Ошибки прошлого книга 3
Шрифт:
— Я хоть настоящий сын?
— Самый настоящий, — ответила она, а потом добавила: — На сколько это возможно. Твоё сознание исключительно твоё и не чьё-либо.
— Знаешь, мне тут отец снился, и он поведал, что тебя зовут Огнеслава, — а в ответ тишина. Никакой реакции.
— Олька?
— Да-да, я тут. Просто пытаюсь вспомнить.
— Он сказал, что не мог поместить тебя ко мне полностью, и часть тебя необходимо было то ли урезать, то ли сократить. Я, если честно, не совсем понял. Какие-то там проблемы с двойным сознанием могли возникнуть.
—
И то верно. Мы достигли двадцати восьмиметровой глубины. Пока погружались в воду, Олька использовала две единицы, усилив дыхательную систему и кожаный покров. Теперь я могу задержать дыхание на двадцать минут. При этом активно двигаться. А моя кожа сохраняла тепло лучше прежнего в полтора раза.
Когда я выразил восхищение этой способностью, Олька рассказала, что наши предки, нырявшие за жемчугом, умели задерживать дыхание на долгое время без использования каких-либо биокорпов. Конечно, при активном движении время пребывания под водой сокращалось, но это уже не так важно. Однако вскоре она призналась, что пошутила. Дескать, на самом деле, те люди задерживали дыхание всего лишь на пару минут. Этого им вполне хватало.
Затем она рассказала, что существует рекорд по задержке дыхания, который до сих пор остаётся непобитым. Этот рекорд принадлежит хорвату Будимиру Шобату. Он сумел продержаться под водой 24 минуты и 37 секунд, и это достижение остаётся непревзойдённым.
Я был впечатлён, когда услышал об этом. Думаю, любой человек был бы впечатлён, услышав такое. Я помню, как мы играли с братьями и сёстрами на горячих источниках, соревнуясь, кто дольше продержится, не выныривая. Мой максимум составлял пять минут, а у ребят — ещё меньше.
***
Дёрнув за верёвку три раза подряд и дважды с паузой в пару секунд, я дал понять, со мной всё в норме. Выпив «Фелис» и «Вис», взял в руки нож-коготь и нырнул во тьму.
Поначалу хотел включить тепловизор и посмотреть, нет ли рядом каких тварей, но меня обломали. Оказывается, морские обитатели не выделяют в достаточной мере тепло, чтобы их можно было засечь.
Проплыв немного вперёд, я заметил очертания корабля, а затем и его самого. Благодаря своему улучшенному зрению и эликсиру «Фелис», мне удавалось видеть всё очень чётко на расстоянии до пятнадцати метров. Подплыв поближе, я оценил размеры. Судно было гораздо больше нашего и, очевидно, принадлежало богатому человеку.
Носовая фигура корабля, или, как её ещё называют, «ростра», представляла собой силуэт красивой женщины с вытянутой рукой, в которой она держала меч, указывая вперёд. Лицо было вырезано с большим мастерством и выглядело очень привлекательно. Одна эта скульптура обошлась своему хозяину в приличную сумму. Из чего я и решил, что хозяин, кому принадлежит фрегат, крайне богат.
Подплыв к кораблю, я сразу же начал исследовать его со всех сторон. Мне было важно понять, почему он затонул. Возможно, это было связано с опасным
С той стороны, к которой я подплыл, всё выглядело вполне естественно. В тоже время, когда я угодил на противоположную сторону, то увидел огромную дыру ниже ватерлинии. Её размеры были впечатляющими, и я сомневался, что это дело рук какого-то морского существа. Судя по тому, куда смотрят доски... Скорее всего, что-то вырвалось изнутри, разрывая в клочья корпус судна прокладывая себе путь наружу. Каких-либо других повреждений я не увидел. Впрочем, им и этого хватило.
Таймер, расположенный в правом нижнем углу моего поля зрения, отсчитывал последние мгновения. Он показывал, что в запасе осталось всего три минуты и семнадцать секунд. Развернувшись, я поплыл в направлении колокола.
Отдышавшись и немного отдохнув, я вновь погрузился и поплыл к кораблю. В этот раз намереваясь заглянуть в его нутро. Подплыв к судну, я дёрнул за ручку двери, но та была заперта изнутри. Срезав петли ножом и отворив дверь, я резко отшатнулся. Нет, я понимал, что здесь будут трупы команды, но то, что сейчас всплывало на поверхность, мало походило на человека. Лицо мертвеца было сильно обезображено, как и всё его тело. Кроме того, оно было вздуто от воды, что делало труп ещё более пугающим.
— Что с ними произошло? Кто их так?
— Трудно сказать. Но по первым признакам очень похоже на смерть от лучевой болезни или какого-либо вируса, что калечит тело. Точнее сказать не выйдет.
Всего в проходе нашлось три трупа, у каждого в руке меч или топор. А странно то, что ко мне они были повёрнуты спиной. Когда я схватил ближайшего за плечо и развернул к себе, на меня посмотрело чудище из детских страшилок, рассказанных старшими братьями. И поэтому-то я испугался, выпуская драгоценный воздух.
— Артур, нам нужно срочно на поверхность. Если эти тела пострадали от радиации или заражены вирусом и их извлекут из воды на палубу, есть шанс заболеть всем, кто там сейчас находится.
Не успела она договорить, как я уже мчался наверх. Я понимал, что нельзя так резко подниматься на поверхность, это могло привести к проблемам с сердцем и разрывам сосудов.
Олька на эту тему провела со мной не один урок о безопасности нахождения в морских глубинах. Но в данный момент мне было плевать, ибо на «Алом рассвете» моя Виктория.
Работая руками и ногами, я успел опередить всплывающие тела. Очутившись на поверхности, заорал:
— Дориан! Дориан! — звал я, при этом, стараясь, держаться подальше от всплывших недалеко от трупов. И как только он перегнулся через борт, я произнёс:
— Трупы не трогать. Они заражены ядом предков.
Но кэп был умным человеком и не задавал глупых вопросов, моментально сообразив, чем это грозит всем собравшимся. Они огромными шестами отвели трупы подальше от корабля, а после скинули шесты в море.