Осколки Альдераана
Шрифт:
— Эй, все охотники за головами такие настойчивые? — спросил Джейсен.
Лоуи тихо рявкнул.
— Поскольку опыт мастера Лоубакки в общении с представителями этой сомнительной профессии крайне ограничен, у него очень мало данных, на которых можно основывать оценку личных качеств охотников за головами, — перевёл Эм Тиди. Джейна, однако, была вполне способна понять комментарий Лоуи, который можно было бы перевести и более дословно: «Я не знаю» или «Без понятия».
У молодого вуки вырвалось жалобное
Джейна заставила себя вернуться к активным действиям.
— Джейсен, Тенел Ка, посмотрите, сможете ли вы вызвать «Громоотвод».
— Пытались уже, — ответил Джейсен. — Эм Тиди тоже. Пока никакого ответа — ни на прямые сигналы, ни на наш автоматический маяк бедствия.
Джейна почувствовала, как у неё внутри всё сжалось от опасения, что Боба Фетт вполне мог налететь на «Громоотвод», дать ответный залп... и, возможно, убить Зекка.
— Большая часть нашего оборудования неисправна, — отметила Тенел Ка. — Мы получили серьёзные повреждения, и ремонт нашего передатчика был в лучшем случае временным и ненадёжным.
Джейна знала, что её подруга пыталась отвлечь её от мыслей о Зекке. У них у всех было достаточно проблем — незачем добавлять ещё одну заботу.
— Что скажешь, Лоуи? — спросила она. — Мы можем починить корабль, не приземляясь где-нибудь?
— О нет, только не снова, — пробормотал Джейсен.
Лоуи покачал своей лохматой головой и проурчал неутешительное сообщение о повреждениях, полученных «Скальным драконом» во время битвы. Эм Тиди, подключённый к системам управления, охотно согласился с этим. Сердце Джейны упало. Ситуация казалась безвыходной.
Но Джейна пообещала своему отцу, что они вернутся на Явин-4. Хан Соло верил в их находчивость, и она не собиралась сдаваться без боя.
— Что ж, — сказала она с наигранной бодростью. Мы — ученики-джедаи, и пришло время доказать, сколь многому научил нас мастер Люк. Кроме того, нам есть за что поблагодарить твою бабушку, Тенел Ка — за богатый запас запчастей.
— Факт, — согласилась Тенел Ка.
— За исключением деталей для передатчика, — мрачно напомнил им Джейсен. — И запасных двигателей.
— О-о-о! — сказал Эм Тиди. — Кажется, я получаю ещё одну передачу, но я не могу уловить в ней никакого смысла. Слова плохо переводятся в моих языковых банках данных. Я очень надеюсь, что это не очередной охотник за головами. Если это так, боюсь, нам конец.
— Включи громкую связь, — коротко велела Джейна.
В тот же миг она услышала восторженный возглас, и громкое «Эгей!» разнеслось по кабине, сопровождаемое нечленораздельным рёвом вуки.
— Дети, я «Тысячелетний сокол», приближаюсь для небольшой инспекции. Я получил ваше предупреждение, и мы готовы ко всему. «Скальный дракон», как слышите?
—
— Нет, Эм Тиди, это не охотник за головами, — засмеялся Джейсен.
— «Скальный дракон», слышу только твой сигнал бедствия, — снова раздался из динамика голос Хана Соло, — и он довольно слабый.
Его прервал громкий лай вуки.
— Верно, Чуи, — сказал Хан. — Наблюдаю вас визуально. Вот и мы.
Через мгновение юные джедаи увидели знакомый силуэт приближавшегося «Сокола»: снабжённый «мандибулами» металлический диск пробивался сквозь каменные обломки.
— Эй, похоже, вы получили несколько довольно сильных ударов по своим двигателям. Мы собираемся взять на себя смелость отбуксировать вас на один из крупных астероидов для ремонта.
Притягивающий луч зацепил хейпанскую крейсерскую яхту, и корабль накренился.
— Мы вас поймали — просто сидите смирно.
После нескольких минут радостных приветствий на астероиде Хан, Чуи и молодые рыцари-джедаи немедленно приступили к делу, занявшись столь необходимым ремонтом повреждённого судна.
— Как ты догадался отправиться за нами, папа? — спросила Джейна. — Ты добрался сюда так быстро.
Хан пожал одним плечом, изучая повреждения репульсорных двигателей «Скального дракона».
— Поскольку ты не вернулась на Явин-4 через три дня, как обещала, я подумал, что ты пытаешься собрать половину Альдераана и восстановить её заново на день рождения своей мамы. Она должна прибыть в Академию джедаев со дня на день, и я не хотел больше ждать. Мне подумалось, что тебе может понадобиться помощь.
— Значит, тебя сюда заманило не сообщение Бобы Фетта? — спросил Джейсен.
— Нет, мы его даже не приняли, пока не вышли из гиперпространства, но ваше предупреждение заставило нас насторожиться. — Он улыбнулся и взглянул на Чуи. — Мы всё ещё знаем кое-что о том, как уклоняться от охотников за головами.
Джейна с трудом сглотнула.
— Я очень надеюсь, что и Зекк знает. Он последовал за Бобой Феттом после нашего сражения, и с тех пор мы ничего о нём не слышали.
Хан Соло с сочувствием посмотрел на свою дочь.
— Я уверен, что с ним всё в порядке, Джейна.
— Хотела бы и я быть так уверена, — сказала Джейна, чувствуя, как её охватывает отчаяние.
Её отец поднял руку, указывая на что-то за её левым плечом.
— Что ж, может быть, ты поверишь своим собственным глазам. Если только я не ошибаюсь в своих предположениях, «Громоотвод» прямо сейчас заходит на посадку.
Как только Зекк вышел из «Громоотвода», Джейна тут же обняла темноволосого парня, а тот стоял, скованный и нерешительный. В тусклом свете было видно, что он покраснел, но потом расслабился и даже смог обнять Джейну в ответ. Они продолжали обниматься ещё несколько секунд.