Осколки Минувшего
Шрифт:
— Тогда ты знаешь обо мне все? — Роб слегка удивился. — Мое прошлое… Оно вовсе не доброе.
— Я знаю, что тебе нужно верить здесь и сейчас. После того, как Рэт убедил меня не рубить сгоряча и покопаться в твоей черепушке. — Девушка зачем-то покрутила пальцем у виска. — Ну ты и даешь, столько всего повидать, я тоже так хочу, покажи мне Карелию, когда выберемся. Никогда не видела настоящий лес.
— В моей биографии уйма темных пятен. — Роб намекнул про службу в Далласе. — Я из Черной сотни.
— Все мы не без
— Кристофер… Он говорил, что не все согласны с господином Хамильтоном.
— Да… Крис был одним из них… Но, я не чувствую его присутствие… — Лаура посмотрела в сторону русских. — Мы все надеемся на вас, Роб. Не разочаруйте нас. — Сказала она серьезным тоном.
Роб кивнул в ответ и вновь принялся за командование. Он знал, что на этот раз они не могут проиграть.
Вокруг сновали солдаты, заполняя один за одним ящики с ловцами, однако очереди из призраков меньше не становилось. Жители подземелья непрерывно шли к русским по указке господина Хамильтона и его дочери.
Неожиданно раздался глухой хлопок и стены бункера сотряслись с невиданной силой. В рядах солдат все еще сохранялось спокойствие, а вот мертвецы изрядно занервничали. Былое молчание сменилось тревогой. Мертвецы стали суетиться, обсуждая причину.
— Какого лешего? Это что за шутки? Нас обнаружили? — Спросил Роб.
— Нет, это взрыв аккумулятора. Их несколько, однако, теперь барьер стал не стабильным, что только ускорит его падение. Мы не успеем спасти всех. — Ответила дочь правителя.
— Не говори так, Лаура! Русские и не такое умеют. — Почему-то Робу не хотелось принимать пессимистический сценарий, хотя обстоятельства настойчиво заявляли об обратном. — Семенов! Давай еще ловцы! — За спиной Роба возникла заминка и командиру пришлось вмешаться. — У нас что тут, клуб по интересам? Живее, раз-два, и дело в шляпе!
«Роб, есть разговор». — Сержант выглядела обеспокоенной.
«Что такое?» — Роб прервался от эвакуации.
«Кардинал Вилмер просит спасти кардинала Энди, он в руках у мертвых. Сам понимаешь, ни один из кардиналов не может даже приблизиться, иначе все пойдет прахом. Мы должны что-нибудь придумать». — Хьюз по всей видимости не знала о том, что Лаура уже успела разгадать тайну русских.
«Предоставь это мне, кажется, мы с Лаурой поладили». — Роб только улыбнулся и бойким шагом двинулся к девушке с сумочкой.
«Совсем с ума сошел? Нас могут раскрыть!» — Сержант принялась было протестировать.
«Давно раскрыли». — Роб только улыбнулся в ответ. — «Эти шлемы для Лауры — Филькина грамота, как я и говорил».
«Она блефует!»
«Сейчас и узнаем». — Роб решил идти, что называется, в лобовую.
— Лаура, мы бы могли поговорить там, где нас
— Освободить кардинала? — Она уже знала, о чем пойдет разговор, а значит блефом тут и не пахло. — Отец едва ли согласится, даже если вы попросите его оказать вам эту услугу в качестве собственной награды за вознаграждение. Не думаю, он очень упрям. Тем более, это по вине Мардук мы стали такими. — Девушка показала рану на животе. — Мертвыми…
«Роб, скажи ей, что Энди может пробудить Тиамат и его нельзя трогать! Он же пожиратель в человеческом теле! Облако над Далласом и так уже получило душу магистра и перегружено». — В голове Роба снова бесцеремонно влез Вилмер и принялся строить теории.
— Знаешь, я не отец. Забирайте этот мешок с дерьмом. — Лаура свела на нет все усилия Вилмера. — Передай им, пленник находится под охраной, упакуете в ловцы в два счета, не успеете — присоединитесь к вашему Энди. 22-й сектор, Мардук знают, как попасть незамеченными. — Девушка сплюнула. — Этого разговора не было. Я все же мисс Хамильтон. За мной и отцом стоит целый город. И заберите еще кое-какое дерьмо, там, неподалеку. — Напоследок, Лаура прошептала имя второго пленника.
— Понял. Понимаю тебя, я буду аккуратен. — Ответил он.
Роб удалился, осмотрел ход эвакуации и, убедившись, что все в порядке, решил немедленно доложить Вилмеру о его брате. — «Вилмер, кардинал Энди находится в секторе 22, охраняется мертвыми, вероятно, там есть и те, кто может принимать материальный облик, мы уже сталкивались с подобным. Ловцы могут не сработать, предупреждаю, это не безопасно. И…» — Роб попытался вспомнить имя второго пленника, кажется, он где-то слышал его. — «Там еще кто-то, не помню имени, его тоже надо забрать».
«Значит Лаура смогла прочесть твои мысли?» — Вилмер немного удивился. — «Сильна женщина, мои люди выдвигаются немедленно».
Через время к спасению подземных пленников присоединились и силы черных кардиналов, пусть и без знаков различия, дабы не напугать местных обитателей до полусмерти, если так можно сказать. Процесс пошел быстрее. Теперь уверенности в успехе миссии у Роба прибавилось, но его мучил всего один вопрос — а хватит ли ловцов, ведь точное количество душ не было известно даже Кайлеру.
— Лаура, вы девушка, не хотите ли попасть внутрь ловца без очереди? — Начал было Роб, как только заметил, что русские и американцы работают слаженно и на время можно полностью положиться на сержанта Хьюз, а самому вернуться к мисс Хамильтон.
— Нет, я дочь правителя, капитан корабля, как и старшие в нашем городе, должны либо спасаться последними, либо идти ко дну вместе со своим дырявым корытом. — Девушка отвергла предложение о спасении, с высокой долей вероятности выбирая смерть. — Я буду стоять до конца.