебнула и довольно.
Иан продолжил смеяться, а лакей поклонился и убрал посуду Ланы.
— Что пишут? — спросил младший брат у старшего, успокаиваясь и кивая на сводку.
— Это праздный интерес или…
— Верон, — цыкнул Иан.
— Война, — ответил глава дома Шелранов, и при упоминании этого слова внутри у Шэйли всё сжалось.
— Где?
— Тьян и Санда.
— В полку молчат… — слегка нахмурился Иан.
— Ну, зато эти, — старший Шелран указал на сводку, — галдят во всю.
— Как это влияет на нас?
— Если война действительно станет реальностью, то наши активы в производствах Тьяна будут под угрозой. А если они проиграют, то мы весьма ощутимо потеряем, — ответил Верон. — Не говоря уже о проблеме, которая возникнет, если наше королевство вмешается в конфликт.
— Его величество на это не пойдёт, — покачал головой Иан.
— Его высочество пойдёт.
Шэйли подняла на супруга глаза.
— Да и… — он был невероятно пренебрежителен.
— Тебя призовут на войну, Иан, — глянул на младшего брата Верон, а потом взгляд его зацепился на мгновение с Шэйли. И её словно парализовало, она выронила вилку из рук.
— Шэйли, — покачал головой Иан, потом видимо с укором глянул на брата. — Всё хорошо, милая.
— Простите, — она сжалась.
Её супруг вздохнул, потом встал и обнял её.