Основание Рима. Начало Ордынской Руси. После Христа. Троянская война
Шрифт:
Вероятно, мы натолкнулись на счастливо дошедший до нашего времени первоначальный текст Апокалипсиса XII века. Впоследствии значительно расширенный позднейшими редакторами и включенный в известную сегодня редакцию Нового Завета под названием «Откровение Святого Иоанна Богослова».
Следующая, девятнадцатая глава «Слова» Константина Великого, не менее интересна.
«Глава 19. О том, что сие пророчество о Спасителе не вымышлено никем из членов Церкви, но принадлежит эритрейской Сивилле, КОТОРОЙ КНИГИ ЦИЦЕРОН ПЕРЕЛОЖИЛ НА ЛАТИНСКИЕ СТИХИ… Многие не верят… хотя допускают, что эритрейская
Современные комментаторы растерянно отмечают: «Какое именно стихотворение Цицерона он (Константин Великий — Авт.) имеет в виду, не понятно» [267:1], с. 331. Таким образом, среди дошедших до нас произведений, приписываемых Цицерону, пророчества Эритрейской Сивиллы почему-то нет. В то же время Константин утверждает, что причастность Цицерона к пророчеству Сивиллы о Христе БЫЛА ВСЕМ ИЗВЕСТНА. То есть во времена Константина никаких сомнений на сей счет ни у кого не было.
Скорее всего, здесь мы обнаруживаем след того важного обстоятельства, что Цицерон был известен в XII–XIV веках также под именем «Эритрейской Сивиллы». Именно так следует понимать утверждение Константина, что Цицерон поместил латинский текст пророчества Сивиллы «В ЧИСЛЕ СВОИХ ТВОРЕНИЙ». Цицерон считал себя АВТОРОМ пророчества Сивиллы! А теория, что он «всего лишь перевел» на латынь бытовавший ранее сивиллин текст, вероятно, придумана уже значительно позже, когда на страницах скалигеровской истории «античный Цицерон» и «античная Сивилла» стали рассматриваться уже как разные люди. Жившие будто бы в отдаленные друг от друга исторические эпохи. Цицерона отнесли к первому веку до н. э., а Эритрейскую Сивиллу — еще дальше, к VIII–VII векам до н. э. [988:00]. Из произведений Цицерона пророчество о пришествии Христа редакторы предусмотрительно убрали. Дабы оно не мешало обучать людей XVII–XVIII веков напористо внедряемой скалигеровской истории.
Сделаем теперь следующий важный шаг — извлечем простое логическое следствие из открывшихся нам фактов. Получается, что приведенное выше Пророчество Сивиллы — то есть фактически ядро будущего Апокалипсиса — написано, по-видимому, самим Иоанном Крестителем. Мы уже привели ряд доводов в пользу частичного соответствия между Иоанном Предтечей и «античным» Цицероном. Таким образом, возникает мысль, что пророк Иоанн Креститель отразился в разных источниках (перепутанных потом скалигеровскими историками) под несколькими разными именами. В частности, как «античный Цицерон» и как «античная Эритрейская Сивилла».
Наша гипотеза, что именно Иоанн Креститель был автором первичного варианта Апокалипсиса, возможно, объясняет сближение «двух Иоаннов», наблюдающееся на некоторых старинных изображениях. Например, на рис. 1.97 приведен «Алтарь двух Иоаннов» Ханса Мемлинга, якобы конца XV века. В центре — Богородица с младенцем Иисусом, слева — казнь Иоанна Крестителя, а справа — Иоанн, пишущий Апокалипсис на острове Патмос, рис. 1.98. Изображение «двух Иоаннов» рядом мы видим и на известном Гентском Алтаре, рис. 1.99. Поздние авторы приведенных изображений уже рассматривали Иоанна Крестителя и Иоанна, автора Апокалипсиса, как разных людей.
Полученный нами вывод, что автором первого варианта новозаветного Апокалипсиса был Иоанн Креститель, живший в XII веке, достаточно неожиданный. Однако оказывается, он многое ставит на свои места.
10.3. Следы авторства Иоанна Крестителя в Сивиллином пророчестве о Христе и в новозаветном Апокалипсисе Святого Иоанна
Обратимся снова к пророчеству Эритрейской Сивиллы о пришествии Христа, то есть, по-видимому, к одному из вариантов первичного текста Апокалипсиса.
Рис. 1.97. Общий вид «Алтаря двух Иоаннов». Ханс Мемлинг. Якобы 1474–1479 годы. Взято из [251:1], с. 169
Рис. 1.98. Иоанн, пишущий Апокалипсис на острове Патмос. Фрагмент «Алтаря двух Иоаннов». Ханс Мемлинг. Якобы 1474–1479 годы. Взято из [251:1], с. 178
Рис. 1.99 Фрагмент Гентского Алтаря. В нижнем ряду, в центре — Иоанн Креститель (слева), и Иоанн, автор Апокалипсиса (справа). Взято из [586:2], с. 81
Далее, обряд крещения до сих пор именуется в православной церкви словом «просвещение». Так, например, в старообрядческих Церковных Календарях предпразднество Крещения называется «Предпразднеством ПРОСВЕЩЕНИЯ», а воскресенье, следующее за Крещением — «Неделей по ПРОСВЕЩЕНИИ» [947:1], с. 4–6. Поясним, что слово «неделя» здесь, как и в старом русском языке, означает воскресный день, выходной, когда «не делают». Неделя-семидневка называлась раньше не «неделя», а «седмица». Потом словом НЕДЕЛЯ начали именовать седмицу, а седмичный выходной (неделю) назвали воскресеньем по церковному празднику.
Слова о «ДВЕНАДЦАТИ ИСТОЧНИКАХ» в пророчестве Сивиллы могли указывать, что у истоков обряда крещения стояло именно ДВЕНАДЦАТЬ ЧЕЛОВЕК. Распространившие затем новый обряд по многим странам. Вероятно, имеются в виду ДВЕНАДЦАТЬ апостолов Христа. Кстати, в церковной традиции считается, что вместо повесившегося предателя Иуды был выбран другой двенадцатый апостол. Или же «двенадцать источников» — это Иоанн Креститель и одиннадцать апостолов Христа, не считая Иуды. Иоанн Предтеча ввел крещение водой и сам лично крестил многих. А апостолы направились потом к разным народам, неся христианскую веру и крестя людей водой. Современные историки, ошибочно отнеся пророчество Сивиллы к VIII–VII векам до н. э., конечно, стараются не замечать здесь явных следов христианства. Либо же начинают рассуждать о «позднейших христианских вставках» в «античные» тексты.
Библейский Апокалипсис тоже, возможно, несет в себе следы текстов Иоанна Крестителя. Апокалипсис начинается словами: «Откровение Иисуса Христа, которое дал Ему Бог… И Он показал, послав оное через Ангела Своего РАБУ СВОЕМУ ИОАННУ, КОТОРЫЙ СВИДЕТЕЛЬСТВОВАЛ СЛОВО БОЖИЕ И СВИДЕТЕЛЬСТВО ИИСУСА ХРИСТА И ЧТО ОН ВИДЕЛ» (Ап 1:1–2). И далее: «Я, Иоанн, брат ваш и соучастник в скорби и в царствии и в терпении Иисуса Христа, был на острове, называемом Патмос… Я был в духе в день воскресный, и СЛЫШАЛ ПОЗАДИ СЕБЯ ГРОМКИЙ ГОЛОС КАК БЫ ТРУБНЫЙ, который говорил: Я есмь Альфа и Омега, Первый и Последний… Я обратился, чтобы увидеть, чей голос говоривший со мною… увидел… подобного СЫНУ ЧЕЛОВЕЧЕСКОМУ, облеченному в подир… глава Его и волосы белы, как белая волна, как снег… и лице Его, как СОЛНЦЕ, сияющее в силе своей… И ОН ПОЛОЖИЛ НА МЕНЯ ДЕСНИЦУ СВОЮ И СКАЗАЛ МНЕ: не бойся; Я есмь Первый и Последний» (Ап. 1:9-10, 1:12–14, 1:16–17).
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
