Осколки мира
Шрифт:
— Я тебя уничтожу, — пообещала я, глядя в эти ненавистные, безжалостные глаза. Его моя боль и на миг мелькнувший страх за брата лишь позабавили, доставляя изощренное удовольствие. Желая получить больше, он схватил меня за волосы, впивая в мои губы, кусая до крови.
Я попыталась его оттолкнуть, зная, что силы не равны, но на помощь пришел внезапный порыв, оттолкнувший мужчину и забирающий прочь.
После еще одного насильного переноса меня замутило. Стоять на ногах стоило огромных трудов. Я пошатнулась, а пол вновь стал
— Не надоело быть разменной монетой? — он помог мне сесть.
— Как он смог навредить? — спросила я, стирая кровь с губ. Неужели в таком состоянии все же можно воздействовать на других? Идея вернуться и прикончить этого гада укоренялась в голове.
— Не сильно можно, когда маг ослаблен. Как ты сейчас. Хотел бы, я мог запросто тебя добить.
— Мне поблагодарить, что не спешишь это сделать? — устало хмыкнула.
— За это не стоит, я могу и передумать. А вот за то, что вытащил, можно.
— Спасибо, — искренно произнесла я. Иллюзий я не питала, сама бы нескоро выбралась из власти Бексолта, а оставаясь там, ничего хорошего бы не испытала.
Гер призвал магию, наполнив стакан водой и подавав мне. Сделала пару осторожных глотков, чувствуя, как щиплет раненные губы, я вспомнила о важном вопросе. Теперь он интересовал не только меня.
— Гер, откуда у тебя доступ к Источнику? — вновь спросила я. В прошлый раз мне не ответили.
— Почему для тебя это важно, принцесса? Ведь ты не узнала, откуда взялась собственная Сила.
— Мне ее дал Источник. А что до рода, то все, кто может знать, старательно молчит. Как и ты. Что, если есть другие маги, о которых мы не знаем? — я подалась вперед, заметив, как насторожился Гер при разговоре. Показалось, на его лице мелькнула боль и даже ненависть. Он резко поднялся, помрачнев и отвернувшись.
— Это исключено. Есть только наследники и я. Тебе не стоит опасаться, что кто-то еще имеет доступ к Силе.
Как же мне хотелось встать и гордо заявить, что он ошибается. Есть еще Мэй. Но я остро чувствовала, что говорить этого не стоит. Оказывается, даже Гер не всезнающий. Ему определенно известно больше, чем мне, но теперь и у меня есть преимущество. Возможно, узнав, как получила магию девушка, я пойму, откуда она и у этого мужчины.
— Зачем ты рвешься в Альянс? Зачем лезешь в их грязные, подлые игры за трон? — спросил он, продолжая буравить взглядом стену.
— Потому что там мой дом, мой брат, которых я должна освободить. Должна отомстить тому, кто разрушил мою жизнь.
— А что, если я обещаю сделать это за тебя? Если сам накажу виновных, ты согласишься отступить? Остаться в стороне и не лезть в бесконечные склоки?
То, как стремительно Гер менял разговор и настроение, пугало и настораживало. Он вновь оказался рядом, внимательно вглядываясь, словно пытался прочесть каждую мысль, мелькающую в голове.
— Ты? —
На миг Гер замер, словно ждал продолжения. Но я все сказала.
Разочарование. Его я четко прочла во взгляде, и это зацепило. А какого ответа он ждал? Что я радостно приму его во всех смыслах сомнительное предложение? Предложу сделку, назову цену?
— Я благодарна за помощь сегодня, но с Бексолтом я разберусь сама, — повторила, поднимаясь. Гер отошел, не собираясь меня больше удерживать.
— Значит, я ошибся. Ты борешься за мир, которому осталось недолго. Охотнее поверишь лжи, чем правде, которую чувствуешь, но не хочешь увидеть. Ты такая же как они, принцесса, — произнес Гер.
Эта «принцесса» задела больнее всего. В ней больше не звучало скрытого, затаенного тепла и легкой насмешки. Только холод и отчужденность. Но оставался еще один момент, который я обязана прояснить.
— Когда ты говорил о своей родине… Ты имел в виду мой Альянс? Поэтому ты мне помогал?
Вместо ответа — испепеляющий взгляд и резкий поток, уносящий прочь.
Глава 24.
— Рия! Рия, очнись.
С очередным хлопком по щеке я все же открыла глаза. Надо мной склонилось взволнованное лицо Эссура, а за ним маячили Ята и Ян. Кажется, он меня и подхватил, когда я потеряла сознание. Повернув голову набок, увидела еще и целителя, заканчивавшего осмотр.
— Сильное истощение и поврежден ментальный слой магии, — доложил он, отступая в сторону.
— Ты же должен был ее охранять, — Эссур яростно повернулся к Яну, который создавал мой защитный полог.
— Он не при чем, Эсс, — вмешалась я, приподнимаясь. — Стражи оберегают только от внешней угрозы. От ударов изнутри сознания не спасет никто, — сдавленным голосом произнесла я.
— О чем ты? Я не почувствовал никакого удара, — Эсс нахмурился, но отвечать я не спешила, покосившись на лекаря. Стражам я доверяла, но не ему.
Муж разбираться не стал. Поняв причину молчания, приказал выйти всем. Пускай. С Яном и Ятой я тотчас открыла связь. Им тоже стоит знать то, что я расскажу.
— Бексолт нашел призыв ментальной проекции. Он вырвал мое сознание из тела, перемещая в состоянии транса.
— Ты знала, что он так может? — уточнил Эсс.
— Нет, понятия не имею, где он нашел такую магию, — ответила я, лукавя.
Я действительно не ожидала, что воин знает способ, которым я пришла к нему в прошлый раз. И уж тем более не знала, что он сможет провернуть подобное сам. Но догадывалась, где нашел. Дневники его отца, о которых упоминал наставник.
— Чего он хотел? Он нас обнаружил?