Осколки старого мира
Шрифт:
— Прошу вас, господа, — сказал Амброус, указывая на первую лодку и явно собираясь пропустить остальных вперёд.
— Лезьте первым, ваше сиятельство, — даже не предложил, а приказал Тэрл, — Если не успеете, вся операция потеряет смысл.
— По традиции, капитан последним покидает судно, — указал маркиз, — Кроме того, честь не позволяет мне лезть в спасательную шлюпку вперёд дамы.
— Решайте быстрее: они перезаряжаются, — проворчал Килиан.
Гвардеец поступил проще. Схватив аристократа за шиворот,
— Килиан, Иоланта, садитесь во вторую! — крикнул он, одним ударом сабли обрубая верёвку.
Однако исполнить эту команду они не успели. Черные перезарядили пушки быстрее, чем ожидалось: видимо, присутствие идаволльского флота действовало на них тонизирующе. Десятки ядер ударили в борт, круша его в щепки. Шлюпки бросило в сторону; Килиан не видел, что произошло с той, на которой плыли маркиз с гвардейцем, но вторую, всё ещё привязанную веревкой, попросту раздавило накренившимся кораблем.
— Кили!
Пол превратился в наклонную стену, а бортик — в маленький карниз, на котором балансировал чародей. Лана приспособиться к обстановке не успела: лишь в последний момент учёный удержал ее за руки от падения в бурлящую воду.
— Держись!
Впрочем, оба понимали, что держаться девушка сможет только до следующего резкого толчка. А даже если нет, учёный сам занимал крайне неустойчивую позицию.
Ну, а если и этого не хватит, корабли халифата уже снова перезаряжал пушки.
Тэрл чувствовал себя так, будто пытается объездить взрослого дестрие, никогда не знавшего седла. Довольно глупое занятие: не просто так этих весящих более полутонны коней приучают к покорности с самого детства. В большинстве случаев подобная авантюра закончилась бы смертью идиота, который на нее решился.
Однако лодка, похоже, билась чуточку менее яростно. И когда мощные волны, вызванные артиллерийским обстрелом, схлынули, воин понял, что каким-то чудом они с Амброусом не перевернулись. Другой вопрос, что от корабля их отнесло на добрый десяток метров.
— Мы должны вернуться за остальными, — убеждённо заявил маркиз.
Готовность прийти на помощь своим — это похвально. В идаволльской гвардии это качество всегда очень высоко ценилось. Но помимо этого, там ценился здравый смысл, особенно когда речь идет о безопасности человека, которого гвардеец клялся защищать любой ценой.
— Нет. Мы им не поможем, лишь подставим вас. Ваше сиятельство, извольте заткнуться и грести!
Амброус ожег Тэрла гневным взглядом, но спорить не стал. В четыре весла гвардеец и маркиз стали быстро удаляться от обреченного корабля.
Маленький размер шлюпки играл им на руку: большая часть противников сосредоточили свой огонь на галере, уже неспособной никак защититься. Другие двинулись навстречу идаволльскому флоту, но против кораблей
Прошло всего минуты полторы, прежде чем флагман Идаволла заметил шлюпку и изменил курс. Вскоре Амброуса и Тэрла уже поднимали на борт.
— Докладывайте, — холодно распорядился Герцог, не тратя времени на то, чтобы дать им передохнуть и отдышаться.
— Операция проведена успешно, — ответил Тэрл, — Маркиз спасён, вражеское укрепление и два боевых корабля уничтожены. Потери составляют… двух человек. Пропавших при выполнении задания.
Он слегка замялся, пытаясь описать ситуацию. Чародеи пока не были мертвы. Но в военном деле нет термина «обречены». Пожалуй, «пропавшие без вести» — самое близкое, хоть гвардеец и знал, где они остались. Знал, но не мог им помочь.
Против своей воли он, в нарушение субординации, оглянулся на брошенный корабль. Тот практически перевернулся набок, а вокруг кружили галеры халифата, будто стервятники над телом умирающего льва. Один за другим раздавались залпы десятков орудий. Никто уже не пытался использовать картечь и книппеля: корабль больше не пытались захватить, его пытались уничтожить. Впрочем, почему «пытались»? Его как раз планомерно уничтожали.
— Сближение и беспокоящий огонь по оцеплению, — приказал Леандр, — Попробуем отогнать их.
Никаких шансов, что из этого что-то выйдет, не было: это понимали все. Так почему же Герцог хотел все же попытаться? Тэрл не понимал причины. Никогда его сюзерен не был замечен в совершении бесполезных действий. Неужто только чтобы солдаты видели: Герцог Леандр Идаволльский никогда не бросает своих людей в беде? В таком ракурсе это имело смысл.
Но само действие от этого менее бесполезным не стало. Первые ядра даже не успели долететь до цели, когда на месте корабля с Килианом и Иолантой возник водоворот. Как будто морское божество решило затянуть эту диковинку к себе на дно, вместе со смельчаками, плывущими сквозь шторма.
А затем вода «схлопнулась», поглощая обречённый корабль и нескольких ближайших преследователей.
— Потери составляют двух человек, — поправился Тэрл, — Погибших при выполнении задания.
И в этот момент, будто издеваясь над его словами, стоявший рядом матрос вдруг указал куда-то в небо:
— Смотрите!
«В момент толчка устойчивость фигуры прямо пропорциональна площади соприкосновения с поверхностью».
Эта мысль пронеслась в голове ученого, когда он вжался в угол между ограждением, ставшим полом, и палубой, ставшей стеной. Он попытался дотянуться до Ланы второй рукой, но ему это не удалось.