Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Оскал Фортуны, или Урок выживания
Шрифт:

Управительница пожала плечами:

— Господин Айоро не любит шума, а госпожа — когда ее перебивают. Они хорошие добрые люди. Тебе здесь понравится.

— Я надеюсь, — опустила глаза девушка, успокаиваясь.

Чтобы еще подбодрить ее, Махаро сказала:

— Это хорошо, что ты привезла с собой служанку. В твоем возрасте не помешает присутствие рядом опытной женщины.

— Симара хорошо знает лечебные травы, — похвалила служанку Сайо, с трудом сдерживая зевоту.

— Очень хорошо, — кивнула Махаро, разделывая

вареную рыбину. — Думаю, господам Айоро это понравится. А что умеет делать твой слуга?

— В Гатомо-фами он работал на конюшне, — ответила девушка.

— Думаю, после гибели Унома, и для него отыщется место, — управительница слегка улыбнулась. — Ну, хватит о делах. Иди, отдыхай. Завтра утром приедет госпожа, с ней обо всем и поговоришь.

Сайо без провожатых поднялась в свою комнату. Симара уже разложила повсюду ее вещи и разобрала постель. Едва коснувшись щекой мягкого шелка подушки, девушка провалилась в глубокий без сновидений сон.

— Госпожа, — кто-то тихо тронул ее за плечо. — Госпожа.

Сайо открыла глаза, со сна еще не соображая, где она, и что случилось.

— Махаро-ли уже спрашивала, когда ты проснешься, — опасаясь гнева хозяйки, скороговоркой проговорила Симара.

Девушка рывком села на кровати.

— Умываться.

Приведя себя в порядок, она решила спуститься вниз и на лестнице столкнулась с управительницей. Женщина улыбнулась.

— Доброе утро. Прости, что не предупредила, но в этом доме все встают рано.

— Там, где я жила раньше, тоже не приходилось разлеживаться, — ответила Сайо. — Госпожа Айоро еще не прибыла?

— Нет, — покачала головой Махаро. — Пока ее нет, я предлагаю прогуляться.

— С удовольствием, — согласилась девушка.

Они вышли в сад. Он ничем не напоминал вычурный парк Татсо, скорее ту усадьбу в Иси. Ровные ряды плодовых деревьев перемежались с небольшими лужайками.

— В этой беседке господа иногда обедают, — показала управительница. — Еще здесь любит отдыхать Айоро-сей.

Сайо разглядела большой круглый стол, пару легких кресел и маленький диванчик.

— Когда он спит, его лучше не тревожить, — улыбнулась Махаро.

— А вот этому дереву, — женщина указала на высокий раскидистый дуб, единственный во всем парке. — Почти тысяча лет. Во всяком случае, говорят, он помнит еще первого Сына Неба.

Так, непринужденно болтая, они подошли к воротам, за которыми маячила фигура соратника. Они собрались повернуть назад, когда в боковую калитку вошла высокая черноволосая женщина в простом платье. Махаро встала, дождалась, пока та приблизится, и сказала:

— Это служанка нашей госпожи. Её зовут Низа.

Высокая, широкоплечая, с резкими чертами лица, она вызвала у Сайо чувство настороженности. Еще более странным показался ее дерзкий, оценивающий взгляд.

— Я рада приветствовать долгожданную госпожу Сайо, — поспешно опустив глаза,

поклонилась она.

— Здравствуй, Низа, — слегка наклонила голову девушка.

— Я пойду готовить комнату, Махаро-ли? — спросила женщина управительницу.

— Иди.

— Разве служанка Айоро-ли живет не здесь? — удивилась Сайо, когда высокая фигура скрылась за углом дома.

— Госпожа отпустила ее навестить мать, — пояснила Махаро.

Они не успели осмотреть хозяйственные постройки, ворота распахнулись, и шестеро слуг внесли богато украшенный паланкин.

— Вот и наша госпожа, — заторопилась Махаро.

Сайо отметила, что Кацуо Айоро мало изменилась с момента их последней встречи. Только лицо придворной дамы сейчас было усталым и озабоченным. Впрочем, оно сразу изменилось, как только женщина увидела Сайо.

— Здравствуй, дорогая! — Айоро нежно взяла ее за плечи. — Я очень рада тебя видеть.

— Я тоже, моя госпожа, — девушка сделала попытку поклониться.

— Не нужно, — остановила ее новая опекунша. — Ты так много пережила за эту дорогу, что я невольно чувствую себя виноватой.

— Что ты, Айоро-ли! — вскричала девушка. — То, что случилось — всего лишь досадная случайность. Видимо, так было угодно Вечному Небу.

— Наверное, ты права, — согласилась Айоро и обратилась к управительнице. — Вы завтракали?

— Мы ждем тебя, госпожа, — поклонилась Махаро.

— И зря, — нахмурилась женщина. — Кто знает, когда я смогу освободиться, а Сайо нужно питаться правильно. Она же растет.

— Не вежливо садиться за стол без хозяев, — попыталась заступиться за управительницу девушка.

— Ты здесь не гость, — как-то по-особому значительно возразила Айоро. — Теперь это твой дом.

— Извини, госпожа, — смутилась Сайо.

Хозяйка посмотрела на замолкнувших собеседниц и фыркнула.

— Мы будем завтракать или нет?

— Конечно, Айоро-ли! — улыбнулась Махаро. — Проходите, я пойду, распоряжусь. Все уже должно быть готово.

Вдвоем с опекуншей они проследовали в столовую.

— Татсо, действительно, так хорошо тебя приняли? — на ходу спросила Айоро.

— Очень хорошо, — пылко подтвердила Сайо. — Честно говоря, я и сама не ожидала такого теплого приема.

— Вырос младший сын, — усмехнулась женщина, усаживаясь за стол. — Надо куда-то пристраивать. Кстати, а что с ним случилось? Он же должен был тебя сопровождать?

— Непонятная история, — пожала плечами Сайо, стараясь не смотреть собеседнице в глаза.

Пока она рассказывала о том, что стряслось в Ити, служанки принесли завтрак. К удивлению девушки они наложили хозяйке целую гору риса, политого мясной подливкой. Внимательно слушая Сайо, Айоро с жадностью накинулась на еду.

— Действительно, странная история, — согласилась она, отодвигая пустую чашку. От нее не укрылось удивление девушки.

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу

Мастер 8

Чащин Валерий
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 8

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Как я строил магическую империю 7

Зубов Константин
7. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 7

Баронесса. Эхо забытой цивилизации

Верескова Дарья
1. Проект «Фронтир Вита»
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Баронесса. Эхо забытой цивилизации

Барин-Шабарин 2

Гуров Валерий Александрович
2. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин 2

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Пять попыток вспомнить правду

Муратова Ульяна
2. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Пять попыток вспомнить правду

Барон Дубов 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 6

Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Уленгов Юрий
1. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Ведьма Вильхельма

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.67
рейтинг книги
Ведьма Вильхельма