Оскал Фортуны. Трилогия
Шрифт:
Сгоряча радланин решил сразу же навестить продажного келлуанского садовника, но, подумав, решил, что тот может и подождать. Существовал еще один человек, посвященный в тайну. Пирес сын Глеона. В его лавку ведет подземный ход из усадьбы. Прежний наместник использовал его для всяких темных делишек. Посещал призовые бои, шлялся по подозрительным публичным домам, где посетители получали самые изощренные удовольствия, после которых хозяева покупали новых рабов, а комнаты приходилось отмывать от крови. Увы, поймать его с поличным не удалось. Слишком поздно Скунд перекупил жадного лавочника. Наместника
Одноглазый харчевник сразу сообразил, что у Скунда Арбона большие неприятности. Он пригласил его в свою спальню, принес вина и сыра.
– Награды не будет, господин?
– спросил он, собираясь оставить его одного.
– Не за что награждать, - усмехнулся тот.
– Как же это?
– всполошился верный помощник.
– Этой дохлятины не оказалось там, где мы её закопали, старый дурак!
– выпалил господин.
– Тиллий испарился! Улетел, провалился сквозь землю.
– Мертвяки обычно так не делают, - покачал головой Арут.
– Соображаешь, кривой, - хмыкнул Скунд Арбон.
– Садись, выпьем.
Он налил ему вина.
– Нас предали. И надо обязательно узнать кто.
– Как?
– Спрашивать будем, - усмехнулся радланин.
– А чтобы отвечали честно, возьмем с собой Грозда и Рвача.
Время сглаживает обиды, но любопытство помогает забыть о них еще быстрее. Едва Айри пришла к колодцу, как женщины тут же забросали её вопросами о самочувствии Сарвия Корнелла. Весть о его внезапной болезни уже облетела округу, и теперь люди гадали, кто же займет его место в Совете Ста?
– Правда, что Гернос вернул его из царства мертвых?
– смущенно спросила соседка. Она проспала и пришла за водой позже обычного.
– Нет, он же не маг, а всего лишь лекарь, - со снисходительным видом объяснила девушка.
– Советник просто лишился чувств.
– Он умрет?
– Гернос говорил, что если боги будут благосклонны, то поправится, - обтекаемо ответила Айри.
Тут же кто-то стал вспоминать похожие случаи, а другие жаловаться на здоровье. Девушка приглашала всех страждущих посетить их лавку, где опытный лекарь без труда разберется с их болячками, а поскольку он евнух, то нет ничего постыдного для женщины в том, чтобы позволить ему себя осмотреть.
Когда восстановившая свою репутацию Айри вернулась, у закрытых дверей лавки топтался один из рабов советника. Молодой невольник объяснил, что господина Герноса срочно позвали к господину Корнеллу, а он просто сторожит дверь, дожидаясь госпожи.
– Советнику хуже?
– забеспокоилась она, опасаясь прослыть лгуньей в глазах знакомых.
– Нет, госпожа, - покачал головой раб.
–
Едва войдя в лавку, озабоченный евнух тут же принялся за изготовление какого-то снадобья. Пока девушка собирала на стол, он пояснил, что вчера при падении советник крепко приложился затылком об пол. Сегодня эта шишка стала его беспокоить. Словно в подтверждении этих слов пришла невольница Корнелла и стала терпеливо ждать, когда лекарь закончит готовить мазь.
Они еще завтракали, когда перед дверью уже появились первые больные. Гернос занялся приемом, а Айри стала ждать Алекса, выполняя мелкие поручения лекаря. Подай, принеси, не мешай. Девушка невольно подумала, как же он изменился по сравнению с первыми днями в Нидосе. Сейчас евнух держался уверенно, говорил властно, как человек, привыкший к тому, что его слушают. Он ловко осматривал больных, задавал четкие вопросы, быстро ставил диагноз, рекомендовал лекарства или назначал срок, когда за ним надо прийти. Записывал имя человека и название снадобье на вощеной дощечке, чтобы его приготовить.
Сегодня какой-то богач прислал за знаменитым лекарем носилки. Подробно расспросив раба о самочувствии господина, Гернос собрал нужные лекарства и отбыл на вызов к разочарованию четырех оставшихся больных. Посовещавшись, те решили иди к другому врачевателю.
Оставшись в одиночестве, Айри стала нервничать. Алекса не было слишком долго. От их дома до дворца наместника не так уж и далеко. Почему же он до сих пор не вернулся? Она прекрасно знала, как опасны ночные улицы Нидоса. И хотя девушка верила в силу и удачу возлюбленного, тревога все сильнее сжимала сердце.
Чтобы хоть чем-то себя занять и помочь юноше, Айри решила помолиться Баст, догадываясь, что именно её он считает своей покровительницей. Недавно даже купил статуэтку из красного дерева. Перед ней девушка и собралась просить помощи. Для того, чтобы покровительница удовольствия и детей лучше расслышала молитвы, нужно принести жертву. Жаль, что в Нидосе нет её храмов. Хотя в детстве Айри слышала, что бывает достаточно накормить священное животное бога, чтобы просьба дошла быстрее. Жрецы не одобряли подобную традицию, но простые люди так делали часто.
Девушка огляделась. Кот, совсем недавно сидевший на лежанке, куда-то исчез.
– Герой, - позвала она.
– Кис, кис.
Никакого ответа, но едва Айри сдвинула блюдо, покрывавшее чашку с жареной рыбой, на лестнице послышался торопливый шорох и озабоченное: "Мяяу, Мяяу!".
Кот в два прыжка сбежал с антресоли и преданно уставился на хозяйку, щуря глаза.
– О великая Баст, услышь просьбу слуги твоей.
Сопровождаемая довольно урчащим Героем, она прошла в уголок и положила кусок рыбины в плоскую миску.
За спиной послышался шум. Девушка резко обернулась, и улыбка тут же погасла на её лице. В дверях стояла Гарби.
– Чего тебе?
– грубо поинтересовалась Айри.
– Лекаря нет.
– Пришла тебя проведать, - натужно улыбаясь, сказала женщина.
– Оставила мальчиков с рабыней соседки. Ходила в лавку Прокаса и решила к тебе зайти. Ты же у меня не показываешься.
Девушка вскинула голову.
– Мне нечего у тебя делать! Другую дуру ищи!