Ошибки прошлого 2
Шрифт:
Кроме того, Аль напомнил ему о Римусе, ученике, которого Гарольд давно похоронил в своей памяти. А ведь этот мальчик был ему как сын. В те дни, когда он сидел в клетке, то часто вспоминал Рима, и мысль о том, что он не смог уберечь парня, сжимала его сердце и причиняла невыносимую боль. Но со временем боль стала утихать.
И вот ему сообщили, что ученик жив и здоров. Сначала Гарольд не сразу осознал слова Альберта, но по дороге домой на его лице появилась широкая и довольная улыбка, а на сердце стало легко и радостно. Рим жив! Это
Велена же подумала, что именно она стала причиной хорошего настроения своего подопечного. Она стала болтать вдвое больше и под шумок попросила купить ей новую обувь и сумочку. Получив желаемое, она на время смолкла, но это только на время.
Вернувшись в дом, он захотел побыть в одиночестве и почти до самого вечера просидел в саду, предаваясь воспоминаниям.
— Добрый вечер, господин «Спаситель», — с долей кокетства произнесла принцесса Адеола.
— А? Что? Ой, простите меня, ваше королевское высочество, — проговорил растерянно мужчина, склоняясь в вежливом поклоне, как это и подобает делать при встрече с наследницей престола.
— Где вы летаете? Судя по вашему взгляду, довольно-таки далеко отсюда.
— Прошу ещё раз прощения. Мысли о моём пропавшем ученике всю ночь не давали мне покоя.
— Он жив? — участливо поинтересовалась принцесса.
— Да, к счастью, да. Но, как мне известно, постоянно пребывает в запретных землях, а я не успел передать ему все накопленные мною знания. Вот это и печалит меня.
Адеола напряглась, услышав, что её пленник получает новости, о которых она не в курсе. Стоит провести беседу с одной ленивой особой.
— Так ещё не передадите. Мой отец мне рассказал по секрету, что ко двору прибыли посланники от наших врагов и желают договориться о перемирии. Так что, возможно, война скоро закончится, и вы сможете встретиться со своим учеником.
— Так это же великолепная новость. Благодарю вас, — вновь поклонился алхимик.
— Это нам стоит благодарить вас, уважаемый «спаситель» западного королевства. Если бы не вы, ни о какой победе не могло быть и речи. А так да, согласна, новость и в правду великолепная. Но давайте не будем об этом.
Адеола пригубила из бокала и продолжила:
— Как у вас вообще дела? А то мы с вами давненько не виделись. Что-то нужно? Или вам чего-то не хватает?
— Благодаря вашей заботе, ваше королевское высочество. Всё замечательно. Мне на что жаловаться? Только у меня к вам небольшая имеется просьба.
— Слушаю?
— Пришлите мне вместо Велены другую, устал я от неё. Хочется посвежее лицо. Да и работает она плохо. Не всегда делает, что я хочу. Временами отлынивая от заданий, которые я ей поручаю.
Принцесса мысленно поморщилась, но виду не показала. Ей всего двадцать, а он старый извращенец... Посвежее ему подавай.
— Не переживайте, завтра же к вам прибудет новая служанка. А теперь прошу прощения, но мои гости ждут моего внимания.
— Конечно, конечно, —
Но как только Адеола отошла от него, его внимание привлёк чей-то бодрый голос. Причём человек шёл целенаправленно к нему.
— О, так это вы, о ком судачит весь двор? Как удачно. Я как раз хотел с вами познакомиться, — произнёс подошедший мужчина лет пятидесяти, среднего роста, с небольшим животиком. Он протянул Гарольду бокал вина. — Попробуйте, отличное вино. Король не поскупился на выпивку для своих гостей.
Одет мужчина был, что называется, дорого-богато. Его одежда была вышита золотыми нитями, а на поясе висел меч с украшенной гардой, инкрустированной драгоценными камнями. Его седая бородка была ухожена и имела форму треугольника. Было видно, что этот человек богат и знатен.
— Меня зовут Керт Мельниский. «Барон из Маронии», —представился мужчина и протянул руку для знакомства.
— Гарольд, бывший наставник из «Ордена искателей истины». Ныне королевский алхимик, — сдерживая улыбку, ответил он и пожал крепкую ладонь.
— Забавно.
— Что именно вам показалось забавным?
— Я слышал, люди из ордена не уходят, — произнёс Керт, поглаживая бороду и глядя на него с прищуром.
— Всё когда-то происходит впервые. Возможно, я и есть тот самый «первый», кто отважился на такой шаг.
— И вам не страшно?
— А чего мне бояться? Мои братья не звери, а секретов ордена я не разглашал.
— Ну как же, — всплеснул руками Керт, слегка разбрызгав вино, — все знают, как ревностно вы охраняете свои тайны. И за каждого человека готовы постоять до последнего. Это, безусловно, достойно восхищения, и именно поэтому многие предпочитают не воевать с вами, а налаживать взаимовыгодные отношения. Но, на мой взгляд, это уже слишком. К тому же, все победы Генриха XIV связывают с вашей работой на него. Точнее изготовление эликсиров для особых подразделений. Что-то в этой картине не складывается? Не находите? — хитро прищурился барон.
— Если вы имели возможность ознакомиться с ними, то могли заметить, что их качество значительно уступает продукции, поставляемой орденом.
— Не стоит, Гарольд, — рассмеялся барон. — Не нужно умалять свои достижения. Качество этих товаров просто превосходное.
— Знаете, а ведь я в каком-то роде ваш коллега и так же пробую себя в роли алхимика.
— И как ваши успехи?
Керт не успел ответить, как в его спину врезался крепкий мужчина, от чего барон пошатнулся и налетел на своего собеседника, заливая тому одежду вином. Но перед этим Гарольд приметил, как барон сделал полушаг назад, намеренно преграждая путь.