Особый курьер
Шрифт:
Последовала пауза, – видимо, писарь убегал к окну. Джек терпеливо ждал, понимая, что на месте диспетчера могло вообще никого не оказаться.
Наконец послышался голос писаря:
– Алло, вы еще здесь?
– Конечно, здесь, куда же мне деваться?
– Старый микрорайон знаете?
– Нет.
– А завод Михельсона?
– Тоже нет. Ты пойми, парень, я же здесь впервые.
– Это плохо, – проворчал писарь.
Между тем уиндер уже спустился до двенадцати тысяч метров, однако сканер
– Недалеко от платформ есть роща, а в ней озеро – прямо посередине рощи.
Это было уже кое-что, и Джек защелкал клавишами, сменяя картинки одну за другой. Наконец появился участок, совпадавший с описанием писаря.
– Внимание, в баке номер два отметка топлива ниже точки забора… – синтетическим голосом сообщил компьютер.
Делать было нечего, и Джек, экономя последние капли топлива, взялся за управление. Уиндер заскользил вниз.
Земля стремительно приближалась, и было неизвестно, хватит ли горючего на торможение.
– Остатки топлива из бака номер два слиты в бак номер один… – сообщил бортовой компьютер.
«Значит, шанс есть», – подумал Джек, глядя на показания сканера.
Озеро посреди рощи выглядело красиво, однако посадочных платформ видно не было.
«Сейчас размажусь – и все. Жаль только семена – ведь почти довез. И часы тоже жалко. Так я и не узнал, в чем их секрет».
Джек включил торможение, и раскаленные струи ударили вниз, замедляя стремительное падение судна.
«Вон она, платформа!..» – обрадовался Джек, увидев почти незаметную на общем фоне площадку. Никакой сигнальной окраски, а тем более посадочных маяков на ней не было.
Джек повел уиндер на посадку, слушая, как один из двигателей теряет тягу из-за недостатка топлива. Касание обещало быть жестким, но Джек надеялся на приемные захваты. Однако никаких захватов не было и в помине. Уиндер тяжело грохнулся на поверхность платформы, приземлившись на собственные коротенькие опоры.
Джек прикусил язык и громко выругался. Бортовой компьютер тоже высказал недовольство и тотчас начал тестирование технических систем.
– Начало веселое… – сказал Джек и сплюнул кровавую слюну.
Он сходил в грузовой трюм и проверил семена. Они оказались в полном порядке, жесткая посадка им не повредила. Мешки надежно удерживались ремнями, и успокоенный Джек пошел открывать выходную дверь.
Рабан встретил его ярким солнцем и теплым ветерком. С высоты платформы открывался прекрасный вид на город и зеленые рощи.
Насладившись природными красотами, Джек обошел вокруг судна в надежде отыскать топливопровод, однако ржавая труба, которую он нашел, не качала топливо уже давно.
Джек растерянно огляделся. Вокруг были точно такие же заброшенные платформы с сохранившимися
– Вот это местечко! Вот это Рабан, чудесная планета, – произнес Джек, все еще не веря, что где-то может царить такое запустение.
Внизу послышался шорох. Холланд перегнулся через перила и увидел человека, который мочился на одну из опор платформы.
– Эй, мистер! – позвал Джек.
– Одну минуту, молодой человек, я сейчас занят, – отозвался незнакомец.
Джек замолчал и принялся тактично ждать.
– Вот теперь слушаю вас, – сказал человек, застегивая брюки.
– Вы не подскажете, где здесь действующая часть порта?
– Ах вот что! Это вам нужно перелететь туда, западнее. Там у нас все заправляются – прямо из наливного танкера.
– Как же мне лететь, если я сел на последних каплях топлива?
– Так не нужно было садиться на заброшенные платформы. Здесь ведь давно уже ничего не действует.
– Я бы и не сел сюда, но в вашем порту нет даже диспетчера.
– Есть у нас диспетчер, только он убежал в город – спасать свою семью, – пояснил незнакомец.
– А что случилось в городе? – насторожился Джек.
– К нам прорвались повстанцы Всеобщего порядка. Режут людей прямо на улицах. Сейчас их еще сдерживает гражданская милиция, но повстанцев очень много.
– На орбите Рабана полицейские суда, они не дадут вас в обиду.
– Может, и не дадут, – пожал плечами незнакомец. – Остается надеяться, что они помогут оборонять порт.
В этот момент где-то совсем рядом прогремело несколько взрывов, а затем началась беспорядочная стрельба.
– Видите, что делается? – Незнакомец указал на поднявшиеся вверх столбы черного дыма. – Мой вам совет – спускайтесь вниз и бегите в лес. Иначе вам несдобровать.
Незнакомец тут же последовал собственному совету и побежал в сторону леса.
«Может, и мне убраться вместе с ним?» – подумал Джек.
Однако бросить груз он не мог, пусть даже сейчас этого требовали обстоятельства. Джек не оставлял надежды, что сумеет завершить этот рейс.
Между тем грохот боя приближался, уже были слышны отрывистые команды. Очевидно, атакующие старались захватить именно порт.
«Нужно уходить», – решил Джек. Он вернулся к двери и закрыл ее на магнитный замок. Теперь никто не мог попасть внутрь уиндера без ключа или ионного резака.
Джек спустился по проржавевшим ступеням и не задумываясь побежал на запад, туда, где, по рассказам незнакомца, должен был находиться заправочный терминал.
Пробежав метров триста, он оказался среди портовых построек и складов. То тут, то там пробегали вооруженные люди, и один раз Джека даже обстреляли, но он вовремя успел прыгнуть за угол.