Основы русской деловой речи
Шрифт:
негативно оцениваемые отношения с руководством – приходится общаться с тупыми бюрократами; ко мне относятся несправедливо; относятся высокомерно; предвзятое отношение; лезут в душу и навязывают собственное мнение; недооценивают; когда не замечают и принижают достоинство, нет взаимопонимания между мной и руководителем; когда не нахожу взаимопонимания;
некомпетентность руководства – нужно выполнять абсурдные решения; мной руководили люди глупее меня; когда зависишь от человека, который не умеет или не хочет работать; меня
непродуктивная работа – бесполезный труд; я знаю, что работа, которая мне предстоит, никому не нужна, я за нее ничего не получу; работа не приносит ощутимых результатов.
Проблема обычно кроется в принадлежности подчиненного и руководителя к разным культурам, влияющим на восприятие каждым всего происходящего со своей точки зрения. Современные руководители среднего и мелкого бизнеса относятся к классу людей, «сделавших себя сами», т. е. классу предпринимателей, отличающихся в первую очередь обычно не свойственной русским активностью.
Многие исследователи, изучающие специфику коммуникативного поведения людей разных национальностей, отмечают главную особенность русской культуры – общинность. По этой причине в разных организациях наряду с солидарностью подчиненных отмечается также «уравнительность, являющаяся механизмом, с помощью которого общество защищается от реформ и революций. За долгие столетия русской истории население выработало в себе иммунитет, необходимый для борьбы с теми, кто хочет лучше работать и лучше жить». [222] Это исконное качество русских людей приводит к восприятию предпринимателей как своеобразных нарушителей культурных стереотипов.
222
Прохоров А. П. Русская модель управления. – М., 2002. – С. 232.
Класс предпринимателей – новый класс, у которого нет идеологических и социальных предшественников, нет своей собственной системы ценностей и единых социальных целей, – формируется в России в конце XX – начале XXI в. И это формирование происходит в особых условиях, когда рыночные отношения ориентируются на непривычные, даже чуждые русскому человеку ценности. В то время как в западных культурах во главу ценностных иерархий ставится личность, причем личность в ее уникальности, индивидуальности и свободолюбии, в русской культуре таким центром обычно считаются человеческие отношения. В результате руководство и подчиненные оказываются своеобразными носителями разных культур, и поведение человека рассматривается в разных системах ценностей.
В языковом отношении эти ценностные ориентиры руководителей и подчиненных в представлении их самих имеют следующий вид.
Руководители
Отношения в коллективе, с коллективом – формирование коллектива из сборища; люди умеют работать, но не хотят, ленятся; проблема во взаимоотношениях с сотрудниками, среди которых
Условия для успешной работы: качественный менеджмент, качественный подбор сотрудников, финансовая раскованность; работа + + везение; создание условий для концентрации только на работе, возможно дополнительное стимулирование.
Проблемы и ресурсы их решения:
– время, загруженность: занят выше крыши; что-то не успел, не доделал; перегруженность (отсутствие свободного времени); возможность распоряжаться временем, делать больше дел; у меня очень много дел; высокая степень загруженности;
– информация, опыт: не ясна цель, не до конца изучил вопрос; не знаю, каким будет результат; не до конца просчитал все возможные варианты; не владею полной информацией; полная информация о состоянии дел и взаимодействие подразделений.
Как видим, оценки в данных текстах отражают некоторые представления современного руководителя, которые характерны больше для западной культуры: индивидуализм, ориентация на внутреннюю оценку, позволяющую не зависеть от окружающих, нацеленность на результат, люди в первую очередь рассматриваются как объекты для достижения цели, основные необходимые ресурсы – время и информация.
Подчиненные
Отношения в коллективе, с коллективом: здоровая обстановка и меня понимают; доброжелательное отношение; сплоченный и знающий коллектив; дружелюбные отношения в коллективе; взаимопонимание, поддержка; взаимоуважительные отношения.
Условия для успешной работы:
– распределение обязанностей: конкретизировать мои должностные обязанности; определить обязанности и задачи перед каждым членом коллектива; распределение обязанностей и указание сроков;
– организация: возможность спланировать свою работу оптимальным образом; не создавать авралов; четкий распорядок дня или заданий не слишком много; не меняются правила игры (усло-вия);
– единый подход и слаженность работы: согласие в работе; коллективное выполнение работы (задания); совместное выполнение поставленных целей; слаженность работы коллектива фирмы; сплоченность; единомышленники.
Работа:
– исполнительность: я стараюсь четко исполнять требования; я выполняю ее четко и понимаю, чтоот меня требуют;
– помощь: есть возможность получить совет у моих коллег; сослуживцы советуются со мной; откладываю свои дела и помогаю; получаю помощь от коллег.
Результат:
– оценка работы руководством: людей хвалят, поощряют и относятся с уважением в любой ситуации; вознаграждение (не только материальное); ценят заслуживающих этого работников;