Осколки мира
Шрифт:
— У него нестабилен контроль над Силой. Когда слои перекрываются, потоки идут неравномерно. Скорее всего, это из-за его попыток ускоренно восстановиться после диких ритуалов. Он действует против правил магии, за что она наказывает.
Я попробовала коснуться шеи в одном из таких участков, но Бексолт тотчас перехватил руку, сжав до синяков запястье.
— Не надо нарываться, — предупредил он, развернувшись лицом. — Принеси мне халат, он в спальне, — велел Бексолт. Ванну я покинула с радостью, выскочив за дверь.
Вскоре пришлось справляться
Халат я просунула в приоткрытую дверь и бросила на пол. Судя по потоку Силы, до пола он все ж не долетел, перекочевав к хозяину. Когда Бексолт вышел в гостиную, первым делом нашел взглядом меня и довольно хмыкнул, отметив, что послушно жду его в кресле.
Попытался заставить принести ему теперь одежду, но я не сдержалась, рыкнув:
— Я не служанка. Справишься сам.
— О нет, ты не служанка, — медленно, словно зверь, Бексолт подкрался ко мне. Рывок, и вот я уже на ногах, а в мою талию вцепились руки.
— Отпусти, — требую, пытаясь оттолкнуть каменную грудь воина. Он не замечает, вместо этого приникает к губам и к моему плечу, жадно целуя.
От болезных прикосновений я вскрикиваю, а меня подхватывают на руки и несут. Его хватка не позволяет вырваться, пока он сам не разжимает руки, бросая меня на кровать. Прежде, чем я успела вскочить, он придавливает своим телом, сминает покрывало по обе стороны от моей головы и прижимает руки.
Страха нет, только дикая ярость и ненависть, что я не пытаюсь скрыть. Стоило ему вновь потянуться к моим губам, я кусаю его, ощутив во рту мерзкий привкус крови.
— Проклятье, — Бексолт отстранился, все же выпуская. — Гордая, упрямая девчонка. Ты же понимаешь, что все равно будешь моей.
— Никогда, — бросаю ему в ответ. Вызов? Да, пожалуй.
— У меня в плену твои стражи, если ты не забыла. Но если их жизнью ты уже готова рискнуть, то как насчет твоего отца? Где его тело, знаю лишь я.
Мое лицо исказила злоба, а вот его расплылось в довольной улыбке. Он отошел от кровати, иначе я бы вновь ударила.
— Тебя отведут в покои. Приведи себя в порядок, мы предстанем перед народом и объявим о нашем союзе. Будешь послушной — позволю увидеть могилку отца.
Проклиная южанина от всей души, я все же подчинилась, следуя за духором. Время. Мне нужно выигрывать время для Эссура и его воинов. Нужно дождаться момента, а потом уничтожить врага.
Пока меня переодевали, выбрав для выхода одно из новых платьев, что я не успела надеть, думала о другом. Раз за разом пыталась связаться с ребятами, но связь молчала. Я не чувствовала стражей и не понимала, как такое возможно. Бексолт нашел способ блокировать магическую связь? Тогда что насчет кровной?
Те, кто занимался подготовкой стражей для
Найти даже столовый ножик оказалось непросто. В моих покоях оставлены фрукты, но необходимого прибора к ним не прилагалось. Мне пришлось отослать духоров, чтобы незаметно вернуться в спальню. Среди украшений Ян всегда прятал и пару особых.
Шпильки нашлись на прежнем месте, не замеченные магиком Бексолта. Концы каждой из них имели небольшие шарики-уплотнения. Защитный слой можно нагреть, растерев руками, обнажая острый конец.
Быстрый укол, и на подушечке пальца проступила капля крови. Боясь, что мне помешают, я торопилась, проговаривая фразы-активаторы. Мне приходилось их использовать впервые после того, как завершилось обучение.
— Рия, наконец-то! — голос Яна в голове прозвучал оглушительно громко.
— Потише, связь слишком чувствительная, — предупредила его. — Где вы? Как Ята?
— Там же, где держали стражей Илана. Ята пока без сознания, но ей ничего не угрожает. Она восстанавливается, но без доступа к Силе это сложнее. Ты как?
— Держусь. Бексолт пока наслаждается ощущением победы, все по плану.
— Он не пытался к тебе лезть? — голос Яна напрягся, отражая его эмоции. Пусть и лишенные глубоких чувств, злиться и переживать ребята могли.
— Все в порядке. Он собирает народ для объявления, обещал показать могилу отца, если я не буду портить ему праздник. Ян, мне пора, — разговор пришлось срочно сворачивать. В гостиной послышались чужие шаги.
Глава 26.
В комнату вошел Бексолт. Он оглядел меня, убедившись, что приказ исполнили в точности, подал руку и повел из комнат. Вновь иди по родному дворцу, но не чувствовать себя в безопасности казалось странным. Отовсюду веяло ощущением чужой Силы. Бексолта. За это время он успел окружить дворец магией, выстраивая защиту. Хранитель же не стал ему подчиняться.
К моему удивлению, тронный зал не ломился от народа. Я думал, Бексолт не упустит шанса позлорадствовать, велев собраться оставшимся придворным. Захочет показать всему народу, что я теперь в его власти. Но нет.
Возле тронов собрались лишь его приближенные воины, генералы и пара советников. Среди них я с болью заметила и того, кому отец доверял. Еще один предатель. Когда наши глаза на миг пересеклись, я не скрыла презрения. Мне ответили надменной усмешкой.
Представлять меня собравшимся смысла не было, все друг друга знали прекрасно. Бексолт лишь объявил, что наконец добился того, ради чего отправлялся. Центральный Альянс и его дарованная росу.
— И когда ждать вестей о наследнике? — своим вопросом один из генералов вызвал тихие смешки остальных, но губы Бексолта даже не дрогнули.